Глава 61: Порядок структурирования

За последние несколько недель мне удалось значительно улучшить свои общие навыки. Было приятно вернуться к обычному общему шлифованию навыков после всего сумасшествия турнира, дирижаблей и ранних подземелий.

Тинг! Портняжное дело соответствует требованиям для прорыва и продолжит прокачку после 100-го уровня!

10-й прорыв: вам удалось вплести заклинания в свою ткань, позволяя мане заклинаний вести себя как чары.

Тинг! Портняжное дело получило уровень 95->106!

Тинг! Манипуляция маной соответствует требованиям для прорыва и продолжит прокачку после 230-го уровня!

23-й Прорыв: Вы научились вплетать ману заклинаний в стабильную форму, позволяя любому использовать заклинание позже.

Тинг! Mana Manipulation достиг уровня 204->210!

Прорыв [Портняжное дело] позволяет мне вплести заклинание в обычную ткань, так же как и зачаровать ее. В каком-то смысле это зачарование, но тесты показывают, что оно использует меньше допусков на зачарование, чем обычное зачарование, поэтому я могу вместить в ткань больше эффектов. Это не сработает, если я соткаю ткань из маны, потому что [Портняжное дело] работает путем фактического пошива, а не создания мана-шелка из воздуха, но я могу использовать навык [Портняжное дело] при изготовлении мана-ткани вручную из нитей, созданных с помощью [Манипулирование маной]. Это требует больше времени и усилий, но продукт более мощный, потому что я могу использовать свой новый прорыв, даже если он полностью состоит из маны.

Ткань маны заклинаний, созданная с помощью [Манипулирования маной], позволяет использовать одно заклинание, посылая через нее ману; мало чем отличается от кристаллов заклинаний, хотя у него есть недостаток, заключающийся в сжигании шелка маны, так что это одноразовая сделка, тогда как кристаллы заклинаний многоразовые. Тем не менее, преимущество в том, что он гораздо более портативный. Количество маны заклинаний, используемой для изготовления ткани, определяет, насколько сильным будет заклинание.

Тинг! Sense Soul выполнила требования для прорыва и продолжит прокачку после 90-го уровня!

9-й прорыв: вы научились ощущать души в разных местах; это поможет вам увидеть больше.

Тинг! Sense Soul получил уровень 77>94!

Я практиковал [Чувство души] всякий раз, когда был занят другими вещами, такими как [Портняжное дело]. Я уже знал об этом прорыве, потому что это обычный прорыв для большинства сенсорных навыков.

Тинг! Музыкант получил уровень 111->115!

Тинг! Грациозные движения получили уровень 47-> 63!

Теперь, когда у меня есть большинство безопасных, трудно сделать больше прорывов. Мне придется оказаться во все более уникальных и опасных ситуациях, особенно для [Изящных движений]. Оказывается, именно поэтому люди, достигшие среднего предела своих навыков, меньше ста.

Тинг! Clear Mind выполнил требования для прорыва и продолжит прокачку после 50-го уровня!

5-й прорыв: вы сохранили ясный ум, несмотря на боль; это поможет вам терпеть боль.

Тинг! Ясный Разум получил уровень 23->37!

[Ясный разум] на самом деле трудно прокачать, не находясь в опасных ситуациях, это скорее навык сопротивления, чем полезный навык, и поэтому мне будет трудно повысить уровень. Маг разума может помочь мне выровнять это, как Страж помог мне выровнять [Выносливость к токсичности маны], но я не знаю ни одного.

Тинг! Актерское мастерство выполнило требования для прорыва и продолжит прокачку уровня 70->80!

7-й прорыв: вам удалось проецировать свой голос; это поможет вам быть услышанным дальше, чем обычно.

8-й прорыв: вам удалось создать эссенцию красоты, чтобы создать небольшие иллюзии, чтобы незаметно изменить свой внешний вид; это поможет другим увидеть в вас вашу роль.

Тинг! Актерское мастерство получило уровень 54->78!

Долгожданная тренировка с этим, интересно, как он включает в себя сущность красоты, чтобы создавать иллюзии. Это больше похоже на макияж, который можно использовать множеством способов, от украшения — не то чтобы мне это нужно — до создания шрамов, и все это без необходимости использования заклинаний иллюзии. Кроме того, я думаю, что на прорыв повлияла моя близость к сущности красоты, как и [Graceful Movements]. Обычно легкая мана использовалась для таких вещей, как лазеры и иллюзии, но, вероятно, она просто использовала эссенцию красоты, потому что ее больше всего во мне и вокруг меня.

Я протестировал голосовую проекцию, и это форма использования звуковой эссенции; это хорошо работает с моими клонами, пока у меня есть один разум, управляющий им, давая моим клонам возможность говорить.

Хорошо, что я добился такого большого прогресса в своих навыках, потому что после того, как много усилий и времени было потрачено как на планирование, так и на материалы, наконец пришло время масштабной экспедиции в подземелье.

Я сажусь на «Винамр» вместе с остальными бойцами, иду по доске из толстого бамбука и быстро нахожу рядом с Эсофи нервничающую Тану. Я улыбаюсь ему, на что он краснеет и отводит взгляд. Я наклоняю голову от его странных действий, он никогда раньше не вел себя так, может быть, он слишком долго был заперт в додзё Эсофи? Пока я продолжаю думать об этом, [Пытливое Совершенство] завладевает моим разумом, и с его предложением я наконец осознаю ситуацию.

Он уже в этом возрасте? Это только имеет смысл, рано или поздно нам придется пройти через половое созревание, хотя это осознание только заставляет меня отчаиваться в моем собственном наполненном гормонами будущем. Я не уверен, как я себя чувствую, будучи предметом интереса Таны, я оставлю это на будущее, чтобы выяснить это.

Паруса надо мной туго натянуты, только немного провисают, и с тряской воздушный корабль поднимается в небо, когда мы покидаем деревню.

Деревенские старейшины постоянно отправляли небольшие группы для обследования местности и финансировали эту экспедицию при условии, что все собранные материалы, за исключением части, которую каждый участник может потребовать для собственного использования, должны быть переданы им. Так или иначе, благодаря этим исследовательским группам подземелье было исследовано более подробно, и было обнаружено больше логовищ монстров.

Felin Glade — это что-то вроде логова монстров, но не в пещере. Это большая территория, обнесенная стеной деревьями, выросшими так близко друг к другу, что между ними ничего не видно. Монстры — кошачьи существа, часто расово связанные с элементом или сущностью; они очень ценны, так как их шкуры часто обладают некоторыми собственными способностями. Кто-то принес шкуру снежного кошачьего, как их называют, и мы обнаружили, что при ношении она не только защищает владельца от холода, но и создает вокруг себя ауру холода. К сожалению, как и у всех испробованных нами подземных монстров, мясо всех разновидностей Felin оказалось ядовитым.

Поляна имеет минимальный уровень сто, и все они являются монстрами мажорного уровня. Мини-боссы Поляны трехсотого уровня, с боссом Поляны четвертого уровня. За поляной более густой лес.

Были найдены два других логова: гигантское дерево с коридорами внутри для муравьевидных существ и замшелые руины с монстрами типа слизи.

Мы опасаемся бродячего энта с его высоким уровнем, но никто не хочет с ним бороться с нашим нынешним уровнем и опытом.

«Последний шанс убедиться, что вы ничего не забыли!» Чизу обращается к группе.

На мне моя панцирная броня, и я легко могу сделать больше доспехов, если потребуется; единственная потенциальная проблема в том, что я не могу заменить в нем металл. Никто из нас не упаковывает еду, так как наш [Подпитка маной] сохранит наше здоровье. Вместо этого мы упаковываем другие условия; одеяла из огненного шелка для тепла, палатки и инструменты. Я сделал несколько тканей для заклинаний, как просили другие, мой общий навык колдовства позволял использовать любое заклинание, хотя и слабее обычного.

Осматривая дирижабль, я вижу различные предметы в ящиках. Их будут перевозить на складах, пока мы не найдем место для основного лагеря. В ящиках есть бинты, зачарованные для исцеления, и запасное оружие; со мной как зачарователем на месте, они не зачарованы, но готовы к настройке для тех, кто в них нуждается. Также привозятся запасные доспехи разного качества, сделанные другими мастерами, и другие походные принадлежности.

Дирижабль взлетает с порывом воздуха, и мы пролетаем небольшое расстояние до Темпл-Айленда, затем начинаем загружать ящики с припасами в складские помещения. Большинство участников экспедиции еще не прибыли, так как они едут со средних и дальних островов.

Место для кемпинга было предварительно разведано и выбрано, поэтому наша первая задача — подготовить все необходимое. Мы все спускаемся в подземелье, идем через лес к поляне и начинаем разбивать лагерь. Ставятся палатки, а затем вырубаются деревья, чтобы оборудовать оборонительные позиции. В течение дня прибывает все больше и больше людей, которые помогают разбить лагерь. Ближе к вечеру здесь триста человек, целая деревня втиснулась в слишком маленький лагерь.

— Алисара, — окликает меня Эсофи. «Мы собираемся встретиться с лидерами и обсудить план. Мы хотим пригласить вас и посмотреть, что мы можем придумать».

Я следую за Эсофи. В командирской палатке стоит стол со стульями вокруг него. На столе очень грубая карта местности; на нем показан круг с надписью «Лагерь» и другие круги вокруг него с метками берлог, но других ориентиров не известно.

«У нас может быть слишком много людей», — говорит один из лидеров. Она на более коротком конце, но у нее есть властное присутствие. Ее одежда отличается от той моды, с которой я знаком; ее юбка длиннее, а цветочные украшения изображают толстый бамбук, что отличается от того, к чему я привыкла.

«С этим уже ничего не поделаешь, Шура», — отвечает второй лидер. Она возвышается над всеми, даже выше Эсофи, а ее необычно короткие волосы и два меча выдают в ней преданного воина. Она носит латные доспехи, хотя, насколько я могу судить, они не основаны на рисунках, которые я украл у проверенных и настоящих средневековых доспехов из моей прошлой жизни. Если бы мне нужно было оценить ее доспехи, я бы сказал, что это хорошее усилие, но производитель явно не знает, как делать хорошие доспехи. Однако он чудесно украшен, так что я думаю, что это больше форма, чем функциональность.

«И как, по-твоему, мы их разделим, Тато? Это должно быть для обучения; слишком много людей делают его неэффективным», — говорит третий лидер. Все в ней кажется простым и средним. У нее волосы средней длины, средние глаза, средний голос и обычное поведение; она — воплощение средней Джейн.

— Полагаю, поровну. Как бы ты это сделал, Хауро? — возражает Тато, откидываясь на спинку стула и закидывая руки за голову.

— Успокойтесь, — строго упрекает их Эсофи. «Сначала мы разделили людей на шесть групп по пятьдесят человек, по одной на каждое логово и лагерь. Мы можем разделить группы еще больше, как только они достигнут логова, они довольно обширны и могут легко вместить пятьдесят человек».

— Но кто пойдет в какое логово? — спрашивает Шура, складывая руки.

«Во-первых, в это логово отправятся все, кто ниже сотни». Эсофи указывает на логово грызунов, самое слабое из всех логовищ. «Мы разделим каждую группу на десять отрядов по пять человек. В каждом отряде будет опытный боец, который будет руководить. Если их слишком много, то остальные будут ждать своей очереди в лагере».

Esofy использовал рейтинговый отбор, который используется в турнире, который представляет собой сумму уровней класса и Бонда, что означает, что средний уровень пятьдесят и ниже будет в первом логове.

«Мы можем отправить в это логово тех, кто попал в рейтинг от ста до двухсот», — показывает Хауро на муравейник. Там в среднем будет присвоен уровень от пятидесяти до ста.

«Понятно, — говорит Тато. — Тогда двести или триста рангов будут присвоены Логову Арахноидов и Руинам».

Эсофи согласно кивает; учитывая, что прокачка до сотни относительно проста, но прохождение сотого уровня делает прокачку медленнее, большинство людей находятся между сто и пятнадцатым уровнем, поэтому они будут разделены на два логова, и многие, вероятно, будут отправлены возглавлять отряды. в притонах нижнего уровня.

«Наконец, три сотни рейтингов и выше будут для Глэйда», — говорит Эсофи.

«Мы должны сделать подлагеря у входов», — говорю я, понимая потенциальную опасность. «У нас должен быть один отряд, удерживающий вход, чтобы в случае, если какой-либо отряд попадет в беду, они могли бы подкрепить его, или отряд мог бы отступить к входу и справиться с преследователями. Иметь там дополнительные припасы тоже будет полезно, поэтому группа не нужно возвращаться обратно в основной лагерь и рисковать опасностью с поврежденным снаряжением».

— Вот почему я хотел, чтобы ты был здесь. Эсофи улыбается.

Как еще экспедиция может пойти не так? Энт может появиться и нанести ущерб лагерю.

«Кроме того, если что-то случится с главным лагерем, мы не потеряем все наши припасы».

Теперь, когда я думаю об этом, наличие пушек заклинаний, питаемых большими кристаллами заклинаний, было бы хорошей идеей для борьбы с любыми бродячими боссами; мы знаем о энте, но могут быть и другие. Кое-что для следующей экспедиции.

«Кроме того, любой талантливый человек должен быть допущен в притоны более высокого уровня, чтобы помочь ему расти», — говорит Эсофи.

«Согласен, но если это так, то в этом отряде должен быть кто-то гораздо более высокого уровня, чтобы компенсировать», — соглашается Шура, откидываясь на спинку стула и потягиваясь.

«У них будет много возможностей для роста, мы не должны проявлять фаворитизм», — не соглашается Тато, хмурясь.

«Это не фаворитизм, а вознаграждение тех, кто более предан делу. Чем быстрее они растут, тем больше у нас людей, чтобы помочь тем, кто ниже по уровню», — утверждает Шура.

«В этом я с Тато. Это не спарринг, это опасное место!» Хауро присоединяется к дискуссии.

Лидеры спорят туда-сюда, пока не втягивают в это меня.

«Тогда давайте решим это голосованием, я и Шура голосуем за, Хауро и Тато против, пусть Алисара прервет ничью», — говорит Эсофи.

Когда все смотрят на меня, я немного нервничаю.

«Т-вы оба приводите хорошие аргументы, но ранг и уровень не всегда должным образом измеряют способности человека. Чтобы быть допущенным в логово выше их рейтинга, нужно продемонстрировать свои способности вам четырем. Большинство голосов решит, сможет ли этот человек перейти в логово более высокого уровня и в какое». Я пытаюсь обратиться к обеим сторонам, что, кажется, работает.

«Кроме того, мы должны изменить рейтинги, по крайней мере, для экспедиций в подземелья, чтобы учесть класс и уровень расы», — говорю я, садясь прямо. «Младший уровень должен применять отрицательный множитель к вашему рейтингу, учитывая, что большинство монстров в этом подземелье имеют уровень Адепта и выше. Высший уровень должен давать положительный множитель, так как ваш класс будет более высокого качества. Я говорю, складывая десять процентный множитель для каждой расы и класса. Никто еще не является Великим уровнем, но я буду настаивать на двадцатипятипроцентном множителе для этого ».

Наступает минута молчания, пока все думают об этом.

«Я согласен… Но у большинства людей есть второстепенные, особенно у тех, кто ниже по рангу», — прерывает молчание Хауро.

«Однако имеет смысл, — продолжает она, — возможно, нам следует учитывать средний уровень каждого логова и применять его к модификатору уровня, чтобы, например, Поляна не давала вам бонуса к рейтингу на основном уровне, а любой более низкий уровень будет привести к отрицательным результатам».

«Если бы мы это сделали, мы потеряли бы большинство людей, которые в настоящее время имеют право на участие в Глэйде. Потерять тридцать очков в своем рейтинге уже достаточно плохо. Для уровня адепта это будет означать потерю шестидесяти очков. Только около дюжины человек смогут претендовать на это». — возражает Эсофи, виляя хвостом.

«Может быть, сделать это на пять процентов для Глэйда? Это будет на тридцать очков меньше для расы и класса адептов», — соглашается Шура.

«Лучше, но мы все равно потеряем половину людей», — говорит Эсофи.

«Скоро они повысят уровень, так что это не такая уж большая проблема», — отмечает Шура.

Новая система ранжирования была принята единогласно.

* * * * * * * * *

Танафьям получает свою оценку, глядя на нее с опаской. Сто девяносто четыре плюс двадцать процентов. Будучи мажорным уровнем как в своей расе, так и в классе, он получает сложенный двадцатипроцентный бонус, поднимая его до двухсот рейтинга. Не только это, но и то, что Тана может лечить, у него есть особая зелено-синяя карта. Синий, потому что он боец, и зеленый, потому что он может лечить.

Лидерам потребовалось несколько часов, чтобы установить все правила. Каждая группа теперь состоит из смеси синего, красного и фиолетового, а в идеале — зеленого, но целителей на всех не хватает. Фиолетовый обозначает магов, а красный — обычных бойцов дальнего боя, таких как лучники.

«Тана!» — кричит Эсофи, подходя к нему: — Хочешь пойти на Глэйд? Хотя это и для более высоких рангов, но если ты проявишь себя, тебя впустят, чтобы ты мог стать сильнее и быстрее. Сказав волшебные слова, Тана сразу же кивнула.

Он следует за Эсофи на спарринг-ринг, на котором стоит кто-то, кого он не знает. Эсофи встает с двумя другими, оценивая бой. Тана выходит на ринг и принимает стойку.

«Хорошая стойка. Ты молод, а в рейтинге уже почти две сотни, это хорошо», — хвалит его высокая женщина с двумя мечами.

Тана поднимает свой щит и крепко сжимает его.

«Мне нравится твой вид. Будет обидно, если ты разочаруешь».

«Начинать!»

Танафьям, не колеблясь, прыгает вперед, чтобы удивить своего противника, нанося удары струей пламени. Когда она отступает от пламени, Тана продолжает атаку, которая парируется. Под прикрытием своего щита Тана набрасывается снова и снова, каждый удар отражая. Его противник наносит ответный удар, но Тана ловит меч своим щитом и наносит ответный удар. Спарринг длится все дольше и дольше, но по мере того, как бой продолжается, женщина, владеющая двумя руками, давит сильнее, и поединок становится все труднее.

Женщина сдерживается, конечно, чтобы проверить свои способности. Тана знает, что не может победить этого воина, но ему и не нужно было; ему просто нужно произвести на нее впечатление. Он покрывает свой меч пламенем, чтобы отвлечь другого воина на время, достаточное для того, чтобы он ударил ее по ногам. Как и ожидалось, его нога не соприкасается, но женщина хвалит.

«Насмотрелся достаточно?» — спрашивает противник Таны.

Эсофи и двое других кивают.

«Теперь можешь остановиться», — говорит Эсофи Тане, поднимая руку.

«Тана еще ребенок, но обладает замечательными навыками», — замечает воин с двумя руками.

«Я согласен», — говорит один из двух других судей.

«Твоя просьба удовлетворена, Эсофи», — говорит второй.

Эсофи смотрит на Тану с гордостью. «Вы можете войти в Глэйд под пристальным наблюдением».