— Давай, все со мной! В деревни! Это ловушка! Эта лодка — всего лишь диверсия! — крикнул он, начав ехать на Аслане к подъему, ведущему к трем уцелевшим деревням.
Все остальные на мгновение заколебались, но когда поняли, что Даг говорит серьезно, последовали за ним, пришпорив лошадей.
«Эй! Даг, помедленнее! Как ты можешь говорить, что это диверсия?! Что ты видел?» Кьелл завопил, привлекая внимание Дага, который слушал эти слова, но не сбавлял скорости.
«Кормчий смотрел в сторону деревень, его взгляд не был на нас! Эти трое — всего лишь приманка, на которую мы легко клюнули, оставив другой берег незакрытым!» — крикнул Даг, продолжая толкать вперед Аслана, который бежал с максимальной скоростью.
«Ебать!» — воскликнула Эллен, поняв, что речь ее вождя имеет смысл.
Гридд и Рейдар были озадачены этим и продолжали поворачивать назад, чтобы следить за лодкой, которая теперь находилась примерно в 30 футах от материка, готовая к причаливанию.
Их сомнения прекратились, когда человек у руля, как догадался Даг, протрубил в рог, увидев, как вся группа убегающих воинов поняла, что их план сорвался.
«О нет, блять, давай поторопимся!» Даг снова закричал, махнув рукой своим товарищам по команде и посоветовав им ускориться, опасаясь, что они не смогут спасти ничего не подозревающих рыбаков, возлагавших на них всю надежду.
Застряв ногами в металлическом кронштейне седла, Даг поднял бедра вперед, приближаясь грудью к шее Аслана и принимая более аэродинамическую позу.
Лошадь еще больше увеличила скорость своей гонки, постепенно удаляясь от своих товарищей позади него.
Поднявшись на берег, он заметил, что первая деревня, та самая, в которой они должны были заночевать, казалась невредимой.
Некоторые рыбаки и их жены, увидев спешащих Дага и других воинов, замерли, ожидая приказаний.
Даг поднял руку, давая этим людям сигнал укрыться, потому что надвигалась опасность.
«Почему этот мальчик такой взволнованный? Лодка все еще там, далеко от деревни… Я не понимаю, что все делают», — вякал один из толпы.
«Если враги там внизу, какой смысл возвращаться в деревню? Разве они не должны нас защищать?»
«Значит, они ничего не сделают, кроме того, что подвергнут нашу жизнь опасности! Здесь дети, как они могут сделать такое? Я бессердечный!»
Толпа забеспокоилась, не зная, что попала в ловушку врага.
«Что тут происходит?!» — спросила Воительница, ведущая отряд солдат, вслух, тоном упрека, восстанавливая порядок.
«Ваши Хозяева возвращаются! Они обещали нас защитить, но вот они, убегают на глазах у врагов!» — ответил рыбак, начавший будоражить жителей деревни.
Воительница в сопровождении двух других воинов пробралась между ними и увидела Дага, который с огромной скоростью направлялся в том направлении.
С вопросительным видом она прищурилась и попыталась сфокусировать его внимание, когда заметила, как он машет руками, указывая на неминуемую опасность.
Когда помимо Дага, Эллен и остальные тоже начали что-то кричать вдалеке, группа солдат наконец поняла, что это не отступление.
«Все в дома! Скоро! Заходите в свои дома и ни за что не выходите до нашего сигнала!» — кричал командир отряда, с трудом расталкивая людей к избам.
— Да что ты болтаешь? Мы отсюда не уйдем, нам нужно знать, что происходит! — продолжал рыбак, а жена подстрекала его против солдат.
«Нет времени на объяснения! Мы в опасности! Выполняйте приказы наших Мастеров, не сопротивляйтесь, мы здесь, чтобы помочь вам!» — продолжила большая женщина, заставляя людей вокруг нее войти в свои дома и запереть двери.
Даг первым прибыл в деревню, так как Аслан был самым быстрым из их лошадей.
«Что происходит? Враги высадились на берегу, что вы здесь делаете? Мы были готовы защитить жителей деревни в случае необходимости!» — воскликнула женщина, прося у Дага объяснений.
Он притормозил, дергая за уздечки Аслана, чьи копыта после торможения оставляли борозды на земле.
«Тебе нужно подкрепление! Враги не те, кто на лодке, это просто приманка! Они собираются напасть на нас с другой стороны, ты должен быть осторожен и…»
*давить*бум*
Прежде чем Даг успел договорить, из одной из соседних деревень донесся ужасный грохот.
«Ебать!» — воскликнул он, снова начав ехать в том же направлении.
Эллен, Кьелл, Гридд и Рейдар присоединились к нему верхом, промчавшись мимо Воительницы, которая потеряла дар речи, пытаясь понять, что происходит.
Пытаясь сузить глаза, Даг не мог видеть ничего, кроме большого облака пыли, идущего из центра деревни, вероятно, в результате обрушения одной или нескольких хижин.
«Беги, Аслан! Беги, мой друг! Быстро, как стрела! Аааа!» — закричал он так, словно лошадь могла понять его слова.
Они миновали вторую деревню, немного меньшую, чем первая, но все еще нетронутую.
«Вот так! Я вижу их! Я вижу ётунов!» — крикнул Рейдар сзади, предупреждая своих союзников о надвигающейся опасности.
За третьей деревней другой спуск, менее крутой, чем другой, вел к какому-то утесу, сплошь прикрытому скалистым берегом, мешавшим его обзору.
«Вы должны были знать, что есть еще одна точка доступа! Мы были настолько глупы, что этим монстрам удалось легко нас обмануть!» — закричал Даг, слегка повернув голову назад и укоризненно глядя на Эллен и Кьелла, которые, несмотря на юный возраст Дага, знали, что он был прав, критикуя их безрассудство.
Сразу же после того, как он оглянулся, Даг снова повернулся вперед, а его шестое чувство предвещало близкую опасность.
Тотчас же он опустился на спину Аслана, который слегка отклонил траекторию своего бега, чтобы увернуться от этого невероятно большого объекта: гигантская стрела, размером почти с деревянный шест, с огромной скоростью была выпущена в сторону Дага, не попав в цель на несколько сантиметров.