Глава 12

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Все, кто знал о старых делах семьи Клык, были в здравом уме.

Фанг Му был незаконнорожденным сыном семьи Фан. Его мать на самом деле была актрисой по имени Му Чен.

Жену Фан Пинцзюэ звали Лиза. На второй год после женитьбы он изменил ей с матерью Фанг Му, Му Чен. В следующем году родился Фанг Му.

Рождение Фанг Му заставило Лизу понять, что муж ей изменил.

Лиза была чистой англичанкой. Полученное ею образование и достоинство не позволяли ей продолжать этот брак с таким компромиссом. Таким образом, первый брак Фан Пинцзюэ продлился всего три года и закончился разводом. После развода Лиза привезла Фан Юшэн обратно в Англию.

Однако даже после того, как пути Лизы и Фан Пинцзюэ разошлись, матери Фан Му не удалось войти в семейный дом Фан. Отец Фан Пинцзюэ был стариком, который ценил семейное происхождение и характер своей невестки. В его глазах Му Чен был никем. Хотя у Лизы не было мощного образования, она была очень хорошим физиком. Она была профессором физики в Манчестерском университете.

Между Му Ченом и Лизой старейшина Фан больше склонялся к последней.

В его глазах Му Чен была не только актрисой, с трудом вошедшей в главный зал, но и чужаком, разрушившим семейное счастье и гармонию.

Можно себе представить, как трудно было Му Чену жениться на члене семьи Фан. В то время Фан Пинцзюэ также последовал совету старейшины Фана. Поскольку старейшина Фан не согласился на его брак с Му Ченом, Фан Пинцзюэ сдался.

После этого, по приказу старейшины Фана, Фан Пинцзюэ женился на третьей дочери семьи Сюй в городе Х, расположенном на севере. Его новая жена родила сына и дочь. Теперь их жизнь была довольно хорошей. Что касается матери Фанг Му, то она погибла в автокатастрофе более десяти лет назад.

Эти прошлые события были лучшей темой для разговоров жителей города Биньцзян в свободное время. С тех пор прошло более двадцати лет, поэтому молодое поколение, естественно, не знало об этих прошлых событиях. Те из старшего поколения, которые знали подробности и видели, что власть семьи Фанг росла, естественно, держали это в тайне.

Вот почему слова, которые Фан Юйшэн сказал Ци Буфаню сказать Фан Му, намекали на неверность Фан Пинцзюэ его первой жене, а также высмеивали скромный статус Фан Му.

Ци Буфань закрыл коробку и вышел из комнаты для медитации.

На следующий день семейная резиденция Фанг была наполнена шумом и волнением. Дом Фан Юйшэна находился более чем в 300 метрах от главного дома. Даже с такого расстояния он все еще мог слышать смех, доносящийся из главного дома. Фан Юшэн встал с кровати и нажал кнопку звонка. Тетя Джин тут же побежала наверх и дала ему теплой воды.

Фан Юшэн каждое утро принимал ванну.

Он сказал, что он совершенствующийся; купание и очищение тела каждое утро также были формой совершенствования. Хотя тетя Джин считала это неразумным, она все равно подчинялась его указаниям. Ци Буфань, однако, чувствовал, что Фан Юйшэн претенциозен.

По указанию Фан Юшэна тетя Цзинь приготовила для него футболку из чистого белого льна, а также короткую куртку с круглым воротником и пряжкой. Приняв душ, Фан Юйшэн заплел волосы и завязал их в пучок на затылке.

Когда он переоделся и надел четки Будды, Фан Юйшэн плавно спустился вниз. Он медленно съел свой вегетарианский завтрак и выпил чашку свежего соевого молока, прежде чем сказать Ци Буфаню: «Пошли».

Ци Буфань уже давно нетерпеливо ждал. Когда он увидел, что Фан Юйшэн, наконец, вытер уголок рта и собрался уходить, он быстро взял ключи от машины, чтобы забрать машину.

Фан Юшэн надел солнцезащитные очки. Он уже собирался выйти из комнаты, когда услышал, как тетя Джин гонится за ним. «Молодой мастер Юйшэн, подождите».

Фан Юйшэн остановился как вкопанный.

Он почувствовал, как гладкая трость прижалась к его ладони.

«Возьми это с собой. Ты не знаком с местом, куда собираешься сегодня. С этим будет удобнее, — сказала тетя Джин.

Фан Юйшэн ущипнул свою трость и спросил: «Какого цвета трость?»

Тетя Джин на мгновение была ошеломлена, а затем сказала: «Это серая трость, которой ты никогда раньше не пользовался».

Фан Юйшэн кивнул и похвалил ее. «Вы сделали правильный выбор.»

Тетя Джин была озадачена. Затем она услышала, как Фан Юйшэн сказал: «Цвет трости подходит к моему сегодняшнему наряду».

Тетя Джин: «…»

Он культиватор! Почему он так заботится о своей внешности?

Ци Буфань, который только что подъехал на машине, тоже это услышал. Естественно, он ухмыльнулся.

Когда машина Фан Юйшэна проехала мимо главного дома, Фан Пинцзюэ и остальные уже подготовились. Ряды роскошных автомобилей выстроились перед главным домом в ожидании прибытия Фан Юшэна. Увидев, что Фан Юйшэн приехал на черном Фольксвагене по такому случаю, выражение лица Фан Пинцзюэ стало немного уродливым.

Однако Фан Юйшэн был слеп. Он не мог видеть выражения лиц членов своей семьи.

«Брат Юшэн, ты снова сменил прическу!»

В уши Фан Юйшэна донесся сладкий девичий голос.

Ци Буфань поднял глаза и увидел мисс Юйцин, которая была одета в розовое платье на бретельках, идущую к их машине. Эта девушка была младшей сестрой Фан Юйшэн и младшей дочерью Фан Пинцзюэ и Сюй Пинфэя. Ее звали Фан Юйцин, и она все еще училась в первом классе старшей школы.

Фан Юйшэн поджал губы, когда услышал голос Фан Юйцин.

— Хорошо выглядит? — спросил он ее.

Фан Юйцин смотрела на голову своего брата, и ее глаза сверкали. «Да!» Никто другой не был так красив, как ее брат Юшэн.

Во всей семье Фан только вкус Фан Юйцина был похож на вкус Фан Юйшэна. Благодаря похвале настроение Фан Юйшэна улучшилось. Поэтому он приказал Ци Буфаню открыть дверцу машины и позволил Фан Юйцину сесть внутрь.

Фан Юйцин быстро забрался в машину. По дороге она схватила своего брата и задавала ему всевозможные вопросы.

Фан Юйшэн терпеливо слушал. Иногда он отвечал несколькими фразами. Они немного поболтали, прежде чем прибыли в отель «Империя».

«Г-н. Клык, мы здесь.

Ци Буфань открыл дверцу машины для Фан Юйшэна. Фан Юйшэн вытянул трость и вышел из машины. Фан Юйцин тоже вышла из машины. Она посмотрела на своего брата, который шел впереди нее. Несмотря на то, что он пользовался тростью, он все еще выглядел как джентльмен. Ее глаза сверкнули сожалением.

Если бы Большой Брат не был слепым, он определенно привлек бы больше внимания, чем Второй Брат.

Молодой мастер Фанг редко появлялся на публике. Поэтому, когда он вошел в отель, многие гости с любопытством посмотрели на него. Он вошел в отель с семьей Фанг. Его солнцезащитных очков, трости и каштановых волос было достаточно, чтобы догадаться, кто он.

Как родители жениха, Фан Пинцзюэ и Сюй Пинфэй, естественно, были заняты.

Фан Юйшэн приказал Ци Буфаню подойти к стойке регистрации и вручить поздравительный подарок. Он вошел в банкетный зал первым. Когда он подошел к стойке регистрации, несколько молодых талантов записывали свои денежные подарки перед Ци Буфанем.

«Чэн Хао, подарочные деньги, 88 000 юаней, кредитная карта».

«Ван Цзихао, подарочные деньги, 99 900 юаней, кредитная карта».

«Ли Ань, подарочные деньги, 100 000 юаней, наличными».

Ци Буфань невыразительно слушал, проклиная Фан Юйшэна в своем сердце.

«Следующий.»

Ци Буфань поставил коробку на сцену и сказал: «Фан Юшэн».

Услышав, что это подарок от брата жениха, двое мужчин, ответственных за написание подарочной книги, обратили больше внимания. Один из них с любопытством открыл коробку. Первоначально он думал, что в шкатулке будут золотые и серебряные украшения, но увидел только книгу со словами «Сутра сердца Праджня Парамита».

Уголки рта мужчины дернулись, а лицо потемнело.

Другой человек взял книгу и посмотрел на Ци Буфаня с уродливым выражением лица. «Сэр, как нам это зарегистрировать?»

Ци Буфань бесстрастно сказал: «Просто напиши это как Сутру Сердца, лично скопированную Фан Юйшэном».

«Это слишком…»

Не дожидаясь, пока мужчина заговорит, Ци Буфань продолжил: Фан не видит. Он провел полгода, переписывая эту Сутру Сердца своим самым искренним сердцем. Вы должны знать, что, поскольку он ничего не видит, копирование Сутры Сердца — очень мучительная вещь…»