Глава 37: Предупреждение

Глава 37: Предупреждение

Зима медленно подходила к концу, но не раньше, чем интенсивность сезона возросла в несколько раз.

Первое, что сделал Лиам, закончив свои подземные дела, — направился в сторону леса.

Его клинки практически просили, чтобы их использовали.

Ночь окутала небо, мерцая яркими звездами, едва различимыми сквозь холодный туман.

Лиам распространил свои чувства по всему региону. В его ушах раздавались рычание, визги и шипение, и он чувствовал, каким существам принадлежали эти звуки.

Дальнейшие части леса Укладд представляли собой более суровую и сложную местность. Здесь располагались подземелья, поляны и пещеры, в которых, несомненно, обитало множество могущественных магических зверей.

Лиам взял на себя смелость принять миссию по уничтожению магических зверей, пока он был там, что еще больше усилило его скупость на время.

Ему нужно было уничтожить стаю метельных гончих 2-го ранга, расположенную у подножия заснеженного холма.

Он избегал ненужных схваток с более слабыми животными, пока не прибыл туда, мгновенно почувствовав дюжину волков под грубой совокупностью гигантских валунов.

У метельных гончих был ярко-белый мех, который светился, когда они прятались под снегом — под белыми клочьями была жесткая фиолетовая кожа.

Они были примерно 2 метра в длину и высокого роста. Каким-то образом их низкое рычание было слышно сквозь завывание ветра.

«У них мощные носы, так что мне придется действовать быстро».

Волшебные звери часто жили в местах обитания, которые поддерживали их врожденные способности. В данном случае снег оказал питательное воздействие и укрепил их тела.

Дальше он мог видеть темный вход в нишу, вход в которую блокировали несколько собак, спящих вокруг.

Глаза Лиама упали на этот вход и слегка сузились.

«Я чувствую опасность в этой пещере. Хотя, это не должно быть чем-то слишком серьезным. Возможно, в роли альфы будет метельная гончая 2-го ранга. В этой локации также нельзя найти воинов 3-го ранга».

Не медля ни секунды, Лиам бесшумно подошел к волчьей стае.

Вокруг подножья горы было мало деревьев, через которые можно было пройти, и ему оставалось только прямое столкновение.

Он крепче схватил клинки и бросился к ближайшей спящей собаке, морда которой дернулась от странного запаха.

Когда волк медленно открыл глаза, призрачное лезвие коснулось его шеи, окрашивая его белый мех в малиновый цвет и брызгая красными струями.

Запах крови быстро насторожил других гончих, их рычание становилось все громче, когда они принюхивались к воздуху.

Тем временем на лице Лиама выросла улыбка, не обращая внимания на громовой лай и вой, доносившийся в его сторону.

— Он так легко прорвался сквозь это! В этом нет никаких сомнений. Мне нужно изучить этот метод ковки».

Его глаза похолодели, когда он обыскал зверей. n𝗼𝗏𝚎-𝐥𝒷)В

Волки мгновенно набросились на него, рассредоточившись вокруг и оставив ему мало места.

Однако они не подошли очень близко.

Они не могли.

Каждый раз, когда они пытались это сделать, в воздухе летела полоска крови, а волчья голова тихонько стучала по снегу.

Из тринадцати осталось только шестеро.

Резня продолжалась в одну сторону, Лиам медленно продвигался к пещере.

Внезапно волки изменили тактику.

Они отпрыгнули назад и держались на расстоянии, их когти удлинились до острых, как бритва, сосулек.

Взмахнув когтями, в его фигуру полетели десятки острых кусков льда размером с палец.

Лиам уклонился от большинства этих атак, но намеренно позволил некоторым поразить его не жизненно важные места.

Потоки крови согревали его тело и пачкали одежду, но противоречиво питали ее.

«Я почти забыл о своем методе закалки. Мне придется проявить творческий подход к тому, как я продвигаюсь сейчас».

Лиам укрепил свои руки небольшим количеством «Оры», которого было достаточно, чтобы убить оставшихся Гончих.

Раздался последний удар, прежде чем Лиам начал извлекать ядра зверей.

«Жалко, что мне не хватает места на ринге. Звери второго ранга продаются довольно хорошо.

Лиам перевел взгляд на неохраняемую нишу.

Почувствовав опасность, он сел, скрестив ноги, и мгновенно принялся пополнять израсходованную «Ору» — готовясь к худшему.

Закончив, он медленно вошел в отверстие.

В этот момент в его уши донеслись звуки влажного жевания, а также более сильное и требовательное рычание.

Пол был окрашен в красный цвет от запекшейся крови и внутренностей, усеянный недоеденными трупами метельных гончих.

Дальше вверху к нему спиной стоял гигантский комок черной шерсти, но он излучал огромную опасность — достаточную, чтобы заставить волосы Лиама встать дыбом.

Однако в глазах Лиама не было и следа страха — только естественная реакция его разума и тела на мощную угрозу.

Хватка Лиама на его лезвиях усилилась, когда черный «комок» развернулся и поднялся, обнажая злобного трехметрового волка, который мог заставить взрослого человека плакать одним взглядом.

Его морда и лицо были изуродованы — зажившие шрамы указывали на то, что зверь когда-то пережил жестокую схватку — в результате чего один из его глаз ослеп. Скорее всего, предыдущая альфа пакета.

Когда он заметил крошечного человека, вторгшегося на его территорию, он издал еще один глубокий рык, вибрирующий по всей пещере, даже оказывая давление на мысленную сферу Лиама и заставляя его нахмуриться.

«Ранг-3!»

Лиам инстинктивно знал, что волк был третьего ранга.

Магические звери этого ранга могли оказывать физическое и психическое давление, даже если они не принадлежали к виду, ориентированному на этот аспект.

Заметив серые отметины под глазами волка, Лиам мгновенно вспомнил название вида из бестиария Ллойда.

— Тень Ликос, элемент тьмы! Этот вид зверей не только редок, как и большинство зверей тьмы, но еще и силен и очень опасен.

Лиам мог свободно уйти.

Ну… не так свободно, но побег почти наверняка возможен, если он попытается.

Ликос снова зарычал. Предупреждение, предположил Лиам.

Удивительно, но даже зверь третьего ранга хотел, чтобы он ушел.

Лиам не только вторгся на его территорию, но и прервал трапезу. При любых других обстоятельствах он бы уже набросился без предупреждения.

И все же он был ранен и достаточно умен, чтобы избежать бессмысленной битвы.

Лиам сжал клинки, глубоко вздохнул и ухмыльнулся.

«Давайте проверим наши пределы, ладно?»