Глава 99

Глава: 099.1 из 171

В зале Чжао Ян Дворца Цин Си императрица Чэнь сидела на ротанговом архатском диване, откинувшись на подушку. Она открывала и просматривала свитки с картинками. На каждой картине была изображена молодая женщина с утонченной внешностью, которая была прекрасна, как цветок. У каждого из них была своя поза и выражение лица. Их единственное сходство состояло в том, что все они были в расцвете молодости.

Императрица Чэнь просмотрела эти фотографии несколько раз и сказала маме Цю: “это единственные девочки, у которых есть хорошее семейное происхождение?”

Мама Цю стояла на коленях рядом с диваном. Массируя ноги императрицы Чэнь, она сказала: Неужели Вашему Величеству никто из них не нравится?”

Императрица Чэнь казалась слегка разочарованной. Не найдя лучшего варианта, она снова просмотрела фотографии, но в конце концов ни одна из них ей не понравилась. Она вздохнула, достала одну из картин, показала ее маме Цю и сказала: “хотя дочь директора Совета правых выглядит очень красиво, ее глаза слишком широко расставлены. На первый взгляд это выглядит немного странно…”

Затем она покачала головой и протянула еще одну картину, чтобы показать ее маме Цю. — А эта внучка Тайфу Лю не выглядит слишком худой? Она выглядит слишком хрупкой. Ее передняя и задняя части выглядят одинаково плоскими. Области, которые должны быть изогнуты и приподняты, не являются таковыми.”

Одна за другой императрица Чэнь комментировала все картины. Если они не были слишком худыми, то их физиономия не была хороша. В любом случае, ни один из них не был хорош. Слушая это, мама Цю сильно вспотела. Она не знала, что ответить.

Мама Цю втайне вздохнула. Эти девушки должны были быть очень выдающимися, чтобы ей понравилась любая из них. Императрица Чэнь видела слишком много красивых девушек, таких как Гао дань Ян, Гао Цин Ян и Вэй Ло. Эти три молодые женщины были полны жизни, особенно четвертая Мисс семьи герцога Ина, Вэй Ло. Мама Цю не знала, как описать внешность Вэй Ло словами. Она могла только сказать, что Вэй Ло был действительно хорош собой и очень приятен на вид.

Слушая речь императрицы Чэнь, мама Цю могла только несколько раз утешить ее: “Ваше Величество, не беспокойтесь. Возможно, Его Высочество Принц Цзин просто не встретил девушку, которая бы ему понравилась. Если вы принесете ему эти портреты, может быть, принцу Цзину понравится один из них?”

Если бы это было правдой, императрице Чэнь не пришлось бы беспокоиться.

Она беспокоилась, что ее сын не любит женщин. Когда придет время, может даже возникнуть проблема заставить его жениться на ком-то. Еще меньше шансов, что у него будет пухленький ребенок.

По чистой случайности Чжао люли вошла в зал в это время с задранной юбкой, когда проходила через вход. Увидев, что ротанговое ложе Архата было покрыто свитками с картинками, она удивленно открыла рот “ » Императорская мать, что ты готовишь? Почему здесь так много свитков с картинками?”

Императрица Чэнь просто беспокоилась, что у нее нет человека, который мог бы ей помочь. Она поспешно подозвала к себе люли. Она потянула ее за руку и попросила: «Помоги императорской матери посмотреть. Ты знаешь, какие девушки нравятся Цзе-эру? Я просмотрел все эти свитки, и ни один из них мне не понравился. Я смотрел на них до такой степени, что мои глаза затуманились.”

Чжао люли помолчал. Она смутно понимала намерения императрицы Чэнь.

Она оказалась в тупике. Должна ли она искать жену для своего старшего брата?

Она придвинулась ближе, села рядом с императрицей Чэнь и сделала вид, что рассматривает нарисованные свитки. В конце концов, она покачала головой и сказала: “ни один из них не выглядит хорошо.”

Императрица Чэнь согласно кивнула.

Однако следующие слова Чжао люли снова дали ей надежду. Чжао люли сказал: «Императорский брат не любит таких типов…”

Императрица Чэнь немедленно воспряла духом. Она с любопытством спросила: «О, вы знаете, какой тип ему нравится?”

— Я знаю. Чжао люли изогнула свои прозрачные глаза. Мысленно она представила себе образ Вэй Ло и намеренно на мгновение задержала императрицу Чэнь в напряжении, прежде чем сказать: “Императорский брат действительно разборчив. Девушка, которая ему нравится, должна быть красивой… и она не может быть обычной красавицей. Она должна быть неоправданно красивой и изысканной. Ее кожа должна быть белой, а лицо-богатым и благородным. Ее характер не может быть плохим… было бы лучше, если бы ее голос тоже звучал приятно.”

Императрица Чэнь поначалу пребывала в приподнятом настроении. Чем больше она слышала, тем больше чувствовала, что Чжао люли шутит с ней. Она ткнула Чжао люля в лоб и сказала: «что ты говоришь? Вы перечислили так много требований. Куда мне идти, чтобы найти такого человека? Вы намеренно хотите, чтобы ваш императорский брат был одинок до конца своей жизни?”

Чжао люли почувствовала, что с ней поступили несправедливо. Как же это она виновата? Императорскому брату нравился Вэй Ло. Она всего лишь описывала атрибуты Вэй Ло. У вэй Ло не было недостатка ни в одном аспекте.

Странным было то, что императрица Чэнь рассматривала так много девушек, но она не думала о предыдущем компаньоне Чжао люли по учебе, Вэй Ло. Вероятно, потому, что Вэй Ло уже был помолвлен. Императрица Чэнь не слышала новостей о помолвке Сун Хуэя и ВЭ Ло, поэтому она на мгновение забыла о Вэй Ло.

Чжао люли сжала губы и больше не давала советов. Она опустила голову и, казалось, сосредоточенно теребила зеленое саше с вышитыми цветами лотоса на поясе. На ее губах играла легкая улыбка. Когда она жила в Цзы Юй Виле, Ян Чжэнь ушел с горы, чтобы купить ей этот Саше. Он высушил все лепестки цветов внутри пакетика. Трудно было представить себе воина, неуклюже сушащего лепестки цветов на солнце. Как только Чжао люли подумала об этом образе, она не смогла удержаться от улыбки.

Глава: 099.2 из 171

Императрица Чэнь увидела, что люли глупо улыбается, и позвала ее по имени: “люли, откуда взялся этот Саше? Ты носишь его каждый день, но я его раньше не видела.”

Чжао люли поспешно поднял глаза, моргнул и сказал: “А Ло дал мне это. Она также лично высушила лепестки цветов внутри.”

Императрица Чэнь знала, что Вэй Ло выращивает цветы в теплице в свободное время, поэтому у нее не было подозрений. — Он очень уникален.”

Чжао люли поставил перед ней пакетик и с улыбкой спросил: “он тоже очень хорошо пахнет. Императорская мать, ты хочешь понюхать?”

Императрица Чэнь махнула рукой, отказываясь. — Я слышала, что вы познакомились с третьим молодым хозяином герцога Дина на вилле Цзы Юй?”

Чжао люли пришлось долго думать, чтобы вспомнить этого человека. Смущенная этим вопросом, она только кивнула.

Императрица Чэнь продолжала спрашивать: «Вы помните, как играли с ним в детстве? Он также подарил вам маленькую вертушку, когда вы были молоды. В то время тебе это очень нравилось.”

Императрица Чэнь не любила выходить на улицу. Она лишь изредка прогуливалась по императорскому саду, а остальное время проводила во Дворце Цин Си. Когда ей было скучно, больше всего ее беспокоили браки ее детей. Одного Чжао Цзе было уже достаточно, чтобы беспокоиться. Иногда она вспоминала и о Чжао люли. Для Чжао люли благополучно вырасти до пятнадцати лет, это было величайшим счастьем императрицы Чэнь в этой жизни. Первоначально она не хотела, чтобы Чжао люли женился. Было бы лучше, если бы она всегда могла держать ее рядом, чтобы заботиться о ней.

Однако ее дочь уже выросла. В конце концов, ей все равно придется выйти замуж. Была фраза, которую простые люди говорили, что это очень хорошо. Если вы держите дочь, которая выросла дома, она будет расти, чтобы ненавидеть своих родителей. Она не хотела, чтобы люли ненавидела ее. Даже если она не хотела расставаться с ней, ей все равно нужно было начать искать хорошего мужа для нее.

Чжао Цзе опустила голову, провела пальцем по узору на надушенном мешочке и пробормотала:”

Императрица Чэнь не была обескуражена ее словами. Вместо этого она стала разговорчивой и продолжала болтать: “я недавно видела третьего молодого хозяина дома Гао. После стольких лет отсутствия он уже вырос в красивого молодого человека… он все еще помнит тебя. Мы говорили об интересных историях из вашего детства. Неожиданно он все еще отчетливо помнит вещи, которые даже я забыла…”

— Императорская мать.- Прервал ее Чжао люли. Она надулась и сказала: «я не хочу это слушать. Разве мы не можем поговорить об этом?”

Она не была идиоткой. Конечно, она понимала, почему императрица Чэнь произнесла эти слова.

Она достигла брачного возраста и должна была выйти замуж. Но как ей сказать об этом императорской матери? Ей не нравился ни Гао Конг Сюнь, ни кто-либо другой. Ей нравился только старший брат Ян Чжэнь.

Чжао люли был очень расстроен.

К счастью, мама Цю помогла ей выйти из затруднительного положения.

Мама Цю поклонилась обеими руками и доложила: “Ваше Величество, Его Высочество Принц Цзин хочет вас видеть.”

Императрица Чэнь сказала: Как и следовало ожидать, это привлекло ее внимание, и она посмотрела в сторону входа. Немного погодя Чжао Цзе вошел внутрь. Он был одет в темно-черную мантию с рисунком гриба линчжи, нефритовый поясной аксессуар и чернильные сапоги с золотой вышивкой. Он подошел к императрице Чэнь, отдал честь и сказал: “Императорский сын приветствует императорскую мать.”

Императрица Чэнь подозвала его поближе, внимательно оглядела и очень любопытно спросила: «Почему ты сегодня так аккуратно одет? Неужели ты встречаешься с кем-то важным?”

Чжао Цзе сел на сосновый табурет, скривил губы и неторопливо сказал: «Кроме того, чтобы выразить уважение императорской матери, кого еще ваш императорский сын встретит во дворце?”

Императрица Чэнь не поверила его словам и холодно сказала: «Ты все еще знаешь, что нужно уважать императорскую мать? Я не знаю, чем вы были заняты в последнее время. Ты уже давно не входил во дворец. Я думала, ты уже забыл обо мне.”

Чжао Цзе встал, улыбнулся и сказал: “Ваш Императорский сын не посмеет.”

У нее не было времени закрыть раскрашенные свитки на диване. Как только он поднял глаза, то увидел их. Первый портрет принадлежал внучке Тайфу Лю. Ее звали Лю Инь. Императрица Чэнь недавно сказала, что она слишком худая. Улыбающаяся молодая женщина на картине была одета в зеленое креповое платье и держала в руках сложенную ивовую корзину. Ее лицо выглядело хорошо, но оно было недостаточно полным. Казалось, что в ее теле остались только кости. В нем не было ни малейшего чувства красоты.

Императрица Чэнь заметила его пристальный взгляд, быстро проследила за ним и вдруг кое-что поняла. Наконец ее мысли вернулись к серьезным вещам. — Раз уж ты сегодня здесь, возьми эти картины и посмотри. Тебе нравятся какие-нибудь из этих девушек? Если есть, скажите об этом императрице. Эта императрица будет выступать за ваш брак. Если нет, эта императрица будет искать для тебя других девушек.”

Она решила заставить его жениться.

На тонких губах Чжао Цзе появился намек на улыбку. В первый раз он не отказался. Вместо этого он подошел ближе, взял нарисованный свиток и серьезно посмотрел на него.

Пораженная императрица Чэнь посмотрела на него. Она думала, что он непременно откажется, и была крайне удивлена, что он послушно согласился.

Чжао Цзе приказал слуге принести щетку. Держа пурпурную кисть, он рассматривал картины одну за другой и ставил на них крест. Просмотрев более десяти свитков с рисунками, он все же сделал на каждом из них одну и ту же отметку.

Императрица Чэнь нахмурила брови. Как раз в тот момент, когда она собиралась спросить, он отложил нарисованный свиток, встал и сказал: “чтобы ответить императорской матери, ваш императорский сын не интересуется ни одной из этих девушек.”

Императрица Чэнь считала свое недавнее счастье пустой тратой времени. Он вообще не выглядел серьезным. Он явно произнес эти слова только как оправдание! Императрица Чэнь очень рассердилась и намеренно задала еще один вопрос: “тогда где же девушка, которая тебе нравится?”

Он посмотрел и улыбнулся: «она не одна из свитков.”

Неужели он говорит серьезно? Глаза императрицы Чэнь заблестели. Сначала она думала, что он просто пытается одурачить ее. Неужели она ошиблась? Она нетерпеливо спросила: «Кто она? Где она сейчас?”

Глаза Феникса Чжао Цзе смягчились. — Она из семьи герцога Ина, — медленно проговорил он.”