Глава 116

Глава: 116.1 из 171

Хотя Вэй Ло узнала Цзян Мяо лань в те два раза, у нее не было никакого намерения признавать ее.

Во время своего детства Вэй Ло видела много взаимодействий между матерями и дочерьми. Были теплые, заботливые матери, которые нежно относились к своим детям, и строгие матери, которые ругали своих детей. Были также матери, которые попеременно смотрели на детей с гневом и радостью…. Независимо от типа, эти матери не могли скрыть родительскую преданность и любовь в своих глазах. Эта преданность и любовь могут смягчить сердце любого человека. Даже если у ребенка было жестокое сердце, все становилось хорошо после того, как мать успокаивающе похлопывала его по спине или когда ребенок вел себя мило, избалованный в объятиях матери.

Однажды, когда Вэй Ло отправился в резиденцию Маркиза пин юаня на поиски Лян Юй Жуна, жена маркиза пин юаня читала лекцию Лян Юю, попавшему в беду.

Строгое выражение лица и громкий голос жены маркиза пин юаня заставили Лян Юй Жуна и Лян Юя замолчать. Лян Юй послушно и молча опустился на колени перед матерью. Позже Вэй Ло узнал, что Лян Юй был слишком непослушным и сломал нефритовый аксессуар с вырезанными хищными птицами и цветами пиона, который его отец подарил матери.

Этот нефритовый аксессуар имел огромное значение. Маркиз пин Юань подарил его своей жене в знак любви, когда их помолвка была улажена. Жена маркиза пин юаня хранила этот предмет в укромном месте и редко вынимала его оттуда. Лян Юй, этот непослушный ребенок, которому все было любопытно и который хотел посмотреть, сломал его в момент невнимательности.

Жена маркиза пин юаня наказала его тем, что он стоял на коленях в зале предков и пропустил один день еды. Лян Юй Жун не посмела просить прощения за своего старшего брата, поэтому она потащила Вэй Ло за собой, чтобы тайком взглянуть на Лян Юя. Колени Лян Юя болели от того, что он стоял на коленях, но еще важнее было то, что его желудок ужасно болел от голода. Хотя жена маркиза пин юаня была явно очень рассержена, она все же молчаливо согласилась позволить Лян Юй Жуну тайно доставлять еду Лян Юю. Она даже велела своей личной служанке принести Лян Юю мягкую подушку, чтобы ему было удобнее стоять на коленях и не травмировать колени.

В то время Вэй Ло по-настоящему завидовал Лян Юю. Мать могла бы читать ему нотации, а также заботиться о нем. Вэй Ло даже не знала, как выглядит ее мать.

Вэй Ло никогда никому не рассказывал об этом чувстве, даже Чан Хуну.

Хотя четвертая тетя Цинь-Ши очень заботилась о Вэй Ло, эта забота все же не была такой же, как материнская привязанность к собственному ребенку. Цинь-Ши могла читать лекции и наказывать своих детей, как ей заблагорассудится, и давать им серьезные и благонамеренные советы. Однако Цинь-Ши относился к Вэй Ло только со слепой нежностью. Вэй Ло не хотел слишком глубоко задумываться над этим вопросом. Чем больше она думала об этом, тем больше обиды она испытывала к Цзян Мяо Лань.

Как она могла бессердечно бросить ее и Чан Хуна?

Почему она не могла делать ничего из того, что могли делать другие матери?

Вэй Ло даже злобно задавалась вопросом, знает Ли Цзян Мяо Лань об ужасных концовках, которые постигли ее и Чан Хуна в прошлой жизни. Если она узнает, какова будет ее реакция? Будет ли она сожалеть о том, что бросила его и не позаботилась о своих детях?

Вэй Ло предпочел бы, чтобы она пропала и никогда не возвращалась.

Но Цзян Мяо Лань все равно вернулась. Вэй Ло узнал ее при входе Юй Хэ на праздник Середины Осени. Она видела, как человек, окруженный ореолом, постепенно выходил наружу. У нее была такая же внешность, как и у человека, изображенного на свитке в кабинете Вэй Куна. Прошло несколько лет, и ее внешность изменилась, но характер никогда не изменится.

Вэй Ло не намеренно избегал ее. Она просто не хотела видеть Цзян Мяо лань и признавать, что у нее все еще есть мать.

Под пристальным взглядом Вэй Куна Вэй Ло спустился со второго этажа, остановился в нескольких шагах от них, изобразил улыбку и крикнул:”

— Ах, Ло, почему ты здесь? Вэй Кун оглянулся. Чжао Цзе тоже спустился вниз и остановился позади Вэй Ло. — Приветствую Ваше Высочество Принца Цзина, — сказал Вэй Кун, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица. — я вел себя плохо.”

Выражение лица Чжао Цзе почти не изменилось. Он всегда был серьезен и холоден в присутствии других людей. — Этот принц попросил кого-то снять мерки для свадебного платья Вэй Ло и как раз собирался отослать ее домой.”

Вэй Кун знал об этом, поэтому он сказал: “я беспокоил Ваше Высочество.”

Чжао Цзе сказал: «А Ло-моя невеста. Это нормально, что принц так поступает. Тесть, ты не должен слишком много думать об этом.”

После этих слов Цзян Мяо Лань удивленно посмотрел на Чжао Цзе.

Хотя Цзян Мяо Лань уже несколько дней находилась в столице, она намеренно избегала слышать новости о доме Вэй. Она боялась, что это вызовет печальные воспоминания. Она также беспокоилась, что если услышит новости о своих детях, то не сможет удержаться, чтобы не скучать по ним еще больше.

Она только узнала, что Вэй Ло уже был помолвлен, когда услышала, как Чжао Цзе называет Вэй Куна “тестем”.

Цзян Мяо Лань посмотрела на красивого и утонченного мужчину, стоявшего перед ней. У него была пара глубоких и глубоких глаз, которые были похожи на ночное небо, наполненное звездами. Более того, когда он говорил, он благоразумно стоял рядом с Вэй Ло в защитной позе. Вероятно, он очень заботился о Вэй Ло.

На мгновение в голове Цзян Мяо Лана промелькнула тысяча мыслей. Они не были хорошими.

Вэй Ло очень не нравилась такая атмосфера. Она не хотела оставаться здесь и дальше. — Папа, раз у тебя есть что-то, что ты хочешь обсудить с другими людьми, я больше не останусь. Сначала я вернусь домой. Затем она подняла свою темно-зеленую юбку, чтобы уйти.

(Т/н: интересно, не забывает ли автор, что Вэй Ло была любовно воспитана Линь Хуэйлианем в течение девяти лет до ее предательства. Она действительно росла с матерью, даже если это была не ее биологическая мать, и в конечном счете все было ложью. Когда Вэй Ло просыпается в своем шестилетнем теле, ей уже по меньшей мере шестнадцать лет. Реально ли подростку понравится, что с ним обращаются как с ребенком, и ему придется иметь дело с теми же ограничениями?

Та часть, где Вэй Ло думает: “хотя четвертая тетя Цинь — Ши очень заботилась о Вэй Ло, этот тип заботы все еще не был таким же, как привязанность матери к своему собственному ребенку. Цинь-Ши могла читать лекции и наказывать своих детей, как ей заблагорассудится, и давать им серьезные и благонамеренные советы. Однако Цинь-Ши относился к Вэй Ло только со слепой нежностью.” У меня такое чувство, что она все неправильно поняла и недостаточно доверяет Цинь — Ши. Цинь-Ши дает ей много сердечных советов и изо всех сил старается помочь Вэй Ло. Она единственная, кто не подошел к Чжао Цзе с помощью нескольких приятных слов и не попытался предупредить ее о Чжао Цзе. Если она не читает ей лекций или не наказывает ее, то это потому, что с мальчиками обращались по-другому, а Вэй Ло не сделала ничего плохого, так что у нее нет причин читать ей нотации.

А вы что думаете, ребята?)

Глава: 116.2 из 171

Везение Вэй Ло было не слишком велико. Как только она добралась до входа, начался дождь, хотя несколько минут назад погода была совершенно хорошей. Дождь становился все сильнее и сильнее. Капля за каплей последовательно приземлялись на землю перед Вэй Ло. Брови Вэй Ло изогнулись, и она сделала шаг назад.

Снаружи гостиницы разразилась гроза. Холодный ветер, смешанный с дождевыми каплями, дул на Вэй Ло. Она подняла носовой платок, чтобы вытереть лицо. Через короткое мгновение вход был заполнен водой. В ее блестящих прозрачных глазах отражалась вода. Не дожидаясь, пока Цзинь Лу, сидевший в экипаже напротив, принесет ей зонтик, Вэй Ло задрала юбку, ступила в лужу и направилась к экипажу.

Чжао Цзе немедленно снял свой черный плащ, расшитый золотой нитью, и накрыл голову Вэй Ло, а затем втянул ее обратно внутрь. — Идет такой сильный дождь. Нет причин уходить прямо сейчас. Будет не слишком поздно, если вы подождете, пока ваша служанка принесет зонтик. Я боюсь, что ты заболеешь от холодного дождя.”

Много времени спустя из-под плаща раздался голос Вэй Ло: “я не хочу здесь оставаться.”

Чжао Цзе взял ее за руку “ » этот принц может отправить тебя обратно.”

Вэй Ло еще не был женат на Чжао Цзе, и ему не следовало этого делать. Но у кого из здешних людей хватило бы энергии позаботиться об этом?

Мгновение спустя подошел Цзинь Лу, держа в руках раскрытый зонтик из промасленной бумаги с рисунком гибискуса. Вэй Ло шла под зонтом, накинув на плечи плащ Чжао Цзе.

— Милая!- Внезапно раздался голос позади них.

Вэй Ло остановилась, но не обернулась.

Цзян Мяо Лань подошел ко входу в гостиницу. Держась за дверной косяк, она с тревогой посмотрела на Вэй Ло.

Вэй Ло повернула голову и сказала Цзинь Лу: Когда я вышла, то ничего не сказала бабушке по отцовской линии. Она будет волноваться, если я не вернусь в ближайшее время.”

Цзинь Лу кивнул, приподнял юбку Вэй Ло: “Мисс, будьте осторожны при ходьбе.”

Проливной дождь хлестал и разбивался под ногами. Через мгновение их ботинки и носки были забрызганы водой, даже юбки промокли.

Вэй Ло продолжал идти вперед. Она услышала за спиной торопливые шаги. Прежде чем она добралась до экипажа, Цзян Мяо Лань опередила ее.

Глаза Вэй Ло были спокойны, когда она неподвижно смотрела на Цзян Мяо Лань. Она не знала, зачем гналась за ней сюда. Вэй Ло холодно спросил: «госпожа, вы звали меня раньше?”

Цзян Мяо лань была поражена безразличием в глазах Вэй Ло. Падающий дождь падал с зонтика и образовывал завесу вокруг Вэй Ло. Цзян Мяо Лань пришлось сделать шаг вперед, чтобы ясно увидеть лицо Вэй Ло. — Милая, я … …”

Вэй Ло наклонила голову и прервала ее слова: «я не хочу знать.”

Вытянутая рука Цзян Мяо Лана замерла в воздухе. Она чувствовала себя беспомощной и смущенной.

В этот момент Цзян Мяо Лань понял, что Вэй Ло уже знал об этом. Она отнеслась к ней так равнодушно, потому что уже знала. Капли дождя упали в глаза Цзян Мяо Лань. Различные эмоции, которые она испытывала в своем сердце, превратились в туман, который наполнил ее глаза. Плача, она спросила: «Милый, ты меня ненавидишь?”

Если бы не было такого сильного дождя, кто знает, сколько людей увидели бы эту сцену? Однако в это время на улице было всего несколько человек, и они торопливо проходили мимо, не обращая на них никакого внимания.

Выражение лица Вэй Ло не изменилось. — Мадам, вы узнали не того человека. Я тебя не знаю.”

Тогда Вэй Ло больше не смотрел на нее. Она нажала на педаль, чтобы войти в покрытый черным лаком экипаж с плоской крышей.

Оригинальный перевод — от fuyuneko dot org. Если Вы читаете это в другом месте, эта глава была украдена. Пожалуйста, прекратите поддерживать воровство.

Однако в тот момент, когда Вэй Ло наклонился, чтобы войти в карету, Цзяо Мяо Лань закричала, плача: «я твоя мать!”

Вэй Ло наконец остановился. Она выпрямилась, повернулась и посмотрела на промокшую женщину, стоявшую снаружи кареты. Вэй Ло смотрел на нее так долго, что Цзян Мяо Лань подумала, что время замерло. Заняв более высокое место, Вэй Ло медленно спросил: «Что ты сказал?”

— Милая, я твоя мама.- Повторила Цзян Мяо Лань, всхлипывая.

Вэй Ло ясно расслышала ее слова, и ее разум тоже стал более бдительным. Ее голос был еще холоднее, чем прежде, когда она сказала: “моя мать умерла давным-давно. У меня нет матери.”

Лицо Цзян Мяо Лана стало мертвенно-бледным.

“Когда я был ребенком, было время, когда я был очень болен. Когда другие дети болели, у них всегда была мать, которая заботилась о них, но у меня были только служанки и гувернантка. Чан Хун и папа тоже часто приходили составить мне компанию и уговаривали выпить лекарство.- Слова Вэй Ло казались совершенно бессмысленными. Она посмотрела прямо в глаза Цзян Мяо лань и произнесла следующие слова: “с того времени я знала, что у меня есть только отец и младший брат. У меня нет матери.”

Тело Цзян Мяо Лань накренилось, и она чуть не упала на землю.

На этот раз Вэй Ло бессердечно вошел в карету и приказал кучеру: “возвращайся в резиденцию герцога Ина.”

Карета отъехала и быстро скрылась под дождем.

Фу Син Юнь вышел вперед, снял верхнюю одежду, накинул ее на Цзян Мяо лань и накинул ей на плечи. — У тебя с самого начала не очень хорошее здоровье. Ты заболеешь, если останешься здесь под дождем.”

У Цзян Мяо Лань заныло сердце. Нет ничего более болезненного и безнадежного, чем ненависть к собственной дочери. Ее лицо было полно слез. Она все повторяла: «милая меня ненавидит. Она ненавидит меня… но я так скучаю по ней и Чан Хун. Не было ни одного дня, когда бы я не скучала по ним.”

Фу Син Инь отвел ее обратно в гостиницу, попросил официанта принести сухую тряпку, осторожно вытер воду с ее лица и волос и успокаивающе сказал: Вы не виделись несколько лет. Нет никакой необходимости торопиться прямо сейчас.”

После того, как двое из них произнесли эти слова, они заметили, что Вэй Кун и Чжао Цзе еще не ушли.

В какой-то момент посетители гостиницы ушли. Они были единственными четырьмя людьми, оставшимися в вестибюле. Чжао Цзе сидел за квадратным столом. Не говоря ни слова, он вертел чашку в руке с таким видом, словно все обдумывал.

Напротив, когда Вэй Кун услышал разговор между Цзян Мяо лань и Фу Син Юнем, на его лице появилось болезненное и сложное выражение. Он уставился на Цзян Мяо лань и спросил: “почему у тебя плохое здоровье?”

Цзян Мяо Лань закончила вытирать дождевую воду с лица и опустила глаза. Много лет спустя она сказала: “я повредила свое тело, когда рожала свити и Чан Хуна. Я не смогу иметь другого ребенка до конца своей жизни.”

(Т/н: спасибо всем вам за то, что нашли время записать свои мысли и ответить на мой вчерашний вопрос ^^.)

(T/ N: предварительные главы были обновлены на