Глава 40: Предлагает?

Ведя за собой трех красавиц, Чжан направился ко входу в Королевскую академию. Пришло время встретиться со своими людьми, ожидающими снаружи. Когда они добрались до входа в Академию, их встретила сотня солдат, оставшихся охранять Чжана.

«Милорд и мадам.” Солдат отдал честь, опустившись на одно колено вместе с остальными солдатами.»

«Вольно, мужчины.” — Сказал Чжан, похлопывая одного солдата по другому.»

«Милорд принц ушел раньше и, судя по всему, выглядел несколько несчастным. Однако один из его людей оставил нам указания, как добраться до виллы. Кроме того, нам сказали, что завтра король даст нам аудиенцию.” — Сказал солдат, который разговаривал с Чжаном до этого.»

«Хорошо, тогда, прежде чем мы отправимся на виллу, у нас есть одна остановка, которую мы должны сделать. Кроме того, с сегодняшнего дня она тоже будет одной из мадам, — сказал Чжан, держа Лин за руку.»

Когда Чжан держал ее руку перед столькими людьми, она начала краснеть, однако не отдернула свою руку от его руки, а вместо этого еще крепче сжала ее. Она уже потеряла его однажды, поэтому не хотела потерять снова.

Поскольку лошадей у них было не так уж много, Чжан решил ехать с Лин. Поэтому, вскочив на лошадь,он протянул ей руку. Вскоре она уже сидела перед ним, а он обнимал ее за талию, пока они ехали по улице.

Проезжая по улицам, они встретили множество странных взглядов. Чжан был похож на принца верхом на коне, а рядом с ним-три красавицы из другого мира. Вместе со своей сотней стражников на лошадях.

Многие взгляды зависти были устремлены на группу, когда они ехали по улице. Чжан, Юйин и Ай уже привыкли к этому, но Лин все еще немного стеснялась. Она проводила большую часть времени в тренировках и никогда раньше не привлекала к себе такого внимания.

Вскоре они подъехали к большому особняку с вывеской, на которой было написано слово «Ву». Это был дом военного министра. Но самое странное было то, что перед особняком стояло много экипажей.

Чжан передумал общаться со своей семьей или семьей Лин после того, как увидел, что Хуан Цзу испытывает симпатию к Лин. Он чувствовал, что если он не будет действовать, то, возможно, ее семья будет вынуждена выдать ее замуж за принца против ее воли.

Люди часто говорят, что служить королю было все равно что служить тигру. Если вы поддерживали их счастливыми, вы будете жить, если они недовольны, тогда вас могут съесть заживо. Поэтому Чжан должен был убедиться, что Лин останется его, следовательно, причина, по которой он сегодня посетил ее семейный дом.

Он собирался использовать свой статус следующего лорда Авроры,чтобы просить ее руки. Конечно, как простая формальность, потому что они уже были помолвлены.

Как только все спешились, навстречу им выбежал слуга из особняка.

«Юная леди, ваша спина! Господь будет очень рад узнать, что ты вернулся домой. Вы также привезли с собой друзей.” — Спросил слуга.»

«Да, я дома, чтобы навестить отца, и у меня есть хорошие новости, чтобы сказать ему. И кому же принадлежат эти вагоны?” Линг спросила, хотя она понятия не имела, кому они принадлежат.»

«Ах да, принцы Хуан Цзу пришли раньше, чтобы найти твоего отца.” — Ответил слуга.»

«Если это так, то я тоже хотел бы встретиться с отцом”, — сказал Линг.»

«Прямо сейчас, юная леди.” — Сказал слуга, направляясь вперед.»

Оставив лошадей снаружи, Чжан, Юйин, Ай и сто стражников последовали за Лин. Через некоторое время Линг повел группу в большой зал особняка. Снаружи зала стояло несколько десятков солдат. Скорее всего, это были стражники принца Хуан Цзу.

В холле они увидели отца Лин, сидящего в большом кресле в самом конце зала, а Хуан Цзу сидел в кресле рядом с ним и разговаривал. В центре зала стояло множество коробок с экстравагантными подарками.

«Отец, я дома” — сказала Линг, входя в холл.»

«Линг ты пришел домой в самый подходящий момент! Я пришел просить у твоего отца твоей руки.” Хуан Цзу сказал, что однажды он увидел, как Лин входит в комнату. Однако, когда он увидел, что Чжан вошел следом за ней, на его лице появилось легкое хмурое выражение.»

«Папина дочурка наконец — то вернулась домой?” — Сказал отец Линг с широкой улыбкой на лице, когда он подошел и обнял ее. Обнимая ее, он заметил Троицу, стоявшую позади нее вместе с группой солдат в черных доспехах снаружи.»

«Может быть, они твои друзья?” — Спросил он Линга.»

«Да, отец, — вежливо ответила Линг.»

Они оба, казалось, полностью проигнорировали то, что сказал Хуан Цзу.

«Здравствуйте, министр Ву, я приехал из города Аврора, случайно встретил вашу дочь и влюбился в нее с первого взгляда. Поэтому я пришел сюда сегодня, чтобы просить ее руки», — сказал Чжан, и взмахом руки из воздуха появилось множество сокровищ.»

Как только отец Лин услышал голос Чжана, на его лице появилось ошеломленное выражение. Но он ничего не сказал об этом.

«Это ставит меня в плохое положение. Как Вы, наверное, слышали, принц Хуан Цзу тоже хотел жениться на моей дочери. Но у меня только одна дочь. Так как же я могу выдать дочь замуж за вас обоих” — спросил отец Линг.»

«Просто я предлагаю, чтобы мы оба соревновались, причем у каждого человека есть один шанс показать ей удивление, а затем она выберет. После того, как она выбирает, конечно, проигравший должен жить с результатом. Что скажешь, брат Хуан Цзу? — спросил Чжан.»

«Удивить ее?” — Спросил Хуан Цзу.»

«Да, вы можете делать все, что угодно, пока это не причинит вреда кому-то другому, и в конце концов она решит, кто поразил ее больше всего. Конечно, если вы не боитесь, что вы готовы принять вызов, тогда, возможно, мы сможем выбрать что-то еще, чтобы сделать”, — ответил Чжан, намеренно провоцируя Хуан Цзу.»

Конечно, он знал, что независимо от исхода Линг выберет его. Но он не хотел делать из Хуан Цзу врага. Он мог сказать, что Хуан Цзу не был плохим человеком, как Цзинь Чан, поэтому, если ему не нужно было этого делать, Чжан не хотел наживать себе новых врагов. Поэтому он придумал план, как заставить Хуан Цзу отказаться от Лин.

«Боишься? Хм, хорошо, я согласен на вызов.” — Ответил Хуан Цзу.»

«Тогда министр у, пожалуйста, засвидетельствуйте результат», — сказал Чжан.»

«Конечно, — сказал отец Линг. Хотя у него были некоторые сомнения, он чувствовал, что знает человека под шлемом, который стоял перед ним. Кроме голоса, в нем чувствовалась та странная уверенность и манерность, которые напомнили ему о молодом человеке, умершем три года назад. И тот факт, что этот молодой человек пришел со своей дочерью, которая вообще не общалась ни с кем из противоположного пола после смерти этого определенного молодого человека.»

Хотя он не был уверен, кто этот молодой человек, стоящий перед ним, он чувствовал, что если его дочь выбрала его, то он может доверять ее чувству суждения.

Чтобы удивить Линг, Хуан Цзу, который был магом 7-го уровня, решил использовать магию. С его амплитудой самой высокой в стихии молнии Хуан Цзу был одним из гениев королевства.

«Вы все смотрите, как я буду удивлять ее наверняка!” — Сказал он, выходя на середину двора.»

Оказавшись посреди двора, Хуан Цзу принял стойку, расставив ноги и выпрямив спину. Затем он сделал рукой знак и сконцентрировал свою сущность.

Линг также был магом 7-го ранга, и он знал, что должен сделать что-то сверх того, что она, вероятно, никогда не видела раньше, чтобы удивить ее. Поэтому он решил воспользоваться секретными искусствами, которым научился в частной коллекции королевской семьи.

Эта техника называлась «дикий танец молниеносного дракона». Как только он набрал достаточно эссенции в концентрированном виде, Хуан Цзу выпустил ее всю из кончиков пальцев, которые он указал в небо. Из его пальцев вылетели несколько гигантских белых молний. После выстрела в воздух десять странных молний трансформировались в форму драконов.

Драконы взмыли в воздух и закружились в танце. Это было зрелище, которое заставило многих людей в городе прекратить то, что они делали, и посмотреть. Через некоторое время молниеносные драконы превратились в свет и рассеялись. Белый свет падал вниз, как снег.

Можно было видеть, как Юин зевает, наблюдая за техникой Хуан Цзу. Хотя она была только в настоящее время на 6-м ранге культивирования, она не была впечатлена этой техникой. Для нее это было несколько грубо из-за огромного количества методов, которые она уже знала. Когда она была в подземном мире, у нее были бесчисленные высшие методы, чтобы выбрать и учиться. Для нее это было что-то вроде детской игры.

Тогда как ИИ просто не обращал на это внимания. Она не могла быть обеспокоена такими вещами, потому что лично она не очень заботилась о культивации. Тем не менее, ее культивация в настоящее время находится на 7-м уровне, несмотря на отсутствие у нее интереса к его повышению.

Что касается Линг, то она была довольно впечатлена, она могла сказать, что это была довольно высокоуровневая техника, которая требовала большой концентрации, чтобы справиться. Там не так много методов, как это в зале техники Королевской академии для нее, чтобы выбрать из печально. Что показалось ей странным, так это отсутствие реакции со стороны Юйин и Аи.

«Произвести впечатление? Теперь, видя мою потрясающую технику, вы откажетесь от попыток просить руки Линг?” — Сказал Хуан Цзу с гордой усмешкой на лице.»

«После моей очереди мы посмотрим, кто из нас сдастся”, — ответил Чжан с улыбкой. У Чжана не было никаких броских движений, потому что до сих пор он полагался на физическое укрепление своего тела, что делало его скорее воином, чем магом.»

Однако у него было что-то, чего не было ни у кого другого, и это что-то было сердцем подземного мира. Что позволяло ему манипулировать сущностью в воздухе по своему желанию. И он сказал, чтобы произвести впечатление на Линг, что означало, что все может сделать трюк, и не обязательно методы.

По мановению руки Чжана непрерывный поток пурпурной энергии из сердца подземного мира вырвался из кончиков его пальцев и устремился в небо. Как только пурпурная энергия достигла небес, из разреженного воздуха начали образовываться черные облака. А через несколько минут пошел снег. Но снег падал вниз в виде маленьких цветочков.

Как только эти маленькие цветы коснутся земли, они почти мгновенно растают и превратятся в воду. Это было зрелище, которое затронуло огромную часть города.

Через некоторое время Чжан остановил поток фиолетовой энергии, облака рассеялись и ушли. Он должен был постоянно контролировать фиолетовую энергию, иначе у снежных цветов вообще не было бы дождя.

Затем в своей руке Чжан сформировал красивый большой Хрустальный цветок с пятью лепестками, используя сердце подземного мира.

«Для тебя, — сказал он, отдавая Хрустальный цветок Лин.»

Если бы это был кто-то другой, то это был бы простой красивый цветок, однако для Лин он имел очень важное значение. Это был не просто цветок, это был цветок, который назывался Царь-цветок, который цвел на яблонях.

Для Чжан и Лин яблони имели особое значение, которое знали только они. Когда они подрастали, то почти все время проводили в беседе на ветке яблони в саду Чжана. Для нее этот пятилепестковый король цветения означал, что он не забыл ни о ней, ни об их прошлом.

Линг держала изящный Хрустальный цветок и стояла молча, не говоря ни слова.

«Так я победил? Хотя снежные цветы были довольно впечатляющими, но вы должны признать, что мой танец молниеносных драконов был очень впечатляющим.” — Спросил Хуан Цзу.»

«Я думаю, мы должны дать ей немного времени, чтобы решить. Как насчет того, чтобы вы вернулись через несколько дней, и тогда мы определим победителя.” — Спросил отец Линг.»

«Я думаю.” — Сказал Хуан Цзу и через некоторое время удалился.»

После того, как Хуан Цзу ушел, отец Лин пригласил всех войти в главный зал и поболтать.

«Теперь ты можешь снять шлем, Чжан” — сказал отец Лин.»

«Дядя, как ты узнал?” — Спросил Чжан, снимая шлем и убирая его на место.»

«Как я могла не узнать молодого человека, за которого собиралась выйти замуж моя дочь? Мальчик, я видел, как ты рос, как я мог не заметить, что под этим шлемом был ты.” — Усмехнулся отец Линг.»

«А теперь скажите мне, где вы были все это время, мы думали, что вы умерли в течение последних трех лет. Знаешь, твои родители очень страдали.” — Добавил он.»

Таким образом, Чжан начал вспоминать, что произошло с ним, точно так же, как и с Лин.

Отец Лин заинтригованно слушал Чжана, пока рассказ шел своим чередом и в конце концов дошел до конца.

«Я рад, что ты смог вернуться к нам, — сказал отец Линг, вставая и обнимая Чжана. Он много лет думал о Чжане как о своем сыне и был по-настоящему счастлив видеть, что тот жив.»

«А что касается вашего отца, то я позабочусь о том, чтобы вы встретились. Ты была права, что не встретилась с ним открыто. В королевском дворе есть много людей против твоего отца и меня, которые использовали бы любую возможность, чтобы лишить нас нашей власти”, — сказал отец Линга.»

«Дядя, я хотел поговорить с тобой еще кое о чем”, — сказал Чжан.»

Он сказал отцу Линг, что хотел бы, чтобы их семья вернулась с ним в город Красного Тумана. Он чувствовал, что это будет во много раз безопаснее, чем оставаться здесь. Во-первых, город Красного Тумана не граничил с империей Сиванг.

«Давай сначала поговорим с твоим отцом, а потом решим. Давайте сейчас поужинаем, а потом вы должны вернуться на свою виллу, которая была устроена для вас, чтобы избежать подозрений.»

После ужина все трое с охраной вернулись на виллу, а Линг осталась дома.

«Брат и дядя казались очень дружелюбными.” — Спросил юйин.»

«Конечно, он для меня как второй отец. Что ж, когда-нибудь он станет моим тестем. Но дело в том, что в детстве он всегда заботился обо мне, когда был рядом.” — Спросил Чжан.»

«Должно быть, приятно иметь такую любящую семью.” — Сказал Ай несколько удрученно. Ай по-прежнему ничего не помнила о своем прошлом и была несколько огорчена, видя, как ласково отец Линг обошелся с ними.»

Увидев это Чжан обнял ее за плечи и сказал «не волнуйся, у тебя есть мы, мы будем твоей семьей.”»

«А теперь пора немного поспать, потому что завтра у нас длинный день.” — Добавил он.»

Завтра они должны были встретиться с королем Королевства Хэйлун, а затем тайно встретиться с отцом Чжана, так что завтра у троицы было много дел.

Эта глава заняла у меня некоторое время, но сегодня я ее не чувствовал, надеюсь, вам, ребята, она понравится.