Глава 478. Первый раунд

Вскоре пришло время первого раунда сражений.

Так совпало, что мой бой был первым. Мне предстояло встретиться с молодым человеком из шестого слоя, вооруженным коротким копьем.

В этой битве не было ничего напряженного. С силой, которую я продемонстрировал во время королевской битвы, все были уверены, что я выиграю.

Когда я вышел на сцену, меня уже ждал соперник. Он заметно нервничал, но даже при этом показал свою решимость пройти битву.

— Ты можешь быть со мной полегче? — вдруг спросил он с кривой усмешкой.

Я тихо усмехнулся. «Ты очень смешной.»

— Что ж, попробовать стоило. — сказал он с горькой улыбкой.

Я снова усмехнулся.

Я должен быть отравлен, но яд нелегко обнаружить. Наоборот, это лишь немного утомляет мое тело, слегка ослабляя боевую мощь.

Этого недостаточно, чтобы люди заметили, что что-то не так. В лучшем случае они подумают, что я не в лучшей форме.

Однако против такого слабого противника, как тот, что передо мной, эффекты яда бесполезны, поэтому нет проблем, если я легко его одолею.

Когда мы закончили говорить, император встал со своего места и с достоинством посмотрел на нас.

— Вы двое, вы готовы?

«… Готов, ваше величество».

«Готовый.»

Мы с молодым человеком ответили почти одновременно.

Император кивнул и поднял руку. Затем он с криком опустил его вниз.

«Начинать!»

Молодой человек двинулся первым. Собравшись с духом, он ринулся вперед, направив копье мне в грудь.

Его копье двигалось невероятно быстро, так быстро, что это было за пределами того, что мог бы достичь обычный практик шестого уровня. Через секунду он уже был передо мной.

С решительным взглядом он метнул копье вперед.

Но затем выражение его лица изменилось.

Он почувствовал, как его зрение стало расплывчатым, а затем картина перед его глазами изменилась.

К своему удивлению, теперь он смотрел на голубое небо.

Только тогда он почувствовал, как его спина ударилась о землю.

«Кашель…»

Кашляя полным ртом крови, молодой человек снова попытался встать. Но его тело налилось свинцом, он не мог ни в малейшей степени пошевелить им.

В этот момент мой голос достиг его уха.

— Ты проиграл, — сказал я.

Молодой человек посмотрел на меня с ошеломленным выражением лица, прежде чем горько усмехнуться.

«Правда? Разрыв такой большой?»

Я улыбнулась, не отвечая, заставив молодого человека самоуничижительно хихикнуть.

«Спасибо за то, что вы меня пощадили.»

Затем он закрыл глаза и позволил своему сознанию исчезнуть.

«Победитель — Кларк». Император объявил результат нашей дуэли непосредственно перед тем, как дать сигнал людям увести юношу и обработать его раны.

На трибунах взорвались аплодисменты, возбужденные ошеломляющей победой. Я помахал им с нежной улыбкой, прежде чем поклониться императору. Затем я покинул арену и пошел к своему месту отдыха.

«Он выглядит вежливым ребенком. Он мне нравится». Мои обостренные чувства уловили бормотание императрицы, заставив меня закатить глаза.

Конечно, я тебе нравлюсь, женщина. Мы сделали это уже несколько раз в конце концов.

Я внутренне усмехнулся и вернулся на свое место. Почти одновременно начался второй бой.

Как и моя битва, эта битва закончилась мгновенно. Победителем стал молодой человек восьмого уровня, вооруженный двуручным мечом. Он победил своего противника на шестом уровне всего двумя ударами своего оружия.

То же самое произошло и в последующих сражениях. Большинство из них заканчивались тем, что одна из сторон полностью подавляла другую.

Только некоторые битвы между двумя практикующими шестого или седьмого уровня были немного длиннее.

Наконец дошла очередь до Луи.

Его противник был немного сильнее моего, щитоносцем седьмого уровня. Он казался кем-то хорошим в оборонительных боях.

На самом деле, хотя никто не ожидал, что он выиграет, многие люди думали, что он может выдержать несколько атак, прежде чем окончательно проиграет.

Однако когда началась битва, результаты были совершенно другими.

Как только Луи обнажил свой меч, его мощное намерение меча устремилось к его врагу, заставив его побледнеть и заставить его пошатнуться на несколько шагов назад.

Затем Луи ударил ногой по земле и бросился вперед.

Как будто его тело исчезло. В одну секунду он стоял в нескольких метрах от молодых людей. Но в следующую секунду он был позади него.

Затем Луи взмахнул мечом.

Выражение лица щитоносца изменилось. Он поспешно попытался использовать свой щит, чтобы заблокировать удар, но из-за влияния намерения меча Луи скорость его реакции была немного медленнее, чем обычно.

И во время этой короткой задержки.

*Рывок!*

Меч Луи отрубил ему руку.

Под испуганным взглядом юного щитоносца рука, держащая щит, упала на землю, и кровь залила всю арену.

«Ах…!» Юноша-щитоносец кричал от боли, держась за отрубленную руку и отчаянно пытаясь остановить кровотечение.

— Ты проиграл, — спокойно сказал Луи, совершенно равнодушный к крикам боли молодого человека.

В этот момент прозвучал голос императора.

«Это победа Луи!»

Луи слегка кивнул императору, прежде чем покинуть арену с ледяным взглядом.

До того момента, как он ушел, никто на арене не заговорил.

Они как будто боялись его.

Я не мог не покачать головой. Этот Луи слишком жесток. Это не подходит для такого рода турниров.

По крайней мере, на этот раз он не убил своего врага.

Немного вздохнув, я встала со своего места.

Пришло время моей второй битвы.

P4TRE0N: patr-eon.com/aids