Глава 1325.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Он ублюдок.

Линь Пансюэ удовлетворенно улыбнулась: «Тетя поддерживает тебя в его свержении, ты можешь быть секретарем».

«Пффф!» Тонг Тонг не мог не нахмуриться: «Тетя, если шеф услышит эти слова, я, Джуэби, завтра автоматически уйду, потому что этот человек усложняет мне жизнь».

Линь Пансюэ тоже не смогла удержаться от смеха: «Это правда, тогда мы определенно не можем позволить ему это услышать».

Они оба рассмеялись и вышли из лифта.

«Рабочее время должно быть нормальным». Линь Пансюэ ответила: «С девяти до пяти. Сначала привыкни, а потом посмотрим».

«Хорошо.» Тонг Тонг слегка улыбнулся.

Если бы она действительно могла здесь работать, то это было бы как пирог, упавший с неба. Что еще она могла сказать, кроме благодарности?

Хотя она считала себя способной занять эту должность, но если бы не было наставника, она могла бы только вздохнуть, Линь Пансюэ была ее благодетелем.

«Не позволяйте своему воображению разыграться». Линь Пансюэ взглянула на Тонг Тонга: «Я знаю, о чем ты думаешь».

Тонг Тонг смущенно высунул язык: «Я ничего не могу скрыть от тети».

«Пойдем!» Линь Пансюэ улыбнулась: «Если вторая молодая госпожа сегодня в порядке, можешь ли ты пойти со мной на прогулку?»

Тонг Тонг не смог удержаться от смеха: «Тетя такая юмористическая, лучше бы я сделал, как ты говоришь».

Хотя вопрос с работой не был полностью решен, это не было более или менее проблемой. Тонг Тонг расслабился и полдня гулял с Линь Пансюэ.

Закончив обед, они хотели продолжить прогулку, но кто бы мог подумать, что они случайно встретят Фан Цзысиня, который взял на себя инициативу попрощаться с ним.

«Это тоже хорошо». Линь Пансюэ поняла: «Тогда завтра иди на работу один».

Попрощавшись с Линь Пансюэ, Тонг Тонг зашёл в детский сад, чтобы проверить ситуацию за забором.

Надо сказать, что Тинтинг, эта шумная девушка, имела власть надо всем.

Несмотря на то, что их разделяло большое расстояние, Тонг Тонг все равно мог ясно видеть это. Всего за полдня Тинтин, находившаяся в центре внимания, уже стала ведущей фигурой в детском саду.

Даже Тао Тао пришлось дать ей немного места.

Это действительно было вполне по-матерински??

Пока Тонг Тонг рассеянно смотрел на него, он внезапно увидел, как Бэби открывает путь, а Тингтинг подбежал, размахивая руками.

По дороге он даже кричал: «Тао Тао, Туо, к нам пришла маленькая тетя».

«Ура!» Почти в то же время проливная вода издала потрясающий звук, и ее пухлое тело «перевернулось».

Тао Тао стал последним, кто преследовал ее.

Конечно, было неудобно быть отделенным забором, но это не могло помешать Малышам обнять его.

Тинтин и Тянь Ло протянули свои мягкие и маленькие руки, чтобы обнять Тонг Тонга, Вторая тетя кричала и смеялась вместе.

«Она действительно думает о себе как о ребенке». Тао Тао, следовавший за ним, скрестил руки на груди, глядя на счастливую и гармоничную сцену перед собой.

Тонг Тонгу было нелегко дождаться, пока двое детей успокоятся, и он спросил с улыбкой: «Тинтинг любит детский сад?»

«Мне это нравится.» Тингтинг гордо потрясла косой и указала пальцем за спину: «Маленькая тетя смотрит только на меня, я их старшая сестра».

Тонг Тонг оглянулся и рассмеялся: «Он действительно немного на него похож».

Просто редиски, которые раньше играли вместе, теперь выстроились в ряд и наблюдали за ними издалека.

«Маленькая тетя, отныне эта территория будет моей». Тингтинг был настолько высокомерен, что крикнул: «Ура!»

Он подбежал к боковой двери, поклонился охраннику и приготовился выбежать.

Глаза охранника были острыми, он быстро взлетел в воздух и спросил: «Куда ты хочешь пойти?»

«Я хочу быть со второй тетей». Его четыре конечности дико царапали воздух: «Это моя вторая тетя снаружи».

Проливные крики заставили Тонг Тонга и остальных немедленно побежать к двери.

Увидев Тонг Тонга, старик-охранник немного смутился и сказал: «Дети, вы действительно не можете выйти из этой двери».

«Понял.» Тонг Тонг слегка улыбнулся: «Но я здесь, так что им стоит ненадолго выйти, верно?»

«Извини, но я правда не могу». Старик-охранник ответил с улыбкой: «Как только утром начинается школа, я получил уведомление, что ни одного из троих малышей нельзя забирать во время занятий, включая тебя».

Тонг Тонг не смог удержаться от смеха: «Включая меня?»

Цюй Ихун ограничила свои движения, и вполне вероятно, что у нее никогда не будет возможности забрать троих младенцев.

На своем посту он настолько заботился о своей репутации, что фактически пошел на риск. Он действительно стремился к этому.

«Это верно!» Старейшина службы безопасности не понял, но продолжал радостно говорить: «Вышестоящие сообщили мне, что эти Трое младенцев слишком драгоценны. Чтобы предотвратить похищение и другие опасности, меня должен сопровождать этот телохранитель Чжан, чтобы принять меня. «Ну, разве ты не знаешь?»

«Я??» Тонг Тонг на мгновение заколебался, но сохранил улыбку: «Я знаю. Я думал, ты можешь остаться у двери, если не хочешь уходить».

Охранник покачал головой. «Так не пойдет».

«Хм, неужели мы все такие слабые?» Тао Тао уныло сказал: «Я могу защитить себя».

«Я тоже.» Тинтинг сжала маленькие кулачки: «Маленький дядя такой презренный».

Слабым голосом она сказала: «Старший брат может защитить меня».

Первоначально реакция ребенка обрадовала Тонг Тонга.

«Я верю тебе.» Тонг Тонг раскрыла руки и обняла троих младенцев: «Однако ваша безопасность действительно важнее всего, вы должны верить в него».

Убедившись, что Тинтин чувствует себя комфортно в детском саду, Тонг Тонг почувствовал облегчение. Он сел в карету и вернулся в сад Баньшань.

Выйдя из кареты, Тонг Тонг долго смотрел на дверь, прежде чем слабо улыбнулся.

Она действительно должна была быть благодарна этому старому Цюй Ихуну за то, что он не ограничил ей вход в сад Баньшань и выход из него.

Она погрузилась в свои мысли, когда позади нее завыл волк.

Когда она обернулась, то увидела круглый шар, смотрящий на нее с добрым выражением лица.

Тонг Тонг подошел к нему с улыбкой и обнял мяч: «Вы ищете малышей? Но они все в детском саду. Они не могут его найти».

Тингтинг любил играть с собаками. На этот раз он не взял с собой своего маленького пуделя, так как собирался разбить мяч.

Болл вилял хвостом и моргал глазами. Казалось, он действительно понимал, что происходит, и казался несколько одиноким.

Но в следующую секунду он вцепился в штаны Тонг Тонга и потащил его вперед.

Тонг Тонг понял и ускорил шаги: «Что, меня кто-то ждет дома?»

Увидев, что Тонг Тонг идет вперед, мяч отпустил ее и радостно побежал, чтобы остановиться. Между ними молчаливо сохранялась дистанция в три метра.

Далеко Тонг Тонг взглянул на дом Хэюн и не мог не испугаться.

Высокая и крепкая фигура, стоящая во дворе дома Хэюнь, была немного похожа на Цяо Юхуа??

n𝗼𝗏𝔢.𝓵𝕓.В

Сердце Тонг Тонга колотилось, когда он ускорил шаг.

Войдя во двор, распахнув ворота, увидев человека внутри, лицо Тонг Тонга застыло.

«Эй, ты не хочешь, чтобы старушка пришла навестить тебя?» Цяо Юхуа саркастически сказал: «На этот раз старушка была очень доброй».

«??» Тонг Тонг сделал вид, что не слышит.

Тетя Юн принесла чайник. «Тунтонг, они сказали, что пришли специально к тебе».

«Я не смею». Тонг Тонг слегка улыбнулся и остановился перед мадам Цюй: «Для меня большая честь, что эта пожилая женщина специально приехала сюда».

Мадам Цюй выглядела так, как будто она была в хорошем настроении, когда дело доходило до счастливых случаев, состояние ее тела было неплохим, и она могла плавно держать руку Тонг Тонга.

«Дитя, я обидел тебя». Глаза мадам Цюй были красными: «Лао Эр — ублюдок. Такая хорошая жена, вот так ушла??»