Глава 166. 166: Бездна

Хотя в этом мире привлекательность не ценилась больше, чем сила, тем не менее, она была мощным инструментом в общении. Разглашение информации персонала было запрещено Валентином, но, поскольку Вэл попросил об этом, Пенелопа, не колеблясь, рассказала ему.

«Да, она спит в учительской», — подтвердила Пенелопа. Тогда она спросила: «Но почему ты спрашиваешь? Какое у тебя с ней отношение?»

Вэл ответил: «Похоже, ты не знаешь. Я ее парень».

Распространение этой новости было хорошим. Нетронутая женщина считалась в этом мире гораздо более привлекательной, чем женщина, у которой уже был мужчина. Влиятельным мужчинам вообще нравились только девственницы. Как только станет известно, что у нее есть мужчина, бесчисленное количество людей потеряют к ней интерес, хотя она и была привлекательной молодой женщиной. По сути, это защитило бы ее от вредителей, и именно это и было намерением Вэла!

Услышав это, Пенелопа почувствовала разочарование. Такой красивый мужчина, а его уже забрали! Как грустно!

«Извини, я не знала, что у целительницы Элианы такой красивый парень», — смиренно сказала Пенелопа.

«Не о чем сожалеть», — сказал Вэл, нежно улыбнувшись.

«Ах, солнце взошло».

Пенелопа покраснела, потому что Вэл выглядел сияющим, когда сиял.

«Что вы сказали?» Вэл поднял бровь.

Услышав его слова, Пенелопа поняла, что высказала свои мысли вслух. Она почувствовала еще большее смущение и произнесла: «Ничего, правда», прежде чем попыталась сменить тему, спросив с вежливой улыбкой: «Могу ли я чем-нибудь еще вам помочь?»

Вэл сказал ей: «Пожалуйста, скажи Элиане, что со мной все в порядке и я буду ждать ее в нашем доме, когда она проснется».

«Будь уверен, я передам ей сообщение… для тебя».

Когда Вэл собирался уйти, Пенелопа остановила его, на ее губах заиграла кокетливая улыбка.

«Что?» он спросил.

«Знаешь, мой перерыв начнется через несколько минут», — сказала она, стараясь говорить непринужденно. «Если вам интересно, я мог бы показать вам период вашей жизни. И, чтобы внести ясность, здесь не будет никаких условий».

Говоря это, Пенелопа облизывала красные губы, как лисица.

Смысл ее слов был ясен.

Она давала ему приглашение!

«Она выглядит невинной и доброй, но не стесняется выражать свои потребности. Действительно, нельзя доверять книге по ее обложке, — подумал Вэл. — Но она совершила ошибку. Я не тот парень, к которому можно пойти, если ты хочешь поцеловаться».

Этот мир был очень открыт для секса. Хотя он уже был занят, Пенелопа не считала, что соблазнять его неправильно.

К сожалению, как и многие другие, она приняла Вэла за подростка, который думает грибом, а не головой.

Суровая правда в том, что он даже не стал бы смотреть в ее сторону, если бы в этом не было необходимости. Если бы Вэл был демоном похоти, который становится сильнее от секса, он бы обдумал ее предложение, но он этого не сделал, поэтому, естественно, его не интересовало ее предложение.

Пенелопа, милая и полная женщина, в его глазах не представляла собой ничего особенного. Даже если бы она разделась догола и преподнесла ему себя как подарок на день рождения, он и глазом не моргнул бы, прежде чем пройти мимо нее, обращаясь с ней как с пылинкой.

Только Элиане удалось заинтересовать его и завоевать очень малую долю его искренней привязанности, и то потому, что она была особенной, способной своими молитвами подчинить реальность своей воле и питала к нему непоколебимую доброту и любовь.

Это событие потрясло его. Вэл всегда гордился своей способностью оставаться отстраненным и держать свои эмоции под контролем. Он считал, что любовь способна затуманить его суждения, и он не мог позволить этому случиться. Несмотря на это, Элиана начала вызывать у него искреннюю привязанность к ней.

Однако ситуация не достигла того уровня, когда ему нужно было об этом беспокоиться. В конце концов, Элиана только начала раскалывать лед, сковывающий его сердце. Она была далека от того, чтобы заслужить его любовь, и еще дальше от того, чтобы завоевать его доверие.

«Меня не интересует прелюбодеяние. Я нахожу это довольно отвратительным», — холодно сказал Вэл Пенелопе, прежде чем покинуть клинику, не взглянув на нее еще раз. От его поведения она промерзла до костей.

«Я все испортил».

Было грустно осознавать, что такой привлекательный мужчина, как Вэл, испытывал к ней отвращение.

Вэл не волновало, какое влияние он на нее окажет. Он прошел сквозь шумную толпу на улице и вернулся в свой дом в Восточном округе. Эта глава впервые была опубликована на платформе n(0))vel(b)(j)(n).

«Хорошо, начинай говорить. Что такое Бездна и почему ты не хочешь, чтобы о ее существовании знали?» – спросил Вэл Убийцы Бездны после того, как дверь дома закрылась за ними.

«Бездна — это место, полное возможностей, но также и полное опасностей. Бездна является домом для самых разных существ, некоторые из них настолько странны и сложны, что не поддаются никакой логике. Их невозможно описать или понять.

«Бездна была горячей темой среди волшебников прошлого из-за огромного количества возможностей, которые она открывала. В Бездне были самые разные материалы. С их помощью были созданы некоторые из лучших проклятых артефактов, в том числе и я. Экспедиции проводились как они стремились колонизировать, использовать его потенциал и добывать его ресурсы, но довольно скоро поняли, что им не справиться с ужасами Бездны, и закрыли колодцы, соединяющие Элдрич с Бездной, чтобы обеспечить безопасность обитателей. уверен в интересе волшебников этой эпохи, но даже если они не знают об этом, любопытство неизбежно приведет их к исследованию этого места, если они когда-нибудь найдут колодец, ведущий в Бездну. А это будет пагубно как для вас, так и для мира. — ответил Убийца Бездны.

«Это все еще не объясняет, почему ты сказал, что я не могу позволить этому уродливому лицу сбежать в Бездну», — сказал Вэл.