Глава 288: Земля Фавна 2

Когда пара рассталась, руки матери Блейка переместились от плеча к щеке, сжимая и с силой сжимая щеки дочери. Блейк быстро повернула голову, чтобы вырваться из рук матери, и Кали любезно отпустила ее, опустившись на плечи, а затем на предплечья, которые она подняла и держала.

«Блейк, как твои дела? Прошло так много времени». Взгляд Кали метнулся к Мэриголд, а затем остановился на Парке, что вызвало заметное расширение ее зрачков. Прежде чем они смогли пойти дальше, она снова сосредоточилась на дочери.

Блейк открыла рот, но из него вырвался слабый выдох, поскольку она потеряла слова, которые хотела сказать. Облизнув губы, она снова опустила голову, на этот раз с желанием сказать: «Я хорошо училась. Я поступила в Академию Охотников в Вейле. Бикон». Ее голос был тихим, менее восторженным и более скорбным, чем что-либо еще.

Выражение лица Кали заметно изменилось на удивление, глаза расширились, а рот на секунду открылся. «Маяк?» так же быстро ее губы изогнулись в сердечной улыбке: «Я всегда подозревала, что ты окажешься там. Ну нет, я ожидал, что ты поедешь в наш тренировочный лагерь охотников, но нееет, моя дочь должна была быть настолько упрямой, что она отправиться на другой континент, чтобы научиться колоть вещи». Она засмеялась, наконец обратив свое внимание на Парка и Мэриголд. Упав на Парка, она ухмыльнулась, наклонилась к уху Блейка, человеческому, и прошептала: «Он твой парень?»

Заметно, что Блейк толкнулся с визгом и бульканьем, но это был Парк, который рассмеялся.

«Полагаю, вы могли бы называть нас так». Хоть он и не слышал ее, он подозревал, о чем она спросила, исходя из того, насколько секретно это было сделано и как отреагировал Блейк. Он подошел к Блейку, и Кали отпустила ее. Они были одинакового роста, во всем похоже, если честно, за исключением того, что Кали была гораздо более взрослой только по своей позе и тому, как она смотрела на него, честно говоря, нетрудно было заметить миловидный взгляд, который она указала на него. Была ли это благодарность красивому мальчику или что-то более зловещее, он пока не мог сказать.

Скрестив правую руку на груди, Парк медленно поклонился: «Парк Эванс, приятно познакомиться, мисс Белладонна».

«О нет! Это все мое удовольствие», — Кали слегка возбужденно дернулась, «моя дочь не часто приходит домой с мальчиком… ну, вообще приходит домой». Она пристально посмотрела на Блейка, который мог только вздрогнуть и опустить голову. Подойдя к Парку, она с гордым кивком посмотрела на его шестифутовую фигуру, на его толстые пропорции, облеченные мускулами, на приятный официально-повседневный стиль его одежды.

Раздув нос, затем второй раз, она проанализировала запахи, исходящие от Парка, Блейка и даже от женщины рядом с ними. Она знала, что не имеет никакого отношения к Парку, это было очевидно, но ничего не озвучила. Ведь она знала, что эта женщина — приемная мать мальчика.

— Итак, — тихо проговорила она, продолжая нюхать Парка до такой степени, что ее дыхание стало почти слышным, — у вас с Блейком уже был секс?

«Мама!» — вскрикнула Блейк, пар практически поднимался у нее над головой.

Кали отступила назад, смеясь и отступив к дверному проему: «Я шучу, шучу. Я уже знаю, что ты это сделал. Он пахнет твоей комнатой после того, как ты впервые обнаружила рабство».

У Блейк не было сил даже завизжать, не говоря уже о том, чтобы встретиться лицом к лицу с матерью.

Почему-то Парк подозревал, что это взаимодействие между матерью и дочерью было чем-то вроде захвата власти со стороны Кали. Немного тонкой мести за то, что он оставил ее так надолго. «Я шучу, Блейк, я шучу. Он пахнет так, как будто ты впервые вошел в колею, когда тебе было двенадцать». Блейк наклонилась, присела на корточки, уткнувшись лицом в руки и прижав уши к черепу. «Мне потребовалась неделя, чтобы проветрить дом, когда ты закончил с собой». Она посмотрела на Парка, улыбнулась ему и подмигнула, в то время как Мэриголд была в таком же покрасневшем состоянии, как и ее дочь, только гораздо, гораздо менее красная.

«Почему-то меня это не удивляет». Смех Парка подействовал как тяжесть, заставив Блейка съежиться еще больше. «Блейк действительно бывает… довольно ароматным». Рассмеявшись, Блейк начала сожалеть, что вообще приехала в этот ее «каникул».

«Пожалуйста остановись…»

Они посмотрели на Блейка, а затем снова друг на друга, обменявшись веселыми ухмылками: «О, где мои манеры». Когда Кали разбила им глаза, она повернулась к Мэриголд: «Извини, я не представилась должным образом. Кали Белладонна, я мать Блейка». Ее ухо дернулось.

«Ух, М-Мэриголд Бренди». Она заикалась, бросая взгляд в сторону Парка, ища разрешения заговорить.

«Ой, какое красивое имя!» Кали возбужденно подпрыгнула, отступила назад и протянула руку во внутренний зал своего дома: «Заходите, заходите. У меня готов чай. Так что чувствуйте себя как дома». Парк кивнул и прошел мимо нее, остановившись рядом с Блейком на секунду, чтобы посмотреть на девушку и понять, что ей потребуется некоторое время, чтобы успокоить ее покраснение. Мэриголд следовала за ним по пятам, а Кали за ней, оставив Блейку: «Закрой дверь, когда войдешь, хорошо?» и оставила там свою дочь валяться в унижениях.

Парк ждал внутри, чтобы позволить Кали взять на себя инициативу, не желая испытывать удачу в доме, который ему не принадлежал.

«Просто сюда», — Кали повела его в гостиную. Распахнув деревянную дверь, Парк почувствовал тонкий аромат чая. Свежий и фруктовый, с нотками персика и большим количеством меда. «Леди, у нас гости», — войдя в комнату, Парк был ошеломлен женщиной, сидевшей на коленях у стола в центре комнаты.

Сама комната была довольно просторной, с диваном и большим журнальным столиком с двумя подушками по обе стороны от него. Пустая, как он предположил, точно принадлежала Кали, но другая была занята женщиной. Высокий, с кожей цвета светлого молочного шоколада и блестящими аметистовыми глазами, которые смотрят на него почти дремлющим выражением.

Он останавливается на ее лице, нежном и материнском, с ее губами, слегка удивленными, когда она видит двух новых гостей, входящих в комнату. Позади нее густо взмахнул длинным хвостом волос, прежде чем замер. ‘Лошадь?’ Парк догадался по форме придатка.

Женщина, Леди, как он предположил по тому, как Кали назвала ее, поднесла руку к розовым щекам и убрала свисающую каштановую челку с лица и на волосы, чтобы она присоединилась к остальным каштановым волосам длиной до рук.

На секунду Парк упал на ее платье, простое, теплое: белая блузка на верхней части тела и однотонное коричневое платье, закрывающее ровно столько ее груди, что даже без верха оно выглядело вполне приличным платьем и свисало чуть ниже икр. Затем вокруг ее спины — синяя шаль с зеленой и белой штриховкой.

«Действительно?» Женщина сосредоточилась на Парке, вопросительно наклонив голову. Рот возвращается к мягкой, почти скудной улыбке. Возможно, это показалось бы вынужденным, если бы не вялое поведение, которое эта женщина только что источала в массе.

«Мм, — подойдя к краю стола, Кали повернулась так, что Парк и Мэриголд оказались справа от нее, а Леди — слева, — это Парк и Мэриголд». Она подскочила к Парку и схватила его за руку, намеренно или нет, она прижалась к нему грудью: «Он парень моей дочери».

Отделяясь, Леди тихо произнесла: «О, правда?» и медленно осмотрел Парка с ног до головы: «Я никогда не ожидал, что она пойдет за человеческого мальчика… без обид».

«Ничего не взято». Парк махнул рукой: «Но я не человек». Три женщины остановились и в замешательстве посмотрели на него, пытаясь найти в его облике хотя бы малейшую часть животной наследственности, но ничего не нашли. «Я нефилим, это сложно описать. Просто ни один из моих родителей не был человеком… думайте обо мне как о чем-то вроде… да, подвиде фавна». Кали обменялась с Леди удивлённым взглядом. Хотя Нефилим не был каким-либо фавном или животным, о котором они слышали, его внешний вид был чем-то более тонким, чем уши или хвост. В конце концов, они знали эти его дразнящие глаза, от которых у них мурашки бегали по спине и возбуждали что-то… женственное… внутри них было именно это. Как хищник, готовый наброситься.

«Нефилимы… Не могу сказать, что когда-либо слышал о чем-то подобном. Это гибрид?» Хотя это и не было редкостью, количество гибридизаций между двумя подвидами фавнов росло как внутри зверинца, так и за его пределами. Кали повернулась к столу, он был скорее прямоугольным, чем квадратным, достаточно большим, чтобы вокруг него могли удобно разместиться как минимум шесть человек, хотя Кали и Леди заняли центр каждой из более широких сторон. Леди кивнула, затем отодвинулась в сторону со своей подушкой, пока Кали взяла одну из коробки рядом с диваном и поставила еще три: одну помимо себя и леди, затем одну у изголовья, прежде чем сесть ближе всего к голове напротив дамы. «Садитесь, пожалуйста.»

Мэриголд обильно заморгала, рассматривая расположение сидений, не в силах выразить свое беспокойство по поводу того, что во всех местах ей приходится сидеть на полу. В противном случае Парк пробрался между диваном и столом и опустился на зад рядом с Леди. Она не отводила от него взгляда ни на секунду, когда он повернулся к ней, ее улыбка подскочила выше, а глаза закрылись в полумесяцы.

«Вообще-то да. Моя мать — валькирия, а мой отец — демон». Кали снова остановилась, ставя чашки с чаем. «Как я уже сказал, это трудно описать. Думайте об этом так, будто моя мать была белым голубем, а мой отец — летучей мышью». Это было ни в малейшей степени не точно, но это было лучшее, что он мог придумать. Во всяком случае, его отец был чем-то вроде Гримма в его мире. Демон, зверь, монстр, который думает членом вместо мозга. Он был благодарен, что часть физиологии демона похоти не отразилась на нем так сильно.

Наконец сев, Кали воскликнула: «Ну, у тебя, должно быть, довольно интересная семья».

Он усмехнулся, но ничего не сказал. Если бы он это сделал, то вряд ли смог бы сказать что-нибудь хорошее о семи ужасных ведьмах, которых он называл своими тетками. Даже если они не были кровными родственниками, сама мысль о том, что они были пресловутыми сестрами его матери, вызывала у него безмерное отвращение.

Щелчок сбоку заставил его подняться и увидеть, как Блейк медленно входит в гостиную, остановившись на мгновение, когда увидела их сидящими, и на секунду сосредоточила свое внимание на Леди с блеском воспоминаний. Молча она подкралась к столу и аккуратно села на колени во главе стола. Даже не ответив, Кали наклонилась и наполнила чашку малиновым чаем.

«Итак», — от этого слова у Блейка побежали мурашки по коже. «Расскажи мне о Биконе».

Это была не просьба.