Глава 100

Глава: 100.1 из 171

У герцога Ина пять внучат. Первая Мисс вышла замуж совсем недавно. Вторая Мисс была недавно помолвлена. Пятая госпожа Вэй Чжэн недавно вышла замуж за принца ру Яна. В настоящий момент остались только третья и четвертая Мисс. Императрица Чэнь не разговаривала с третьей госпожой Вэй я, только с четвертой госпожой Вэй Ло. Услышав слова Чжао Цзе, она широко раскрыла глаза от удивления. Все чувства нахлынули на нее, когда она спросила: «Это… это та девушка?”

Несмотря на то, что она задала этот вопрос, она уже приняла решение.

Третья внучка герцога Ина, Вэй я, не была особенно выдающейся. Она видела ее несколько раз во время дворцовых банкетов. Поведение Вэй я было чрезмерно осторожным и немного недалеким… у нее не было сильного впечатления о ней. Чжао Цзе, вероятно, произвел бы меньшее впечатление. Однако Вэй Ло был другим. Вэй Ло была компаньонкой Чжао люли, когда та была ребенком. Позже она стала лучшей подругой Чжао люли. Они практически выросли вместе. Чжао Цзе часто видел ее и относился к ней как к младшей сестре. Иногда он смотрел на нее еще несколько раз.

Императрица Чэнь чувствовала себя так, словно в ее сердце опрокинулись пять бутылок с разными эмоциями. Она нервничала и была встревожена. Это был Вэй Ло? Почему она не подумала о ней раньше?

В этом году Вэй Ло исполнилось четырнадцать лет. Но она продолжала думать о ней как о десятилетней или двенадцатилетней девочке.

Каждый раз, когда эта девушка приходила во дворец, она всегда приносила счастье люли. В таком юном возрасте она уже была такой очаровательной и изысканной. Зубы у нее были белые, а глаза-как драгоценные камни. Ее маленький умный ротик обладал даром болтать. Если бы она могла стать ее невесткой, это было бы просто замечательно…

Но после того, как императрица Чэнь подумала еще немного, она немного забеспокоилась. А что, если это была третья Мисс Вэй я, а не Вэй Ло? Она действительно не могла сказать, какие предпочтения были у ее сына!

Руки императрицы Чэнь были сжаты так сильно, что ее ладони вспотели, и она могла только ждать ответа Чжао Цзе.

Сидя рядом с ней на архатском диване, Чжао люли тайно улыбался, как маленькая мышка, крадущая керосин. Ее улыбка была одновременно гордой и тайно восхищенной.

Чжао Цзе не обманул ее ожиданий. Слово за словом он медленно произнес: “Это четвертая Мисс, Вэй Ло.”

Императрице Чэнь вдруг показалось, что она услышала, как в ее сердце упал гигантский камень. От неожиданности камень превратился в пыль. Ее сын действительно любил Вэй Ло … императрица Чэнь чувствовала себя счастливой, но ее настроение также было сложным. Когда Чжао Цзе заинтересовался этой молодой девушкой? Каждый раз, когда он отказывался жениться, было ли это из-за а Ло? Чжао Цзе иногда приходил в зал Чжао Ян, когда а Ло тоже был здесь. Но она никогда не видела, чтобы ее сын проявлял какие-либо признаки необычного поведения перед ней в зале Чжао Яна! Он действительно мог притворяться. Если ему нравилась Вэй Ло, почему он не сказал ей об этом? Почему он скрывает это от нее? Не может быть, чтобы он боялся, что она съест Вэй Ло, верно?

Как только она подумала об этом, императрица Чэнь почувствовала беспокойство. Ее сын очень давно заинтересовался этой девушкой.

Настроение императрицы Чэнь то поднималось, то опускалось. Во-первых, она была приятно удивлена. Потом у нее испортилось настроение. Внезапно она вспомнила о проблеме, и ее настроение снова быстро изменилось. Охваченная паникой, она спросила: «Разве а Ло не помолвлена с внуком графа Чжун и, Сун Хуэем? Если она тебе нравится, ты собираешься похитить ее из семьи графа Чжун и?”

Чжао Лули съел кусок горохового печенья, лучезарно улыбнулся императрице Чэнь и сказал: “Императорская мать, помолвка а Ло с Сун Хуэем уже отменена. Вы не знали?”

Императрица Чэнь действительно не знала.

После того, как Чжао люли упомянула об этом, она, наконец, улыбнулась после вспышки озарения, и все стало ясно. Она с тревогой спросила Чжао Цзе: «какие у тебя планы? Вы уже говорили с герцогом Инем или императором? Какова была их реакция?”

Чжао Цзе спокойно сказал: «я еще не говорил с императорским отцом. Ваш императорский сын планирует сначала получить разрешение герцога Ина, а затем попросить императорского отца даровать этот брак.”

— Это хорошо… — кивнула императрица Чэнь. Она была в восторге от всего сердца. Как она могла не быть счастливой? Наконец-то нашлось решение для женитьбы ее сына. Она так долго беспокоилась об этой проблеме. С самого начала она была похожа на Вэй Ло. Теперь, когда Вэй Ло решила проблему главного события в жизни ее сына, она чувствовала себя еще более неравнодушной к ней. Но она вдруг подумала о чем-то другом и обеспокоенно спросила: “Чан Шэн, разве ты не на девять лет старше а Ло? Разница в возрасте слишком велика. Согласится ли герцог Ин? Этот упрямый старик неуклонно следует правилам. Что ты будешь делать, если он не согласится?”

Чжао Цзе опустился в кресло розового дерева. — Он помолчал, поднося чашку поближе. — Девять лет-это много?”

В стороне Чжао люли проглотила бобовое печенье во рту и с трудом произнесла: “это не так. Старики будут знать, как нежно любить и заботиться о другом человеке.”

Чжао Цзе, “…”

Императрица Чэнь подняла руку и ударила Чжао люля по голове. — Как ты мог сказать такие слова своему старшему брату?”

Чжао люли подняла голову. Поскольку настроение в комнате было хорошим, она не так боялась Чжао Цзе. Она сказала ему: «старший брат, я просто пошутила. Не принимай это всерьез. Ты всего на девять лет старше а Ло. Еще и десяти лет не прошло. Только десять лет-это слишком много. Ты считаешься лишь слегка старым.”

Чжао Цзе не мог больше слушать. Он встал и сказал императрице Чэнь: «Императорская мать, если нет ничего другого, ваш императорский сын вернется домой, чтобы подготовиться.”

В этот момент императрица Чэнь с нетерпением ждала, когда Чжао Цзе привезет домой свою невестку. Она тут же махнула рукой, показывая, чтобы он уходил. У нее не было ни малейшего желания уговаривать его остаться.

Чжао Цзе тут же ушел. Императрица Чэнь нетерпеливо подозвала Чжао люли поближе, ущипнула ее маленькое личико и, намеренно придав своему лицу серьезное выражение, спросила: «Скажи императрице-матери, ты уже знала об этом?

Чжао Цзе ярко улыбнулась, зарылась в объятия императрицы Чэнь и категорически отрицала: “что говорит императорская мать? Почему я не могу понять, о чем ты говоришь?”

В ее сердце была чаша весов. Она думала о репутации Вэй Ло. Она не должна рассказывать другим людям о своих отношениях с Чжао Цзе. Поэтому, как бы императрица Чэнь ни спрашивала, она продолжала качать головой и притворяться, что не знает.

В конце концов, императрица Чэнь могла только отказаться от получения ответа от нее.

——–

Покинув зал Чжао Яна, Чжао Цзе пошел своей обычной маленькой тропинкой, чтобы покинуть дворец.

Сейчас была ранняя осень. По обеим сторонам тропинки в изобилии росла трава. Неподалеку росло цветущее гранатовое дерево. Это огненно-красные цветы были великолепны и великолепны. Чжао Цзе сделал еще два шага и вдруг остановился. Вскоре после этого он продолжал идти, не меняя выражения лица. Увидев это, женщина, стоявшая рядом с деревом, поспешила за ним. На ней было персиково-розовое платье, расшитое бабочками и цветами. Она преградила ему путь и спросила: «старший кузен Цзин, тебе действительно нравится Вэй Ло? Вы собираетесь в резиденцию герцога Ина, чтобы сделать предложение руки и сердца? Ты собираешься жениться на ней?”

Чжао Цзе остановился и посмотрел на взволнованную девушку перед собой. Перед лицом смятения он спокойно спросил: «Это имеет какое-то отношение к тебе?”

Эти слова были тяжелым ударом для Гао дань Яна.

Как это могло не иметь к ней никакого отношения? Первоначально она собиралась выйти за него замуж. Но Вэй Ло появилась из ниоткуда и забрала все, что должно было принадлежать ей. Она собиралась пойти в зал Чжао Яна, чтобы отдать дань уважения императрице Чэнь, но, подойдя к дверям зала Чжао Яна, услышала их слова и не вошла внутрь. Вместо этого она немного подождала снаружи. Она не ожидала услышать такую информацию!

Глава: 100.2 из 171

Как и следовало ожидать, Чжао Цзе нравился Вэй Ло. Ее предчувствие не обмануло его.

Для мужчины, который так сильно заботится о молодой девушке, кроме того, что она ему нравится, какая еще может быть возможность?

Все это было в пределах ее ожиданий. Но когда она действительно услышала, как Чжао Цзе признался в этом, она все еще была потрясена. Кроме шока, она не могла смириться с этим. Она не считала себя ниже Вэй Ло. Когда она была в расцвете своей юности, Вэй Ло была еще незрелой, глупой маленькой девочкой. Что в ней было такого, что интересовало Чжао Цзе?

Чувствуя себя обиженным, Гао дан Ян поднял на него покрасневшие глаза и спросил:”

Услышав ее вопрос, выражение лица Чжао Цзе не изменилось. Его взгляд был устремлен куда-то вдаль. — Найди себе другую жену. Этот принц определенно не женится на тебе.”

Затем он обошел ее и продолжил свой путь по тропинке.

Гао дань Ян инстинктивно схватила его за рукав, крепко сжала его в своей ладони и сделала величайшую уступку, сказав: “Почему бы и нет… если старшая Кузина хочет выйти замуж за Вэй Ло, я не возражаю быть твоей второй женой.”

Гао дань Ян чувствовал, что ее решение было очень бескорыстным. Ей и в голову не могло прийти, что в его глазах она просто изливает свою любовь на незаинтересованного человека.

Чжао Цзе нахмурил брови, оттолкнул ее руку от своего рукава и холодно сказал: “Ты хочешь навредить себе, но я не хочу навредить а Ло.”

Лицо Гань дань Яна побледнело. Она была жестоко унижена его словами. Она напряглась и не двинулась с места.

Даже когда Чжао Цзе отошел далеко, она все еще тупо стояла там.

Из-за гранатового дерева вышла девушка в небесно-голубом платье с широкими рукавами. Она была очень похожа на Гао дань Яна.

Стоя рядом с Гао дан Яном, Гао Цин Ян равнодушно сказал: “старшая сестра, старший кузен принц Цзин уже сказал все так ясно. Просто следуйте договоренности матери и тети матери, женившись на сыне старейшины Сюй Гэ. Я видел его нарисованный свиток. Он не выглядит плохо… его характер тоже хорош.”

Щеки Гао дань Яна похолодели. Она прикрыла глаза шелковым платком и, всхлипывая, сказала: “что ты знаешь… у тебя есть кто-то, кто тебе нравится? Ты знаешь, как плохо у меня на сердце? Я скорее стану монахиней, чем выйду замуж за сына старейшины Сюй Гэ!

Гао Цин Ян на мгновение замолчал. Вскоре она медленно произнесла: У меня нет никого, кто бы мне нравился. Но если есть кто-то, кто мне нравится, я не буду упрямо гоняться за ним. Если я ему не понравлюсь, я просто найду кого-нибудь другого.”

В этот момент Гао дан Ян не мог расслышать ее слов. Она посмотрела в ту сторону, куда ушел Чжао Цзе, и ее слезы усилились.

——–

После того, как летняя жара прошла, температура стала немного прохладнее.Вэй Ло был очень счастлив. Ей не нужно было оставаться в своей комнате, чтобы насладиться прохладным воздухом и избежать обильного потоотделения.

Через несколько дней будет праздник Середины Осени. Все в резиденции герцога Ина были заняты. Они должны были подготовить предметы, чтобы предложить их предкам в поклонении и подготовиться к обеду воссоединения. Старая мадам придавала огромное значение этому виду отдыха.

Она уже распорядилась, чтобы в этот день никто не покидал резиденцию. Все должны были присутствовать на обеде по случаю воссоединения. Сегодня она позвала свою семью в главную комнату во внутреннем дворике, чтобы обсудить ужин воссоединения. Например, где должен состояться обед? Должны ли они пить цветочное вино османтуса или Розовое вино во время банкета? После обеда, куда они должны пойти, чтобы отдать дань уважения Луне? И прочие пустячные дела…

Пока старая госпожа и ее невестка обсуждали это, Вэй Ло, Вэй я и Вэй Дон лениво сидели в сторонке и слушали.

Вэй Ло не был близок с Вэй Я. Они редко разговаривали друг с другом.

К счастью, Вэй Дун сидел между ними. Вэй Дун обладал прямолинейным характером и был очень разговорчив, так что неловкого молчания не последовало.

Обстановку можно было считать гармоничной.

Каким-то образом тема брака всплыла в разговоре старших.

Старая мадам посмотрела на девушек, сидящих на диване, и искренне сказала: “после Нового года Дон — Эр выйдет замуж. Браки Йа-Йа и А-Ло нельзя откладывать.”

Вэй Ло опустила глаза, взяла цветастую чашку и сказала: “А Ло еще молод. Я хочу составить компанию бабушке по отцовской линии еще на несколько лет.”

Старая мадам улыбнулась, как будто ей было очень приятно слышать ее слова.

Вэй я был старше Вэй Ло. Очередь Вэй Ло наступит только после того, как Вэй я выйдет замуж. Старушка мадам тоже в данный момент рассматривала этот вопрос, так что фокус внимания не был обращен на Вэй Ло. Старая госпожа и ее невестка начали обсуждать брак Вэй Я. Вэй я, стоя сбоку, слушала и застенчиво краснела. Она была слишком смущена, чтобы поднять глаза.

Опустив голову, Вэй Ло пила чай, но ее уши были напряжены, чтобы услышать слова старших.

Пожалуйста, прочтите из первоисточника в fuyuneko dot org. Это очень обескураживает, когда люди читают украденные переводы с сайтов-агрегаторов после того, как я потратил часы на перевод.

Третья госпожа Лю-Ши продолжала смотреть на Вэй Ло. — У меня есть племянник со стороны родителей. В этом году ему исполняется шестнадцать лет. Его возраст близок к возрасту а Ло, а характер прямолинеен и честен. Он достойный человек для брачного партнера. В прошлом году он сдал провинциальный императорский экзамен и сейчас готовится к сдаче столичного императорского экзамена. Если он выдержит экзамен и получит одобрение императора, то принесет честь всей своей семье. Если А Ло…”

Лю-Ши никогда не забывала о приданом, которое она дала Вэй Ло. До сих пор она постоянно думала об этом. Каждый раз, когда она думала об этом, ее сердце начинало болеть. Ее мысли были просты. Как только Вэй Ло выйдет замуж за ее племянника и станет частью ее семьи, разве эти драгоценности не вернутся в ее руки? Кроме того, после получения Вэй Ло ее семья будет иметь еще одну связь с семьей герцога Ина. Как только это произойдет, герцог Ин окажет финансовую помощь семье ее родителей. Это было убийство двух зайцев одним выстрелом.

Прежде чем она закончила говорить, четвертая госпожа Цинь — Ши поставила свою чашку и возразила: “А Ло-дочь законной жены. Племянник третьей невестки родился от наложницы.”

Как он может быть достоин этого? Хотя она и не произнесла этих слов, все остальные поняли, что она имела в виду.

Третью мадам ткнули в больное место. Семья ее родителей пришла в упадок. В последние несколько лет все смотрели на них свысока. Теперь, наконец, появился племянник, который мог бы принести честь их семье от сдачи провинциального имперского экзамена. Она, естественно, хотела улучшить свое положение. — Четвертая невестка, что ты хочешь этим сказать? Ну и что с того, что он родился от наложницы? Разве не Сун Хуэй тоже…”

Сказав половину своего вопроса, она тут же остановилась.

Но было уже слишком поздно. Старая мадам сердито посмотрела на нее за то, что она подняла эту тему, и недовольным тоном сказала: Если ваш племянник хочет жениться на дочери из дома Вэй, то сначала подождите, пока он не сдаст столичный императорский экзамен.”

Лицо Лю-Ши покраснело. Она быстро опустила голову и издала звук одобрения.

У вэй Ло, державшего в руке чашку чая, были холодные глаза стороннего наблюдателя.

В комнате воцарилась тишина. К двери подошла служанка в синем халате и сказала: “старая госпожа, Его Высочество Принц Цзин пришел просить о встрече.”

Старая мадам поспешно опустила рукоделие. Удивленная, она спросила: «принц Цзин здесь? Он здесь, чтобы встретиться с герцогом Инем? Герцог Ин недавно покинул резиденцию. Боюсь, что он не вернется в ближайшее время…”

— Его Высочество Принц Цзин сказал, что пришел сюда повидаться с вами.- Она помолчала, прежде чем сказать: — он пришел сюда, чтобы сделать предложение руки и сердца.”