Глава 32: Голоса

Два месяца назад глава группы Чжана прибыл в город зеленого клевера. Добравшись до города, они обнаружили, что наемники Серебряного копья сопровождают трех дочерей лорда города зеленого клевера.

Добравшись до города, наемники выполнили свою задачу и, воспользовавшись этой возможностью, Цзянь Вэй нанял их сопровождать группу обратно в Аврору.

По пути никто больше не осмеливался причинять неприятности группе из-за пяти тысяч солдат, которые сопровождали их.

Когда они достигли города Авроры, Цзянь Вэй объявил своим правительственным чиновникам, что Чжан станет его преемником. Хотя некоторые люди возражали, они не могли изменить то, что было высечено в камне.

После провозглашения Чжана своим преемником Цзянь Вэй также объявил о своем плане объединения региона воюющих государств.

В тот же день он собрал всех доступных солдат под своим командованием. Цзянь Вэй изначально хотел разделить свои силы на четыре направления. Но затем пришла корреспонденция из Королевства Хэйлун.

Она пригласила все союзные войска принять участие в турнире, который должен был состояться в Королевстве Хэйлун через шесть месяцев. Находясь в стороне от Альянса, было бы грубо отказаться, однако он не мог пойти лично, и отправка посланника также не даст лицу Королевства Хэйлун.

Цзянь Вэй уже собрал свои силы, и если он сейчас же не начнет действовать, мораль падет. Хуже всего было то, что другие силы в регионе воюющих государств объединились бы и атаковали друг друга.

Тогда-то Чжан и вызвался добровольцем. Он будет представлять город Аврора на турнире в качестве преемника Цзянь Вэя.

Цзянь Вэй поставил десять тысяч кавалерийских солдат под командование Чжана для этой поездки. Он наметил для Чжана маршрут, по которому тот должен был обойти драконью пасть и сделать круг над ней. Это позволит Чжану избежать столкновения с городом Красного Тумана.

Также беспокоясь за безопасность Чжана Цзянь Вэй приказал одному из своих генералов сопровождать Чжана в поездке. Этого человека звали Лу Сюнь.

Но как только Чжан покинул Аврору, он направился обратно в город зеленых листьев.

— Вперед! Мы должны добраться до города до захода солнца!» — Завопил Чжан.

-Вы слышали командира!» — Закричал человек в черных доспехах. Этого человека будут звать Лу Сюнь.

Позади этих двух Юйин и Ай ехали на своих адских Ветроходах. А за ними шли десять тысяч солдат в черных доспехах и с черными флагами, украшенными золотой головой дракона.

Чжан смог выбрать знамя и доспехи, которые будут носить его новые подчиненные. Цзянь Вэй позволил Чжану выбрать из городского Арсенала все, что ему заблагорассудится. Получив такую возможность, Чжан очистил Арсенал от черных доспехов, а также взял груды оружия, которое хранил в своем промежуточном кольце. К счастью, в межпространственных кольцах можно было хранить бесконечное количество вещей, если только не тратить время на их хранение.

— Милорд, турнир состоится примерно через пять месяцев, и нам понадобится примерно три месяца, чтобы пройти через пасть дракона, используя этот тайный ход. Это даст нам только один месяц, чтобы выполнить тот план, который ты придумал, и еще один месяц, чтобы добраться до Королевства Хэйлун», — сказал Лу Сюнь.

-Мы выполним план, как только пройдем драконью пасть, по моим расчетам, это займет примерно десять дней. Это оставило бы нам достаточно времени, чтобы добраться до столицы Королевства Хэйлун.» — Ответил Чжан.

— Будем надеяться, что мы не столкнемся с какими-нибудь трудностями, милорд.» — Спросил Лу Сюнь.

— Милорд, город как раз впереди.» Солдат, ехавший с противоположной стороны, что-то крикнул Чжану.

Примерно через полчаса армия достигла окраин города зеленого клевера.

Как только армия прибыла, городские ворота закрылись, и тысячи солдат появились на стенах.

— Кто там ходит!» — Крикнул солдат.

-Мы солдаты Авроры! Направляемся в Королевство Хэйлун!» — Крикнул Лу Сюнь.

— Пусть ваш командир один явится к нашим воротам и проверит ваше состояние и намерения!» — Закричал солдат.

— Наглец! Ты смеешь отдавать нам приказы?!» — Закричал Лу Сюнь.

В воюющих государствах региона Аврора Сити была самой сильной и никто не осмеливался не дать им в лицо. Однако солдат над стеной выкрикивал им приказы и требовал, чтобы их командир шел к городским воротам один.

Положив руку на плечо Лу Сюня, Чжан сказал: «Все в порядке, их время скоро придет.»

— Разбить лагерь здесь!» — Завопил Чжан.

Затем он в одиночестве выехал к городским воротам.

Городские ворота со скрипом открылись, образовав щель, достаточную для того, чтобы туда мог въехать один всадник.

— Прошу прощения, милорд.» — Сказал солдат, спускаясь со стены.

— В этом нет необходимости.» — Быстро ответил Чжан.

-Значит, ваши войска с Авроры?» — Спросил солдат.

— Да, мы направляемся в Хэйлун, чтобы принять участие в большом турнире.» — Ответил Чжан.

— В таком случае я хотел бы спросить, почему мы до сих пор не получили от Авроры никаких сообщений о вашем прибытии.» — Спросил солдат.

— Ах, это потому, что мой господин поручил мне важную миссию на севере. Однако в середине пути мы получили приказ изменить курс, пройти через пасть дракона и направиться в Хэйлун.» — Ответил Чжан, вытаскивая приглашение на турнир.

Как только солдат увидел приглашение, он сказал: «Если вы подождете здесь, молодой господин, я сообщу городскому лорду, чтобы он встретил вас.»

— Конечно, я могу подождать, — ответил Чжан с улыбкой на лице.

Вскоре после этого солдат ускакал на лошади, направляясь к особняку городского лорда.

Примерно через полчаса показалась карета, направлявшаяся к воротам. Экипажи выглядели чрезвычайно богато, украшенные золотом и драгоценными камнями.

Как только карета подъехала к воротам, из нее вышел пожилой мужчина. Увидев этого человека, все солдаты преклонили колено и поклонились.

Этот человек был лордом города зеленого клевера Лу Гун.

— Приветствую вас, милорд.» — Сказал Чжан, слезая со своего и кланяясь.

-Итак, я слышал, что ты пришла сюда, Аврора, и просишь у меня разрешения войти в пасть дракона?» — Спросил Лу Гун.

-Да, я прибыл с приказом от господина Цзянь Вэя отправиться в Хэйлун.» — Сказал Чжан, показывая Лу Гуну приглашение на турнир и медальон, который Цзянь Вэй подарил ему в городе Красного Тумана.

— Ах да, я узнаю этот медальон. Без сомнения, вы с Авроры. Но почему вы направляетесь в Хэйлунцзян, если турнир состоится не раньше, чем через пять месяцев?» — Спросил Лу Гун.

-У меня есть особое поручение от господина Цзянь Вэя, которое я должен выполнить лично, — сказал Чжан.

— Хорошо, достаточно честно, у вас есть мое разрешение пройти. Но прежде я хотел бы пригласить вас к себе домой на пир, чтобы приветствовать вас в нашем городе.» — Спросил Лу Гун.

— Благодарю вас, милорд, и, конечно, я бы с удовольствием присутствовал на пиру, но мои люди ждут за городом.» — Спросил Чжан.

-О них позаботятся, и я попрошу своих людей прислать им еду и вино в знак нашего гостеприимства. Следуйте за мной», — сказал Лу Гун.

Чжан на самом деле не хотел присутствовать на пиру, потому что чем больше времени ему придется проходить мимо пасти дракона, тем лучше. Однако он не мог отказать Лу Гуну, потому что, если он окажется на плохой стороне этого человека, ему может не быть дано разрешение войти в пасть дракона.

С армией всего в десять тысяч человек он не сможет захватить этот город, поэтому он должен был сделать Лу Гуна счастливым.

Лу Гун пригласил Чжана присоединиться к нему в экипаже, когда они направлялись к особняку лорда.

Особняк Лорда был чрезвычайно роскошным и имел много слуг. Когда карета подъехала к главным воротам, сотни слуг выстроились в очередь, чтобы приветствовать Лу Гуна. Чжана провели в большой зал, где было накрыто много еды и столов.

Вскоре начались празднества.

Пока Лу Гун развлекал Чжана, вошел солдат и поклонился Лу Гуну. Солдат вручил Лу Гуну письмо и вышел из зала.

Открыв письмо и прочитав его содержание, Лу Гун посмотрел на Чжана. Затем его хитрость изменилась. До этого он лишь поверхностно пытался развлечь Чжана просто из формальности.

Но после прочтения письма он действительно попытался подружиться с Чжаном.

-Ты должен был сказать мне, что ты приемный сын господина Цзянь Вэя!» — Сказал Лу Гун, улыбаясь Чжану.

— Ах, я прошу прощения, милорд, что не люблю использовать отношения, когда имеешь дело с другими.» — С улыбкой ответил Чжан.

-Это так? — спросил Лу Гун.

«Ах да, как насчет того, чтобы познакомить вас с моими двумя дочерьми.” — Спросил Лу Гун.»

«Гм, не стоит беспокоить молодых Мисс.” Чжан вежливо отказался.»

«Нет-нет, все в порядке, я думаю, они будут счастливы встретить кого-то вроде тебя, — сказал Лу Гун, приказывая служанке привести двух его дочерей.»

Вскоре служанка привела обратно двух дочерей Лу Гуна. При виде этих двух женщин любому мужчине приснились бы кошмары. Они в основном обладали всеми чертами, которые никто не хотел комбинировать и ухудшать в сто раз.

«Здравствуйте, молодой господин, для меня большая честь познакомиться с вами, — обратилась к Чжану одна из двух дочерей.»

«Да, приятно познакомиться с вами, молодой господин, не хотите ли прогуляться со мной по городу?” — спросил другой.»

«Почему он захотел пойти с тобой? Когда он сможет пойти с прекрасной мной” — закричала другая сестра, хватая Чжана за руку.»

«Нет, нет, он поедет со мной!” — Сказала другая сестра, схватив Чжана за руку.»

Двое из них начали дергаться взад и вперед, борясь за него.

«Мне очень жаль, но я не смогу сопровождать вас сегодня, я чувствую себя довольно плохо из-за долгого путешествия.” — Спросил Чжан.»

«О, ты плохо себя чувствуешь? Кто-нибудь проводите молодого господина в комнату для гостей”, — сказал Лу Гун.»

Хотя Чжан и пытался отказать ему, тот не принял отказа за ответ. В конце концов Чжан сдался и согласился остаться на ночь.

Когда Чжан лежал в комнате для гостей, ему что-то показалось странным. Говорили, что у лорда города зеленого клевера было три дочери. Однако сегодня на банкете он представил только два из них. Но если последняя была похожа на две первые, то Чжан не хотел с ней встречаться.

Ему не нравилось, как они вели себя сегодня на банкете со всеми этими ссорами и драками. От одного их присутствия у него начинала болеть голова. Он предпочитал женщин, которые были более сдержанны при первой встрече. Больше леди хотелось бы сказать.

В комнату вошла горничная, чтобы дать Чжану ведро теплой воды для умывания.

«Я хотел спросить, разве у городского лорда не было трех дочерей?” — Сказал Чжан служанке, когда та поставила ведро с теплой водой.»

«Да, молодой господин, у лорда есть три дочери.”»

«Мне было интересно, почему только двое из них появились сегодня на банкете.”»

«Старшая мисс в детстве попала в аварию и редко встречается с незнакомцами. Она несколько эксцентрична и не часто ладит с другими, поэтому не посещает подобных мероприятий.” Горничная вежливо ответила:»

«Несчастный случай? — Чжан был любопытен по натуре, поэтому продолжал расспрашивать служанку.»

«Лорд не любит, когда посторонние узнают о случившемся. Мне очень жаль, молодой господин, но я больше ничего не могу вам сказать, — отказалась горничная.»

«Но если я никому не скажу, а ты никому не скажешь, как он узнает? Может быть, мой маленький друг сумеет убедить тебя, — сказал Чжан, и в его руках появилась золотая монета.»

Увидев эту золотую монету, глаза служанки загорелись. Как горничная она зарабатывала приличную сумму денег в виде жалованья, однако золотая монета для простолюдина была большой суммой денег.

«Если ты так считаешь, то я могу тебе сказать, — сказала служанка, принимая золотую монету из руки Чжана.»

«Видите ли, как только предыдущая хозяйка дома скончалась, лорд снова женился. Вскоре после этого новая госпожа родила от лорда двух дочерей. Как только две юные леди родились, лорд благодаря уговорам своей новой жены обратил все свое внимание на своих новых дочерей. Старшая молодая леди никогда не ладила с новой мадам, и это только добавляло огня. Они снова и снова вступали в спор, доходивший до того, что они не желали разговаривать друг с другом. И вот однажды произошел несчастный случай. Мне сказали, что Господь устраивает пир в честь своего дня рождения. Мадам хотела лично приготовить для него блюдо, поэтому она готовила на кухне. Старшая Юная Мисс, очевидно, пошла на кухню, чтобы приготовить блюдо и для своего отца. Однако они вдвоем поссорились, и юные Мисс упали в кастрюлю с горячим маслом.” — Спросила горничная.»

«Ее лицо сильно обгорело вместе с руками. Масло полностью обезобразило некогда прекрасную юную леди. Держу пари, что если бы несчастный случай не произошел, то на улице выстроились бы очереди мужчин, желающих просить руки молодой леди. Мне говорили, что в детстве она была очень хорошенькой.”»

«Самое странное, что молодая леди, проснувшись, сказала, что мадам намеренно столкнула ее в горячую сковороду с маслом. Но поскольку они были в комнате одни, никто, кроме них, не знал, что произошло. В то время лорд был полностью очарован мадам и, конечно, поверил бы ей.” — Спросила горничная.»

Она продолжала рассказывать Чжану о том, как после несчастного случая старшая молодая леди дома перестала выходить из своей комнаты, а ее отец перестал навещать ее с течением времени и в конце концов не видел ее месяцами подряд. В последний раз молодая леди покинула свою комнату, потому что это была годовщина смерти ее матери, и они должны были поехать в родной город ее матери, чтобы отдать дань уважения.

«На сегодня хватит, спасибо, — сказал Чжан служанке, вынул еще одну золотую монету и протянул ей.»

Горничная радостно вышла из комнаты и занялась другими делами, которые ей предстояло сделать.

После того, как служанка ушла, Чжан решил прогуляться по особняку лорда. Сегодня ночью на небе сияли звезды, и было очень красиво. Они мерцали в ночном небе, и он подумал, что они похожи на сверкающие алмазы высоко в небе.

Пока Чжан шел из-за странной планировки господского особняка, он безнадежно заблудился. Он бродил, пытаясь найти дорогу назад, пока не очутился в саду. Сад был полон разнообразных цветов и растений.

Он обратил внимание на то, что все растения в этом саду имеют медицинское назначение. Как сын торговца, он, казалось, много продавал различных лекарственных трав.

Проходя по саду, он услышал пение. Чжан пошел на голос, надеясь найти человека, который поет, и спросить у него дорогу.

Чем ближе он подходил, тем яснее становился голос, и вскоре он смог разобрать слова песни. Песня звучала очень печально и заставила бы плакать даже самого сильного из мужчин. Однако голос, который пел эту песню, был поистине ангельским.

Когда Чжан подошел ближе, он увидел фигуру молодой женщины, сидящей у пруда на вершине скалы.

«Здравствуйте, не могли бы вы дать мне несколько указаний?” — Спросил Чжан.»

Однако, когда молодые женщины услышали голос Чжана, она запаниковала и попыталась убежать, но вместо этого споткнулась о свое длинное платье и упала в пруд. И в довершение всего казалось, что она не может казаться.

«Он-помоги мне! Помогите! Я не умею плавать!” Молодые женщины завопили, когда ее голова ушла под воду.»

Увидев это, Чжан подбежал к ней, нырнул в воду и выудил ее оттуда.

Выбравшись из воды, молодые женщины хватали ртом воздух.

«С тобой все в порядке?” — Спросил Чжан.»

Но когда Чжан заговорил с ней, она быстро убрала руками волосы, закрывая лицо, Поняв, что ее лицо находится у всех на виду.

Ее лицо было обожжено до такой степени, что часть ее плоти расплавилась и оказалась где-то в другом месте. Рана была так тяжела, что до сего дня некоторые ее части не совсем зажили, так что по всему лицу у нее были струпья. Руки у нее были не лучше.

«Да, спасибо, что помогли мне, — сказала она.»

«Полагаю, вы старшая дочь городского лорда?” — Спросил Чжан.»

«Да … да, меня зовут Лу Линци.” — Сказала девушка, отводя взгляд от Чжана.»

«Не могли бы вы, пожалуйста, указать мне дорогу обратно в комнаты для гостей?” — Спросил Чжан.»

«МММ, конечно.”»

«О, я чуть не забыла, что у тебя чудесный голос.”»

«- Ничего страшного.”»

«Ничего? Это, скорее всего, лучшее пение, которое я когда-либо слышал. Если бы я мог послушать еще раз, это было бы замечательно.”»

«Ты серьезно?” — Спросил Лу Линци.»

«Конечно, если вы окажете мне честь выслушать вас еще раз. Но, может быть, после того, как ты переоденешься в сухую одежду. Я бы не хотел, чтобы ты заболел от пения для меня, — сказал Чжан.»

«Как насчет того, чтобы встретиться здесь снова завтра?” — Сказала она.»

«Завтра я, скорее всего, уйду и не знаю, когда вернусь. Если ты просишь слишком многого, забудь об этом. Я думаю, что один раз послушать было достаточно хорошо.” — Спросил Чжан.»

«Если вы последуете за мной, — сказала Лу Линци, вставая и направляясь к выходу. Неподалеку виднелось небольшое строение. По всему зданию было видно множество лекарственных трав оставленных сохнуть,»

«ПЛ-пожалуйста, подождите здесь.” — Сказала она.»

Немного погодя снова появился Лу Линци и запел. Чжан сел за каменный стол и стал слушать. Выслушав ее песню, Чжан спросил ее о лечебных травах.

Оказывается, Лу Линци был врачом. Она узнала о тысячах медицинских рецептов и практик, читая медицинские книги. Чжану это показалось очень интересным, и они поболтали несколько часов.

Медицинские познания Лу Линци были чудовищны. Она даже знала некоторые утерянные практики тысячелетней давности. Пока они болтали, она постепенно открылась Чжану и перестала смотреть в сторону. Однако волосы по-прежнему закрывали большую часть лица.

Пока они болтали, Чжан чувствовал, что эта девушка слишком жалка. Она потеряла мать в раннем возрасте и вынуждена была вести такую одинокую жизнь из-за своего увечья. Именно тогда он решил сделать ей подарок в обмен на то, что она позволит ему слушать ее пение.

«Мне уже пора возвращаться. А до этого я хочу тебе кое-что подарить. Но сначала вы должны закрыть глаза.” — Шутливо спросил Чжан.»

Сколько она себя помнила, Лу Линци ни с кем не разговаривала так, как с Чжаном. После несчастного случая какая-то часть ее, казалось, умерла. Она потеряла интерес к общению с другими. Точнее, она ненавидела его.

Но после разговора с Чжаном она обнаружила, что, хотя он и видел ее лицо, он не смотрел на нее сверху вниз. Он говорил с ней как с равной, не осуждая. Лу Линци чувствовала, что может доверять этому молодому человеку. Он был первым, кто не отреагировал на ее изуродованное лицо.

Она закрыла глаза и ждала, что Чжан скажет ей открыть их.

«Не подглядывай.” — Сказал Чжан, беря ее руки в свои.»

Лу Линци почувствовала странный зуд в руках. Но глаза ее оставались закрытыми. Через несколько мгновений она почувствовала, что Чжан отпустил ее руки. Затем она почувствовала, как пара нежных рук отвела ее волосы в сторону. После того, как ее волосы были зачесаны в сторону, руки нежно коснулись ее изуродованного лица. Затем на ее лице появилось странное зудящее ощущение.

Через несколько мгновений обе руки убрались с ее лица.

«Теперь можешь открыть глаза” — сказал Чжан.»

Открыв глаза, Лу Линци увидела, что Чжан держит перед собой очень красивое ожерелье.

«Это для тебя. Спасибо, что спели для меня. В следующий раз, когда мы встретимся, я надеюсь, что ты споешь для меня еще раз”, — сказал Чжан, оставив ожерелье на каменном столе и уходя.»

Когда Чжан ушел, Лу Линци протянула правую руку, чтобы взять ожерелье. Это был первый подарок, который она получила от мальчика, не считая отца, за всю свою жизнь.

Но когда она протянула руку, то увидела нежную нежную руку с белоснежной кожей. Прежде чем она увидит обожженную и покрытую шрамами руку.

Не веря своим глазам, она взяла другую руку и ощупала правую. Тогда-то она и увидела, что другая ее рука тоже была нежной и белоснежной. Она обеими руками ощупала свое лицо.

Она почувствовала гладкую кожу там, где раньше была бугристая и сухая кожа.

Лу Линци вбежала в свою комнату и открыла шкаф. Внутри было что-то, чем она не пользовалась уже много лет. Большое ручное зеркало было оставлено на дне шкафа, собирая пыль.

Когда она взяла зеркало, ей стало страшно. Она боялась, что увидит ужасное изуродованное лицо. Однако стоило ей взглянуть в зеркало, как из уголков ее глаз потекли две слезинки.

«Он сделал это, — прошептала она, а слезы продолжали капать.»

ГОЛОСУЙТЕ ЗА МЕНЯ T_ _ _ T LOL

Может быть, 3-я глава по пути,