Глава 458. Напиток

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 458. Напиток

Сидя напротив электростанции 6-го ранга, Лиам действительно чувствовал себя вполне комфортно.

Атмосфера была просто идеальной.

Запах свежих книг, освещение, царящая тишина.

Как будто эта обстановка была сделана вручную и спроектирована специально для Лиама.

Аура сэра Корнелиуса также не была пугающей или властной. В каком-то смысле было тепло, как никогда не было у дяди Лиама.

Помогло то, что его внешний вид был таким… послушным и не угрожающим.

По сравнению с кем-то вроде генерала, например, Корнелиус выглядел безобидным.

Но в этом не было никаких сомнений.

Сэр Корнелиус Мехро III действительно был великолепным хозяином.

«Ух ты… все как говорится», — сказал Корнелиус. «Когда смотришь прямо в глаза, немного жжет».

Лиам слегка улыбнулся.

— Надеюсь, путешествие было не слишком долгим? Сказал Корнелиус с широкой улыбкой, демонстрируя свои жемчужно-белые зубы.

«Я расположил свой остров немного ближе ко всем окружающим странам, но мне пришлось сохранить между ними равенство».

«Вовсе нет», — успокоил Лиам, слегка улыбаясь. «Я сам умею быстро ездить».

Кивнув, Корнелиус внимательно и внимательно осмотрел костюм Лиама.

«Я… никогда раньше не видел такого наряда, мистер Ройс», — сказал Корнелиус, поправляя монокль. «Это… необычно. И стильно, если я так говорю».

Пауза.

«Талантливый портной может помочь вам далеко в жизни», — сказал Лиам, как если бы он знал, о чем говорит. «Ты бы знал».

Сэр Корнелиус с энтузиазмом кивнул. «Точно!»

«Друзья всегда говорят мне, что я нанял слишком много портных, но что я могу сказать?» — добавил Корнелиус разговорным голосом. «Каждый костюм дает мне новое качество, которого у меня не было раньше».

Они обменялись торжественными кивками в знак согласия.

«Ой!» — внезапно воскликнул Корнелиус, щелкая лицом. «Как грубо с моей стороны. Я даже не предложил тебе что-нибудь выпить!»

Лиам поднял руку. «Пожалуйста. Не беспокойтесь. Я вообще не из тех, кто пьет».

Мэр покачал головой.

— Вы неправильно поняли, мистер Лиам, — сказал Корнелиус несколько серьезным голосом, наклонившись вперед.

«Они не алкогольные. Они сделаны из русалочьих слез и солнечной клубники. И, боюсь, вы не сможете отказаться».

Лиам не знал ни одного из этих ингредиентов. «Если вы настаиваете.»

Мгновение спустя-

КОМУ!

— произошла вспышка изумрудного света.

На столе хозяина появились два бокала с шампанским. Они шипели и пузырились, как будто газированные.

Одна сторона стекла светилась, как будто это был кусочек солнца, а другая хлестала, как будто это был кусочек океана.

Странная двойственность.

«Пожалуйста!» — сказал Корнелиус, хватая один стакан, а Лиам — другой. «Ваше здоровье!»

КЛИНК!

Они чокнулись, а затем залпом выпили напитки.

Когда он стекал в горло Лиама, множество ароматов заставили его дрожать все тело.

Это было действительно очень хорошо.

Без сомнения, это самое вкусное блюдо, которое когда-либо украшало его вкус и согревало все его тело.

Но это было очень, очень тяжело.

Словно он проглотил пиршество, которое его чудовищный желудок не смог вовремя переварить.

Тем не менее, это заставило его мышцы покалывать от удовлетворения, и если бы он был кем-то другим, он бы сразу же попросил еще выпить.

Но он этого не сделал.

Это был просто вкус.

Ну и что?

Он не был обжорой.

И не пьяница.

Корнелиус испустил долгий вздох освежения.

Увидев мягкую реакцию Лиама, Корнелиус слегка улыбнулся и кивнул сам себе.

«Сейчас!» — воскликнул мэр, затем сделал несколько серьезное лицо. «Вы не будете возражать, если я задам вам несколько вопросов, касающихся вашей жизни?»

«Вовсе нет», — ответил Лиам.

В течение следующих нескольких минут мэр продолжал задавать Лиаму ряд вопросов, начиная с его рождения и заканчивая его нынешней ситуацией.

Лиам сказал правду.

На самом деле не было причин лгать. Электростанция легко могла определить, был ли он таковым.

Лиам рассказал ему большую часть подробностей, а некоторые оставил при себе.

Особенно его побочная цель — найти Ашуров, его месть семье Ройсов и то, как он достиг большей части своих способностей.

Если только мэр сам не задаст ему эти вопросы, Лиам ответит.

Он также держал в секрете свою встречу с оппозицией.

Это не выйдет наружу, даже если Лиама спросят.

Прошло тридцать минут.

Лиам объяснил все кратко и ясно.

Вся его история жизни длиной в 29 лет сократилась до 30 минут.

В то же время Лиам украдкой украдкой поглядывал на Путь Корнелиуса.

Путь каждого был уникален в зависимости от его способностей и сильных сторон. Для некоторых людей было ясно как день, каковы их Пути.

Показательный пример: Императрица Страха.

Еще один показательный пример: Император Мужества.

Первый излучал естественное чувство первобытного страха, а второй излучал чувство защиты и тепла тем, кто смотрел на него.

И все же Путь Корнелиуса был слишком расплывчатым, чтобы Лиам мог по-настоящему уловить и понять его.

Большая часть его ауры была на самом деле полупрозрачной, а его мысленные волны были невидимы.

В конце рассказа Лиама на толстом лице Корнелиуса появилось изумленное и изумленное выражение.

«Ух ты», — сказал он себе под нос, подсознательно покручивая кончик усов. «Вы когда-нибудь думали о написании книги?»

Лиам издал фырканье, похожее на смешок. «Пока нет. Может быть, я это сделаю». n𝓸𝒱𝑒-𝒍𝗯(В

— И… как ты еще не умер? — пробормотал мэр ошеломленным голосом. «Почему все, что вы делаете, идет не так?»

Лиам с улыбкой пожал плечами.

— Извините, это было грубо с моей стороны, — извиняющимся тоном сказал Корнелиус. «Я никогда не слышал об истории, связанной с таким количеством пыток».

Тишина.

«Можем ли мы сейчас обменяться демонстрацией силы?» — прямо сказал мэр с легкой улыбкой на лице.

«Честно говоря, я никогда не ходил вокруг да около».

Лиам мог с этим согласиться.

Вот только у него был странный вопрос.

— А разве вечеринка еще не началась? — спросил Лиам. «Уже далеко за семь. Гора наполняется людьми».

Корнелиус рассмеялся.

«Они не ждут грандиозной речи, не так ли? Как хозяин, я буду обращаться со своими гостями как с королями, пока они не считают себя таковыми».

«Кроме того, я ненавижу подобные разговоры. Я предпочитаю лично встретиться со своими гостями, чем обращаться к ним, как к простой толпе».

Лиаму сэр Корнелиус понравился немного больше из-за того, что он сказал.

«Я начну», — сказал мэр. «Я бы не хотел, чтобы ты чувствовал себя так, будто тебя ободрали».

Лиам откинулся на спинку стула и внимательно слушал.

Обмен демонстрацией силы с культиватором 6-го ранга, несомненно, дал бы ему представление о тонкостях своего Пути.