Глава 671.

Госпожа Вэй хотела, чтобы ее младшая дочь вышла замуж за представителя богатой семьи, как и ее старшая дочь.

Чэнь Мэн`эр повернула голову и случайно увидела рядом с собой Вэй Хунцзюаня. Ее лицо было слегка красным, когда она с нетерпением смотрела на мадам Цюй. Похоже, такие мысли посещали не только госпожу Вэй. Даже младшая сестра Вэй Хунцзюаня думала о том, чтобы выйти замуж в богатой семье, как и ее сестра.

Мадам Цюй не ожидала, что у ее родственников мужа возникнут такие мысли. Ее родственники были слишком наивны. Думала ли она, что столичные высшие круги похожи на ее семью и не ценят статус?

Поскольку ее старшая дочь вышла замуж за члена семьи Цюй, аристократические дамы из высших кругов не отвергли ее и выдали ее лицо из-за ее связи с семьей Цюй.

Госпожа Вэй не знала о негласных правилах высших слоев общества, но Вэй Хунцзюань знал об этом все. Раньше, когда ее мать разговаривала с ней дома, она использовала в качестве предлога отговорку, что у нее нет мужчины, подходящего по возрасту ее младшей сестре. Однако она не ожидала, что ее мать на самом деле расскажет об этом свекрови. Она была очень смущена. — Мама, что за ерунду ты несешь?

«Как я несу чушь? Твоя свекровь знает больше людей, чем я, у нее точно есть кто-то подходящий для твоей сестры. Миссис Вэй посмотрела на свою старшую дочь. Ее старшая дочь была бесполезным человеком. Она надеялась, что после того, как ее старшая дочь станет второй невесткой семьи Цюй, она поможет семье. Было бы лучше, если бы она смогла найти хорошую работу для своего младшего брата.

Однако после того, как ее старшая дочь вышла замуж за семью Цюй, она вообще не могла принимать никаких решений. Каждый раз, если бы она не просила, эта ее старшая дочь не брала на себя инициативу что-либо делать. Не говоря уже о поиске хорошей работы для своего младшего брата в будущем.

Госпожа Вэй увидела, что ее старшая дочь ненадежна, поэтому нацелилась на младшую дочь.

И личность ее младшей дочери была больше похожа на нее. Она также была честолюбива. Она также хотела выйти замуж за богатую семью и стать молодой леди из богатой семьи.

«Миссис. Вэй, я, наверное, не смогу помочь тебе с этим. Вы также знаете, что я стар и мое здоровье не в порядке. Обычно я не выхожу гулять. Сегодня тоже из-за внучки я вышла прогуляться. Поэтому у меня действительно нет мальчиков того же возраста, что и ваша младшая дочь. Конечно, я помогу тебе не упустить из виду. Если есть какие-нибудь подходящие для вашей маленькой дочери, я попрошу Хунцзюаня сообщить вам». Мадам Цюй сказала с улыбкой, выражение ее лица не изменилось.

Когда госпожа Вэй услышала это, она не очень обрадовалась в своем сердце. Однако она была слишком смущена, чтобы читать лекции мадам Цюй, как она читала лекции своей старшей дочери. Она могла только изобразить жесткую улыбку, но отказалась продолжать слушать слова мадам Цюй.

Теперь Вэй Хунцзюань был смущен. Она посмотрела на мадам Цюй. «Мама, где ты будешь ужинать сегодня вечером? Почему бы нам не поесть на улице? Я знаю, что недалеко отсюда есть очень вкусное уединенное местечко. Вэй Хунцзюань хотел сменить тему и разрядить обстановку.

«Не нужно. Менг’ер и я вернемся на ужин. Муженек с нетерпением ждет, когда эта девушка вернется к ужину. В полдень он начал устраивать хлопоты и готовить блюда, которые любит есть Менг’ер». Мадам Цюй тоже сменила тему.

Сказав это, мадам Цюй повернулась и посмотрела на Чэнь Мэн`эр. — О да, девочка, ты должна остаться сегодня дома. Иначе дедушка и бабушка будут несчастны».

«Похоже, если я сегодня вечером не останусь дома, дедушка поссорится со мной». Чэнь Мэн`эр улыбнулся и повторил.

Продолжить чтение дальше

«Вот так. Если ты не останешься дома, я думаю, твоему дедушке придется пойти в Зеленую банду, чтобы сражаться с людьми. После того, как госпожа Цюй сказала это Чэнь Мэн’эр, она повернулась к Вэй Хунцзюань и ее семье и сказала: «Хунцзюань, ты редко проводишь время со своей матерью и сестрой. Вы можете сопровождать их сегодня на ужин. Ничего страшного, даже если ты вернешься поздно». После того, как госпожа Цюй закончила говорить с Вэй Хунцзюанем, она сказала матери Вэй Хунцзюаня: «Госпожа. Вэй, смотри, уже поздно. Мой муж, должно быть, ждал с нетерпением в течение долгого времени. Я пойду первым. Когда я буду свободен, мы все сможем собраться вместе». Слова мадам Цюй звучали как вежливое отречение.