Глава 291.288: Изменение жизни

Глава 291.288: Изменение жизни

Пробираясь через густой лес, дуэт наткнулся на зрелище, не похожее ни на одно другое, что они видели раньше.

Сияющий цветок лежал среди густых лоз.

Цветок был полуметровой длины и имел два лепестка размером с ладонь, каждый из которых светился переливающимся оттенком синих сапфиров, напоминающих полированные бриллианты.

При виде этого сильное чувство, охватившее их сердца, когда они почувствовали его аромат, усилилось.

Оливер некоторое время внимательно разглядывал цветок, копаясь в уголках своей памяти, чтобы вспомнить любую предыдущую встречу с таким растением. Оно выглядело смутно знакомым, но он не мог определить, где он его видел. Подумав, он повернулся к Вэлу: «Ты узнаешь это?»

Вэл сделал паузу, а затем просто ответил: «Да, верю».

На самом деле, Вэл, как и Оливер, понятия не имел о том, что такое цветок.

Однако у него был способ установить его личность. Поэтому он так ответил Оливеру.

Без колебаний Вэл сосредоточился на траве и активировал навык «Обнаружение». Перед его глазами материализовалось полупрозрачное уведомление, раскрывающее ему истинную природу растения.

«Это называется Лунная Росинка», — рассказал Вэл Оливеру, глядя на траву с вновь обретенным уважением, поскольку то, что он узнал о ней, применив свои навыки, было потрясающим.

«И что оно делает?» — спросил Оливер.

«Это…»

Информация в системном уведомлении была подробной.

Лунная росинка была чрезвычайно редкой травой, способной превратить обычного человека в нечто совершенно особенное.

Для тех, у кого не было врожденной конституции, позволяющей ассимилироваться с родословной, употребление лепестка этого цветка могло изменить само их существо, позволяя им использовать основные эффекты зелий родословной и, таким образом, стать пользователями родословной.

Что касается тех, кто уже обладал родословной, этот цветок обещал поднять навыки их родословной до беспрецедентного уровня.

Однако для тех пользователей родословной, у которых было несколько навыков родословной, было сказано, что эффект цветка был непредсказуемым.

Это могло бы улучшить любую из их родословных в случайном порядке.

Более того, не было никакой возможности контролировать этот процесс.

Если кому-то повезет, они разовьют свои лучшие навыки во что-то еще более впечатляющее, съев лепесток цветка, но если им не повезет, произойдет обратное, и тогда они смогут только молча лить слезы!

«Это поллюция любого нормалиста», — ответил Вэл Оливеру.

Норми был уничижительным термином.

Но выражение лица Оливера осталось неизменным.

Он знал, что слова Вэла не имели никакого скрытого значения. Он не пытался его оскорбить.

— Бро, можешь поконкретнее? — сказал Оливер.

Вэл глубоко вздохнул, прежде чем раскрыть его свойства Оливеру. «Это редкая трава, способная трансформировать саму конституцию человека в такую, которая может регистрировать родословную, а также может случайным образом улучшать навыки родословной пользователя».

«Нужно ли мне рассказать подробнее?» – спросил Вэл с ноткой игривости в тоне.

Оливер, со своей стороны, был совершенно ошеломлен, настолько ошеломлен, что не ответил Вэлу.

Он стоял там, открыв рот в состоянии полнейшего изумления, и казалось, что его челюсть вот-вот оторвется и опустится на лесную подстилку.

Возможности «Лунной росинки», как описал Вэл, превосходили все, о чем Оливер когда-либо слышал или мог себе представить. Такая трава могла изменить жизненный путь любого обычного человека. Тяжесть этого значения вызвала множество мыслей, заполонивших разум Оливера, в первую очередь сосредоточенных на том, рассмотрит ли Вэл возможность расстаться с одним из этих бесценных лепестков ради него.

— Надеюсь, он это сделает.

Он бросил взгляд, полный надежды и некоторого беспокойства, на Вэла, ожидая каких-либо указаний на намерения своего друга.

«Но даже если он этого не сделает, я не буду за это бороться. Что бы он ни решил с этим сделать, он не услышит ни единого слова жалобы из моих уст».

Внутренне Оливер готовился к любому исходу.

Если случайно Вэл решит оставить волшебный цветок исключительно для себя, Оливер обязательно будет разочарован, но он был полон решимости не позволить разочарованию испортить их связь.

Желания и личные выгоды часто могли привести к неожиданным разладам даже среди самых близких товарищей.

Глубоко укоренившиеся семейные связи, подобные тем, что между родителем и ребенком, также могли стать напряженными из-за материальных интересов, и дружба не была исключением.

Но Оливер был полон решимости не позволять траве, независимо от ее непревзойденной ценности, мешать их дружбе. Дебютный выпуск этой главы состоялся в N0v3l_B1n.

Но как только эти мысли закружились в голове Оливера, Вэл, с его всегда проницательным характером, казалось, прочитал смятение в его глазах. Небрежным жестом Вэл сказал: «Давай разделим его. Ты возьмешь один лепесток, а другой — я».

Оливера охватило глубокое чувство облегчения. Его сердце переполняло благодарность, и он изо всех сил пытался найти правильные слова, чтобы передать бурю эмоций, которые он испытывал. Мысль о том, что Вэл без колебаний согласился поделиться с ним таким бесценным сокровищем, на мгновение лишила его дара речи.

«Действительно?» — спросил Оливер.

«Да. В конце концов, тебе это нужно больше, чем мне», — спокойно ответил Вэл.

«Ты… ты действительно лучший брат, о котором можно только мечтать», — сказал Оливер через мгновение, его голос был наполнен эмоциями и искренностью. Его лицо сияло радостью и признательностью. Собравшись с силами, он заявил с яростной решимостью: «С сегодняшнего дня знай: никакой вред не причинит тебе вреда, если он сначала не пройдет мимо моего трупа».

Связь между ними, и без того глубокая, в этот момент еще больше укрепилась. Не только общие приключения и опасности, с которыми они столкнулись и вместе преодолели, но непоколебимое доверие и поддержка заставили Оливера пообещать отплатить Вэлу жизнью.

Увидев глубокую благодарность и решимость в глазах Оливера, Вэл не смог сдержать улыбку. Именно такие моменты показали, насколько хорошим социопатом он был. Он был настолько хорош, что за несколько месяцев стал вторым по значимости человеком для Оливера. И это еще потому, что Люсиус буквально спас Оливера от ада.

В любом случае, как было сказано ранее, хорошие отношения с Оливером были необходимы для установления прочной связи с лордом Люциусом и получения надлежащей поддержки, а также для лучшего понимания этого мира и сообщества волшебников!

«Я просто сделал то, что считал правильным», — сказал Вэл, небрежно пожимая плечами. «Для чего нужны братья, если не для того, чтобы делиться и заботиться?»

— Да. Верно, — сказал Оливер.

Вместе они прорезали лозы и подошли к цветку Лунной Росинки. Его люминесцентное сияние окрасило окрестности в безмятежные голубые оттенки, придав им еще более мистический вид.

С предельной осторожностью Вэл сорвал один лепесток и спрятал его в карманном измерении.

Тем временем, когда Оливер протянул руку, чтобы вырвать другую, с блеском волнения в глазах, он подумывал о том, чтобы сожрать ее на месте. Прежде чем он успел поддаться этому импульсу, рука Вэла вырвалась вперед, сжимая его запястье, не давая ему положить ее в рот.

«Почему ты меня остановил?» – пораженно спросил Оливер.

В его глазах мелькнула тревога, сопровождаемая тревожной мыслью, что, возможно, Вэл решил отказаться от своих слов.

Вэл прочитал его, как книгу, и покачал головой: «Это не то, о чем ты думаешь, Оливер».

Оливеру стало неловко, но он спросил:

«Тогда что это?»

Вэл ответил: «Эти лепестки нельзя употреблять напрямую. В конце концов, их сущность глубоко переплетена с силой порчи. К счастью, во время моих путешествий и опыта я приобрел некоторые знания в алхимии. Так что я могу очистить эти лепестки, чтобы нейтрализовать их потенциально вредное воздействие. Как только мы вернемся в пещеру, это первое, что я сделаю».

Оливер, не только осознав свою ошибку, полагая, что Вэл откажется от своих слов, но и потрясенный, воскликнул: «Ты только что сказал, что ты алхимик?!»

Вэл, слегка посмеиваясь и кивнув, ответил: «Действительно, я увлекся этим несколько недель назад. Это увлекательная область, и мне посчастливилось довольно быстро разобраться в ее тонкостях».

Глаза Оливера светились смесью восхищения и недоверия. «Это… невероятно, Вэл! Большинство людей тратят годы, а иногда и всю жизнь, пытаясь постичь основы алхимии. И все же, тебе удалось сделать это всего за несколько недель? Это просто замечательно!»

«Что я могу сказать? Может быть, у меня есть к этому способности». Вэл усмехнулся: «Или, возможно, это просто моя решимость овладеть навыками, которые могут помочь мне в моем путешествии».

Какова бы ни была причина, Оливер почувствовал вновь обретенное уважение к Вэлу. Несмотря на то, что Вэл был многогранным и невероятно сильным для своего возраста, он всегда стремился к постоянному совершенствованию и обучению. Эта постоянно развивающаяся натура Вэла мотивировала Оливера, а также произвела на него впечатление. Он понял, что всегда есть куда расти и никогда нельзя прекращать поиск знаний.

Сделав глубокий вдох и осторожно оглядевшись, Оливер сказал: «С такими ценными сокровищами в наших руках безопасность пещеры сейчас звучит очень привлекательно. Я знаю, что у нас были планы пойти дальше, но, возможно, на сегодня нам следует расставить приоритеты. безопасность и самосовершенствование. Что ты думаешь о том, чтобы закончить дело и вернуться в наш приют?»

Вэл, остановившись на мгновение, чтобы переварить слова Оливера и оценить обстановку, задумчиво ответил: «У тебя есть веская точка зрения, Оливер. Этот день уже принес нам существенные награды, и нет никакого вреда в осторожности. Учитывая непредсказуемый характер В этом измерении я согласен с тобой. Нам следует использовать то, что у нас есть, чтобы увеличить нашу силу, прежде чем думать о нашем следующем шаге. Возвращение в пещеру на данный момент звучит как мудрое решение».