Глава 42: дар Авроры

Глава 42: дар Авроры

— Господин Цзянь Вэй просил меня передать Вашему Величеству эти дары вместо него. Надеюсь, они вам понравятся.» — Вежливо сказал Чжан, и по мановению его руки появились различные предметы.

Многие люди были ошеломлены этими «подарками», которые Аврора преподносила королю Хуан Хэ.

-Я представляю Вашему Величеству золотой трон из потерянной империи Сай и десять кирпичей ледяного нефрита. А военному министру и министру финансов-по пять кубиков ледяного нефрита.» — Спросил Чжан.

-Я не могу принять это, это слишком много.» — Сказал король Хуан Хэ. Трон был чрезвычайно экстравагантным и красивым, в то время как ледяные нефритовые кирпичи были чрезвычайно драгоценными. Получить в общей сложности двадцать кирпичей было чем-то невероятным.

— Но господин Цзянь Вэй приказал мне передать Вашему Величеству и министрам эти дары.» — Спросил Чжан. На самом деле Цзянь Вэй договорился, чтобы он дал что-то еще, но Чжан имел хорошее впечатление о короле, поэтому он решил дать что-то получше.

И, конечно же, он не собирался экономить на своем отце и отце Линг. Давая им такие вещи перед широкой аудиторией, он символизировал, что Аврора пытается подружиться с ними. Это могло бы стать сдерживающим фактором для их политических врагов.

«Как насчет того, что я возьму только пять кусочков ледяного нефрита, а ты можешь оставить себе трон и остальные пять кусочков.” — Сказал король Хуан Хэ.»

«Если таково ваше желание, то я должен буду исполнить его, Ваше Величество.” — Ответил Чжан, и взмахом руки трон и пять кирпичей исчезли в его кольце.»

— Я не могу дать больше пяти папе и дяде, иначе люди заподозрят неладное.» — Подумал Чжан. В его межпространственном кольце были сотни таких кирпичей, так что двадцать-это не так уж много. Но было бы странно, если бы он давал министрам больше, чем королю, и он не хотел давать королю слишком много подарков, так что на данный момент этого достаточно. Позже он тайно отдаст еще кое-что своему отцу и отцу Линг.

Чжан лично принес отцу Лин пять кирпичей и, взяв ее за руку, повел обратно к своему столу, чтобы сесть рядом с ним.

Затем он передал отцу пять кирпичей. Но когда он передал ледяной нефрит отцу, тот не переставал смотреть на него. И точно так же Чжан не вернулся к своему столу. Через некоторое время воцарилось неловкое молчание.

-Что-то случилось?» — Спросил Хуан Хэ.

Слова Хуан Хэ пробудили отца и сына от оцепенения.

— Ах, позвольте узнать ваше имя, молодой человек.» — Спросил Чжоу Чэн Чжана.

— Министр Чжоу, меня зовут Чжоу Чжан.» — Ответил Чжан со слабой улыбкой на лице, возвращаясь к своему столу.

После этих слов на лице Чжоу Чэна отразилось смешанное чувство. Однако никто больше не был очень удивлен, честно говоря, было только так много фамилий и имен, поэтому люди с похожими фамилиями и именами были очень распространены. И это не было похоже на то, как Чжоу Чэн описывал всем своего мертвого сына.

После того, как все вернулись на свои места, праздник начался снова. И многие люди завидовали подаркам, которые раздавал Чжан. Ледяной нефрит был очень ценен, и даже большие королевства не раздавали его случайно. Но Чжан или в их глазах Аврора была, и каждый кусок был размером с кирпич.

К концу банкета король Хуан Хэ снова поднялся, чтобы сделать объявление.

— Через неделю начнется турнир. Турнир будет разделен на три категории. Это выживание, стратегия, командная работа.» — Спросил Хуан Хэ.

«В первой части турнира всем участникам предстоит пережить пять дней и пять ночей в демоническом лесу. За это время каждый участник должен будет постараться приобрести золотой флаг, который входит в набор из десяти. Те, у кого есть флаги на шестой день, будут называться командирами.» — Сказал Хуан Хэ, поднимая свой кубок с вином и отпивая из него.

— Вторая часть начнется через три дня. Те, кому удастся стать командирами, выберут из тех, кто не успел найти флаги. Это послужит стратегической частью турнира. 3-я часть-это когда командиры ведут своих солдат в бой. Они будут защищать или завоевывать десять башен в Колизее с золотым флагом на вершине каждой башни. Если флаг внутри башни взят, то это означает, что башня была завоевана. Флаг каждой башни будет представлять собой один предмет, который они могут взять из сокровищницы. Если кому-то удастся покорить все десять, то он сможет отобрать десять предметов из нашей сокровищницы. Все люди, которые выступали в роли солдат, конечно, получат немного золота.» Хуан Хэ закончил говорить.

— Интересно.» — Подумал Чжан. Реально говоря, существовала высокая вероятность того, что победит десять человек, потому что если все будут упорно защищаться, то вполне возможно, что ни одна башня не будет завоевана. Кроме того, если бы Эль был полностью сосредоточен на завоевании, то их башня была бы завоевана.

А после объяснений короля о турнире пир подошел к концу.

Чжоу Чэн первым ушел, сказав, что плохо себя чувствует.

Вскоре все разошлись по своим квартирам. Ну, все, кроме Чжана, Юйин, Ай, Лин и отца Лин. Вместе со своей охраной они тайно направились к особняку Чжоу.

— Выражение лица Твоего отца, когда ты вручила ему ледяной нефрит, было бесценным.» — Сказал отец Лин Чжану. В данный момент все они находились в одном вагоне.

— Брат, так это был твой отец?» — В один голос спросили юйин и Ай. Как ни странно, в последнее время они оба были очень синхронны и говорили вещи одновременно.

-Да, это мой отец, и скоро он станет и твоим отцом.» — Сказал Чжан, поддразнивая их.

-Кто будет твоей женой?!» Они ответили в унисон.

-Так и есть!» Чжан ответил, что, хотя он хотел бы обнять их, отец Лин все еще был в карете, поэтому он этого не сделал.

Отец Линг не мог не улыбнуться при виде этой сцены.

Вскоре они прибыли к месту назначения. Когда они вышли из кареты, навстречу им вышел слуга средних лет.

— Ах, министр Ву, вы пришли сегодня на встречу с Господом?» — Спросил слуга. Однако, увидев Чжана, который больше не носил шлема, он потерял дар речи.

Через некоторое время он смог выдавить из себя несколько слов.

-Вы … молодой господин? А — мне что-то мерещится? Ты ведь не призрак, верно?» — Сказал он, глядя на Чжана испуганными глазами.

-Если бы я был призраком, как я мог так поступить с твоим дядей Чжао, — сказал Чжан, обнимая слугу.

Этот слуга уже много лет жил в клане Чжоу, и Чжан вырос и стал относиться к нему как к дяде. Он всегда был рядом и почти как член семьи.

— Пожалуйста, веди меня туда, где отец, — сказал Чжан, убедившись, что вокруг нет посторонних, использующих сердце подземного мира для сканирования местности.

Было уже довольно поздно, и большинство, если не все, разошлись по домам. Так что вокруг были только люди, которым Чжан доверял.

Когда дядя Чжао повел группу в особняк, они прошли по каким-то очень знакомым коридорам, по крайней мере для Чжана. Странно, но все в этом особняке выглядело так же, как и в особняке в городе голубой слезы.

— Ах, молодой господин, вы, наверное, удивляетесь, почему все кажется таким знакомым.» — Спросил дядя Чжао.

— Да, все выглядит точно так же, как наш дом в городе голубой слезы.» — Спросил Чжан.

— Это потому, что Господь повелел, чтобы все было перестроено и выглядело точно так же, как старый особняк. Он сказал, что, поскольку старый особняк превратился в кратер, если дух молодого мастера вернется, у него не будет дома, куда он мог бы вернуться. Поэтому он все переделал, чтобы быть точной копией старого особняка. Даже скрипучая дверь на кухню была переделана.» — Спросил дядя Чжао.

Чжан не сказал ни слова, а просто продолжал идти. От слов дяди Чжао у него защемило сердце. Прошло так много времени, так много времени, и наконец он смог воссоединиться со своей семьей. Все, что происходило до сих пор, казалось ему сном, и пока он шел по этим знакомым коридорам, он просыпался.

— Нет места лучше дома.» — Подумал Чжан, и на его лице появилась улыбка.

-Так вот как выглядит дом, в котором вырос брат?» — Спросила Ай, заглядывая в каждую дверь в коридоре. Ее мало интересовало все, кроме вещей, связанных с Чжаном. И пребывание в доме его семьи обострило ее интерес.

Вскоре дядя Чжао привел их в комнату, в которой горел свет. Это был кабинет хозяина особняка.

— Милорд, у вас гости.» — Спросил дядя Чжао.

— Посетители? В такое время суток? Скажи им, чтобы шли домой и приходили завтра.» — Сказал голос изнутри.

— Брат Чжоу, ты говоришь мне идти домой?» — Со смехом сказал отец Лин у Тун.

Вскоре двери кабинета со скрипом отворились.

Хотя Чжоу Чэн был немного удивлен, когда увидел так много людей, стоящих перед его кабинетом, он не дал такой реакции.

— Ах, юный лорд Авроры, добро пожаловать в мой дом. Что привело вас сюда в такой поздний час, — сказал Чжоу Чэн.

-Я здесь, чтобы встретиться с отцом.» — Ответил Чжан с улыбкой на лице.

— Твой отец? Я не думаю, что в настоящее время в особняке есть еще гости. Может быть, твой отец остановился в другом месте?» Чжоу Чэн ответил несколько смущенно: Он много раз говорил себе, что молодой человек, которого он встретил на пиру, не был его сыном, поэтому теперь он больше не верил, что Чжан был его сыном.

-О, я точно знаю, что мой отец находится здесь, в этом особняке. На самом деле, я могу видеть его прямо сейчас», — ответил Чжан.

— Куда же?» — Спросил Чжоу Чэн, но прежде чем он успел закончить фразу, Чжан опустился на колени?

-Почему ты стоишь на коленях? Вставать?» Он начал говорить, но не успел закончить фразу, как его оборвали.

— Отец, ваш сын Чжоу Чжан был немилосерден.» — Сказал Чжан, кланяясь отцу.

Услышав эти слова, вся путаница в голове Чжоу Чэна рассеялась.

— Мой сын! Ты жив!» — Закричал он, обнимая стоявшего на коленях Чжана.

Он больше не задавался вопросом, Был ли Чжан его настоящим сыном или просто похожим на него. Возможно, где-то в глубине души, сам того не сознавая, он всегда думал, что молодой человек с банкета-его сын.

— Вставай. Почему ты стоишь на коленях? Наконец-то ты вернулся домой, — сказал Чжоу Чэн, помогая Чжану подняться.

— Отец, это было так давно.» — Сказал Чжан, обнимая отца.

-Где ты был все это время? Мы обыскали все, что осталось от города голубой слезы. Вы не знаете, сколько людей и сколько раз я лично ходил туда, чтобы найти вас», — сказал Чжоу Чэн.

— Отец, где мать? Я расскажу вам обоим, что произошло.» — Спросил Чжан.

— Ах да, твоя мать. Она определенно будет рада вас видеть. Все это время она все еще верила, что ты жив.» — Сказал Чжоу Чэн с болезненным выражением лица.

Вскоре все они направились в комнату, где жила его мать. Войдя в комнату, они увидели красивую даму, которая сидела и расчесывала волосы.

Первым в комнату вошел Чжан. Он подошел прямо к матери и обнял ее.

— Мама, я вернулся! — сказал Чжан.

Услышав эти слова, красавицы прекратили свои занятия и повернули назад. Однажды она увидела, как по щекам Чжан покатились слезы.

— Ты вернулся!» — Сказала она, обнимая Чжана. Все это время она думала, что он жив, и ничуть не удивилась. Вместо этого она была очень счастлива, что он пришел навестить ее.

-Как дела в Академии? Я знаю, что ты усердно учился, но так и не смог вернуться домой, чтобы повидаться со мной.» — Сказала она ему.

— Да, мама, я так давно хотел тебя увидеть, но не смог, — сказал Чжан.

После того, как обняла своего сына Чжэнь Цзи заметила людей, стоящих в дверном проеме.

-Кто эти две юные леди? Твои друзья из академии?» Она обрадовалась, увидев, что у ее сына появились друзья, а еще лучше-две красавицы.

— А, это твоя будущая невестка.» — Ответил Чжан, перестав обнимать мать и ведя ее к группе у двери.

— Невестки?» — Удивленно спросил Чжэнь Цзи.

— Мадам.» — Сказала юйин и Ай, оказывая любезность матери Чжана.

— Иди сюда, дай мне взглянуть на вас поближе.» — Сказала мать Чжана, проводя руками по лицам Юйин и Ай.

— Чжан, я никогда не думал, что ты такой ловелас. Хорошо, что ты не был таким, как твой отец в твоем возрасте.» — Сказал Чжэнь Цзи с улыбкой.

— В отличие от меня?» — Спросил Чжоу Чэн, отец Чжана.

-Да, в отличие от тебя, брат Чжоу, — усмехнулся отец Лин.

— Тебе повезло, сестра Чжэнь даже согласилась выйти за тебя замуж. Ты же знаешь, что она была самой красивой женщиной в нашем городе.» — Добавил отец Лин у Тун.

Оставив Юйин, Ай и Лин с матерью, Чжан последовал за отцом и отцом Лин обратно в кабинет.

-Я думаю, будет лучше, если мы не будем говорить маме то, что я собираюсь сказать тебе, отец.» — Сказал Чжан, продолжая вспоминать события после нападения империи Сиванг.

Отец Чжана отреагировал так же, как и отец Лин, когда Чжан рассказал ему эту историю.

-Не имеет значения, как ты вернулся, пока ты с нами, все в порядке.» — Сказал Чжоу Чэн сыну, похлопывая его по спине.

-А еще ты привез мне двух очень красивых будущих невесток, — добавил Чжоу Чэн. В связи с этим он был очень счастлив, потому что это означало, что у его сына будет много внуков в этот день.

— Значит, одной моей дочери было недостаточно?» — Сурово спросил отец Линг.

— Ах, брат Ву, ты же знаешь, что я не это имел в виду, — сказал отец Чжана.

— Ха, видел бы ты выражение своего лица. Я не возражаю, пока моя дочь счастлива. Не то чтобы это было чем-то необычным-иметь трех жен.» — Усмехнулся отец Линг.

Вскоре после некоторого разговора отец Чжана поднялся наверх и закрыл дверь в кабинет.

— Сынок, мне нужно тебе кое-что сказать. Это дело не должно быть рассказано никому или всему нашему клану, и клан Ву будет казнен.» — Сказал Чжоу Чэн с суровым лицом.

-Никто не услышит ни слова об этом отце.» — Ответил Чжан.

Тогда отец Чжана начал рассказывать ему о плане, который они придумали, чтобы отомстить за него. Они поднялись на высокие посты в королевстве, что позволило им легко управлять им.

С отцом Линг в качестве военного министра они могли легко перемещать силы королевства. В то время как отец Чжана, будучи министром финансов, мог использовать деньги королевства для осуществления своего плана.

Они вдвоем договорились, что на турнире будут присутствовать все союзные королевства. Затем они отправят секретную корреспонденцию в империю Сиванг, чтобы инсценировать свою капитуляцию. Эта переписка, конечно, будет включать в себя поддельный отчет о текущем количестве солдат и финансов в королевствах Хэйлунцзян.

Они бы сделали вид, что предали королевство, перемещая солдат вдоль границы под предлогом военных учений во время турнира.

Это создаст брешь на границе, через которую империя Сиванг сможет перебросить своих солдат. Тогда солдаты империи Сиванг нападут на столицу во время турнира, что заставит альянс принять меры.

Конечно, они предоставили бы подробный путь солдатам империи Сиванг, чтобы позволить привлекать гражданских лиц. Затем, как только солдаты империи Сиванг окажутся достаточно близко, чтобы встревожить Альянс, они двинут войска Королевства Хэйлун, чтобы отразить их.

Поступая таким образом, они могли бы изменить позицию, которую в настоящее время занимает альянс. Возможно, им удастся убедить альянс выступить с инициативой нападения на империю Сивангов.

Затем, используя силу альянса, они вторгнутся в империю Сиванг, чтобы отомстить за смерть Чжана. Конечно, это был очень эгоистичный поступок скорбящего отца.

— К счастью, у небес есть свой план и твоя спина, — сказал отец Чжана.

— Изначально мы собирались отправить корреспонденцию сразу после турнира. Это не позволит империи Сиванг мобилизовать такое количество солдат.» — Добавил отец Линг.

— Отец, я уже просил дядю, но он попросил тебя также собрать все наши вещи и вернуться со мной в город Красного Тумана. Там гораздо безопаснее, чем здесь.» — Спросил Чжан.

После короткого молчания.

— Конечно, если ты этого хочешь, сынок.» — Ответил Чжоу Чэн. Вернув сына, он примет любое требование сына.

-Если мы двинемся, я мобилизую солдат.» — Спросил отец Линг.

— Мобилизовали солдат?» — Спросил Чжан.

-Да, хотя не вся армия королевства верна нам, но часть ее верна. Эти генералы и солдаты, конечно, уйдут с нами. Однако, чтобы это произошло, нам придется держать все это развернутым. Ни король, ни кто-либо другой не может знать об этом. Потому что какое королевство позволит части своей армии уйти, чтобы присоединиться к другим силам?» — Спросил отец Линг.