Глава 156

В этот момент Тонг Тонг почувствовал, что все взгляды, устремленные со всех сторон, были наполнены факелами.

Я сожгу ее дотла…

Среди тишины послышались звуки смеха.

«Айо, мой помощник Тонг». Мадам Цюй села на диван и, поджав лицо ладонью, посмотрела на Цюй Бая с головной болью: «Ты всегда был уравновешенным ребенком!»

Как он разозлил эту женщину??

Цюй Ихун похлопал себя по лицу, выглянув наружу.

Ладно, давай еще немного повозимся. Пусть старушка порадуется.

«Бабушка, женившись на Тонгтонге, я все обдумал». Искренние глаза Цюй Бая встретились с мадам Цюй. «Я надеюсь получить благословение бабушки».

«Давайте играть!» Ребята, идите и играйте! «Мадам Цюй махнул рукой в ​​знак

Оянс: «Помощник Тонг, вы пристрастились к этому?»

«??» Тонг Тонг открыл рот и посмотрел на Цюй Бая.

Цюй Бай слегка нахмурился: «Бабушка, я отвечаю за свой брак. Если бабушке это не нравится, она не благословляет его. Но бабушка, ты не можешь нас остановить».

«Эй, Цюй Бай, дитя». Встревоженная мадам Цюй прошла перед Цюй Баем в три шага.

Она вытащила Цюй Бая во двор перед домом и тихо сказала: «Помощник Тонг тебе не подходит».

Увидев это, он быстро встал и тихо стащил Тонг И со спины.

Он понизил голос и сказал: «Твоей маме есть что обсудить. Пойдем, старейшина Ван приведет тебя посмотреть на цветы».

Воспользовавшись тем, что мадам Цюй этого не заметила, дядя Ван потащил Тонг И на задний двор.

Тонг Тонг тайно вздохнул с облегчением.

Дядя Ван действительно хороший человек??

Когда мадам Цюй пришла искать его, сегодня дело не закончится так легко.

Если бы здесь была старушка, она бы более или менее пострадала. Конечно, она не хотела, чтобы Тонг И увидел эту сцену.

Тонг И всегда говорил, что защитит ее, но он был всего лишь четырехлетним ребенком.

Не то чтобы он не верил своему сыну, но он хотел увидеть правду!

У входа во двор мадам Цюй все еще пыталась убедить Цюй Бая.

Видя, что ему не удалось убедить Цюй Бая, лицо мадам Цюй стало суровым: «Поскольку это уже так далеко, я могу только сказать это».

«Пожалуйста, говорите, бабушка». Цюй Бай не сдвинулся ни на дюйм.

Мадам Цюй указала на Тонг Тонга: «Она?? Она любовница твоего второго брата!»

«Это всего лишь слухи. Я знаю характер Тонгтона и верю в него». Цюй Бай мягко улыбнулся: «Бабушка, слухи прекращаются с мудрыми».

«Ой». Мадам Цюй была так встревожена, что у него заболело сердце: «Все вы были околдованы духами лисиц».

Голос был немного громким, поэтому его услышали все в гостиной.

Вместо того, чтобы рассердиться, Тонг Тонг засмеялся и пробормотал: «Я даже не знаю, насколько я силен».

Он даже имел какое-то отношение к духу лисы.

Цюй Ихун посмотрел на Тонг Тонга с улыбкой, которая не была улыбкой: «Даже если это не так, его силы почти достаточно».

«Цюй Ихун, заткнись!» Тонг Тонг яростно подавился в ответ.

Цюй Ихун взглянул на ее розовое нежное лицо, тонкую талию и глубокий взгляд ее глаз.

Вероятно, она забыла, как безумно «ухаживала» за ним в ресторане «Парящий дракон» пять лет назад.

Не будет преувеличением сказать, что она была духом лисы.

Если бы нужно было сказать по-другому, это была бы женщина-извращенка??

Инь Шаофань тихо потянул Цюй Ихуна: «Второй молодой мастер, драма семейной этики немного напряженная. «Поторопитесь и подумайте, как это сделать. Эта ситуация немного неконтролируема».

Цюй Ихун прищурился и поджал губы.

Водитель Ли вздохнул: «Люди на лодке не волнуются, они убьют людей на берегу. Кашель, помощник Инь, нам следует избегать??»

Повернув головы, они увидели, что Инь Шаофань и Чжан Цин уже встали и направились в свои комнаты.

Водитель Ли поспешно удалился в свою комнату и закрыл дверь.

Во дворе дебаты продолжались.

«Старина Пять, послушай бабушку». «Пока ты не втянешь в это эту женщину, Бабушка познакомит тебя с богатой и талантливой девушкой, ты можешь быть этим доволен».

«Бабушка, я не хочу этого». — равнодушно сказал Цюй Бай.

«Затем ??» Мадам Цюй с тревогой ходила туда-сюда: «Старина Пять, хорошо, если вы готовы отпустить ситуацию, я подарю вам часть акций моей больницы Тайхуан».

Это искушение было слишком велико, Цюй Бай слегка задумался.

ред.

«Это должно быть хорошо, да?» Мадам Цюй вздохнула с облегчением.

«Нет.» Цюй Бай медленно разжал руку мадам Цюй.

Он встал в сторону Луочэна и мягко сказал: «Бабушка, если ты действительно хочешь, чтобы я отпустил Тунтун, то я могу только восстановить свою первоначальную личность, какой я был пять лет назад».

«Что вы сказали?» Мадам Цюй была поражена и посмотрела на Цюй Бая незнакомым взглядом.

Цюй Бай посмотрел прямо на него, не говоря ни слова.

Мадам Цюй пожаловалась в своем сердце: «Тогда я приложила огромные усилия, чтобы найти тебя. Я попросила второго брата специально отправиться в Луочэн, чтобы вернуть тебя в семью Цюй. Я беспокоилась, что ты не привык к Семья Цюй, поэтому я специально отправил вас в Европу на пять лет.

Мадам Цюй прикрыла его сердце. «Ты действительно заставил мою бабушку похолодеть».

Глаза Цюй Бая сверкнули: «Бабушка, о чем я больше всего сожалею, так это о возвращении в семью Цюй пять лет назад».

Лицо мадам Цюй побледнело.

Она больше не разговаривала с Цюй Байем и шаг за шагом вернулась в зал, глядя на него.

n)-𝕠.(𝑽-/𝖊(.𝒍.-𝒃-.I.-n

«Бабушка, пожалуйста, вернись». Цюй Ихун равнодушно сказал: «Сегодня я верю, что брак неизбежен, а рабочая сила может

не остановить. Бабушка, зачем тебе это делать! «

«Второй братан, какого черта вы, ребята, делаете?» «Если ты хочешь, чтобы эта женщина была твоей любовницей, то Старушка Пять будет слишком самонадеянна, и ты хочешь на ней жениться?»

Цюй Бай медленно подошел к Тонг Тонгу.

Мадам Цюй посмотрела на восторженные глаза Цюй Бая и забеспокоилась еще больше: «Вы, ребята, держите каждого любовника, так что я просто закрою глаза и пойду. Но два брата украли женщину, это тоже репутация семьи Цюй?» большой? «

«Бабушка ведет себя слишком серьезно». Цюй Ихун неторопливо встал: «Она просто красивая женщина, благородную женщину легко поймать».

«Все еще меня бесит». Мадам Цюй потер лоб: «Вы, ребята, меня почти до смерти разозлите».

«Бабушка, пожалуйста, пойми». Голос Цюй Бая был нежным, но его позиция была твердой: «Мы с бабушкой вместе всего несколько дней. Мы с Тунтун были друзьями детства более десяти лет. С точки зрения отношений мы с Тунтун еще ближе».

У мадам Цюй, слушая ее, закружилась голова: «Если ты хочешь выйти замуж, то женись. «Это может оказаться лучше для номера два. Без этого возлюбленного никто больше не причинит ему вреда».

Цюй Ихун усмехнулся.

Старушка действительно много думала об этом??

«Спасибо, бабушка». Цюй Бай глубоко вздохнул: «Раз уж это было сказано, мне все равно нужно быть честным с бабушкой. У Тунтун есть четырехлетний ребенок, я надеюсь, что бабушка сможет понять и принять ??»

«Ты лисица??» Мадам Цюй не могла больше этого терпеть и бросилась к Тонг Тонгу. «Ты уже женат, но все еще пытаешься соблазнить моего пятого брата».

Как только рука старушки коснулась длинных волос Тонг Тонга, ее руку схватили.

«Бабушка такая, какая шутка». Цюй Ихун равнодушно сказал: «Отпусти помощника Тонга».

Посреди этой тупиковой ситуации издалека был слышен приближающийся звук шагов.

Тонг И подбежал и бросился на мадам Цюй: «Ты не будешь запугивать мою маму, отпусти??»