Глава: 136.1 из 171
Старшая принцесса Гао Ян знала, что это заноза в сердце императрицы Чэнь. Пока она держится за этот шип, она может вонзить его в ту часть тела, которая причиняет ей наибольшую боль. Вот почему она не сдалась, услышав слова императрицы Чэнь. — Тогда люли только исполнился год, когда ее кто-то отравил. Старшая невестка, вы должны знать, что, хотя консорт Шу и была связана с этим делом, ее просто эксплуатировал кто-то другой. Главным виновником был благородный супруг Нин.”
Императрица Чэнь закрыла глаза. Ее ногтевые щитки вцепились в подлокотники кресла. Она не ответила.
(Т/н: ниже приведено изображение золотых щитков для ногтей.)
Старшая принцесса Гао Ян подумала, что ее слова были эффективными, и ее глаза не могли не заблестеть. Она продолжала бесстрашно говорить: «в то время благородный консорт Нин был очень любим императорским братом, поэтому он притворился, что ничего не замечает. Если я сейчас выступлю свидетелем в пользу старшей свояченицы, то императорский брат обязательно это сделает…”
Императрица Чэнь не смогла сдержать эмоций и перебила ее:- Вскоре после этого она открыла свои прекрасные, длинные и узкие глаза Феникса, — ты думаешь, что эта императрица поможет, если ты скажешь эти слова? Когда люли была отравлена, ты скрывал правду. Если вы хотите использовать это дело, чтобы угрожать этой императрице, эта императрица будет только чувствовать себя более раздраженной по отношению к вам.”
В конце концов, она была женщиной, которая возглавляла армии и сражалась в битвах. Она обладала глубочайшим величием быть выше других. Один ее равнодушный взгляд лишил старшую принцессу Гао Ян дара речи.
“Вы думаете, что вы единственный человек, который может быть свидетелем того, что произошло тогда? Чжао Сюань, ты слишком высокого мнения о себе.”
Когда Чжао люли был отравлен, а супруга Шу казнена, императрица Чэнь действительно считала, что обстоятельства были странными. Но в то время она не смогла найти доказательств. Более того, когда она упомянула об этом императору Чон Чжэню, он только сказал, что она слишком подозрительна, и сделал ей выговор за предвзятое отношение к благородной супруге Нин. В то время император Чон Чжэнь был весьма благосклонен к благородной супруге Нин.
С этого времени чувства императрицы Чэнь к императору Чон Чжэню начали угасать. Она медленно все обдумала. Даже если она избавится от благородного супруга Нин, все равно останутся благородный супруг Ван и благородный супруг Сюй. Для нее было бы лучше оставить благородного супруга Нина в покое и сохранить информацию, которая могла бы быть использована против нее.
Кроме того, яд не был полностью удален из тела Чжао люли, и ее тело было чрезвычайно слабым. Императрица Чэнь всем сердцем сосредоточила свое внимание на здоровье Чжао люля. Она искала всех знаменитых врачей в мире. Она лишь изредка вспоминала о том, что случилось тогда, после того как здоровье Чжао люля улучшилось за последние годы.
Теперь, когда старшая принцесса Гао Ян напомнила ей об этом, императрица Чэнь почувствовала только большее отвращение к Чжао Сюаню, вместо того чтобы чувствовать себя счастливой.
Если бы она тогда не свела вместе императора Чон Чжэня и благородную супругу Нин, следующих событий не случилось бы.
Кроме того, ее муж был верен Чжао Чжану и всегда выступал против Чжао Цзе. Откуда у нее взялась уверенность в себе, что она согласится помочь ей?
Лицо Чжао Сюаня стало мертвенно-бледным. Она поняла, что императрица Чэнь была полна решимости не помогать дому ли. в глубине души Чжао Сюань все еще был высокомерным и непреклонным человеком. Она стиснула зубы и попрощалась с императрицей Чэнь “ » раз так, то я больше не буду беспокоить императорскую невестку.- Она встала и вышла из зала Чжао Яна.
Ли Сян последовал за ней. Впервые она почувствовала отчаяние и тревогу. С красными глазами она спросила: «Мама, что мы будем делать дальше? Неужели папу действительно обезглавят?”
Хотя старшая принцесса Гао Ян не была в восторге от своего грубого и воинственного мужа, в конце концов, они были вместе уже много лет, и у нее действительно были чувства к нему. Она не могла стоять в стороне и ничего не делать, когда его приговорили к смерти.
Кроме того, Дом ли погибнет, если Ли Чжи Лян умрет. Хотя она была старшей принцессой, она больше не была любимой дочерью предыдущего императора. Если Чжао Цзе станет императором, ее дни станут еще хуже. Таким образом, она также умоляла о гарантии для себя, когда просила снисхождения для Ли Чжи Ляна.
Неожиданно она увидела, как Чжао Цзе вышел из зала Сюань Ши, как раз когда она туда вошла. Он был одет в темно-красновато-пурпурную мантию, расшитую змеями. Выходя, он взглянул на Чжао Сюана и Ли Сяна. Он приказал евнуху, охранявшему зал: «император приказал, чтобы никто не входил в зал и не беспокоил его, если только у кого-то нет срочного дела императорского двора.”
Евнух взмахнул венчиком из хвоща и почтительно произнес:”
Взгляд Чжао Цзе на мгновение скользнул мимо лиц старшей принцессы Гао Ян и Ли Сян. Затем он ушел.
——–
В течение нескольких дней новости о семье принца ру Яна распространились по всей столице.
Чтобы защитить себя, Пятому принцу Чжао Чжану пришлось отказаться от своей шахматной фигуры, принца ру Яна, и прекратить все контакты с домом ли.
Дом Ли был полностью закончен.
За день до того, как принц ру Ян должен был быть обезглавлен, когда Вэй Ло возвращался с улицы в экипаже, из-за угла выбежал человек сразу после того, как экипаж остановился у входа в резиденцию принца Цзина. Человек остановился перед экипажем без каких-либо объяснений. С решительным выражением лица человек сосредоточил свой взгляд на темном занавесе кареты, расшитом золотой нитью.
Кучер поднял кнут. Сначала он собирался отругать ее. Но как только он разглядел ее лицо, то внезапно остановился.
Вэй Ло нажал на педаль и вышел из экипажа. Она даже не взглянула на другого человека, прежде чем направилась к резиденции.
Другой человек быстро обошел Вэй Ло и остановился перед ней: «Вэй Ло, остановись!”
Вэй Ло остановился и посмотрел на собеседника. Это было упорное и непреклонное лицо ли Сяна. Хотя Вэй Ло не знал, почему Ли Сян здесь, Вэй Ло не было интересно узнать, почему. Она притворилась, что не видит ее, и обошла вокруг. Она не ожидала, что Ли Сян встанет на колени без всякого предупреждения.
Ли Сян подняла голову и посмотрела на Вэй Ло. — Вэй Ло, я знаю, что старший кузен принц Цзин больше всего прислушивается к твоим словам. Относитесь к этому так, как будто я ошибался во всем в прошлом. Я не должен был возражать тебе. Мой папа будет обезглавлен завтра. Старший брат принц Цзин ведет его дело. Если вы скажете несколько слов в его присутствии, он обязательно вас выслушает…”
Поэтому она хотела, чтобы та умоляла Чжао Цзе. Вэй Ло находил это только смешным. Откуда у Ли Сяна такое лицо, чтобы просить ее об одолжении? Несколько дней назад она торжественно заявила, что они с Чжао Цзе подставили принца ру Яна. Не давая ей времени на объяснения, она попыталась дать ей пощечину. Теперь, когда она оказалась в тупике, она пришла сюда с жалким видом, чтобы умолять ее. Вэй Ло не мог не думать об этом. Неужели Ли Сян считает ее слабой личностью, которую легко запугать?
Вэй Ло не спешил входить в резиденцию. Посреди этого хаотического момента она спокойно взглянула на Ли Сяна. Вэй Ло изогнула свои прозрачные миндалевидные глаза и сказала: «Тогда скажи мне, почему я должна помогать принцу ру Яну?”
Ли Сян на мгновение опустила глаза. Когда она снова подняла голову, в ее глазах появился сложный блеск, который было трудно различить. Прежде чем Вэй Ло успел понять, что означает этот проблеск, Ли Сян заговорил: “после того, как мы вернулись с охоты в горах Чан Сюнь, мой старший брат держал в руке шпильку для волос. Позже я узнала, что заколка была твоей. Мой старший брат однажды позвал тебя по имени, когда спал. Он не хотел жениться на Вэй Чжэн. Человек, который ему нравится, — это ты. Мой старший брат не был тем, кто ранил Вэй Чан Хуна тогда. Это я его застрелил. Он только взял на себя ответственность за мое преступление. Мой старший брат никогда не сможет участвовать в императорских экзаменах в будущем. Он будет обычным гражданином до конца своей жизни … даже если ты не сможешь спасти моего папу, мой старший брат невиновен. Я надеюсь, что старший кузен принц Цзин сможет быть более снисходительным к своему приговору…”
Вэй Ло слегка замер. Она снова посмотрела на Ли Сяна. Много времени спустя она наконец сказала: «Это ты ранил Чан Хуна?”
Ли Сян опустила голову и откровенно призналась:”
Она подумала, что сердце Вэй Ло смягчится, если она произнесет эти слова, поэтому пробормотала: “Вэй Чжэн покончила с собой, повесившись. Старший брат всегда любил тебя. Я тот, с кем у тебя конфликт. Я тебя умоляю. Пожалуйста отпусти моего старшего брата…”
Глава: 136.2 из 171
Не успела она договорить, как Вэй Ло наклонился, схватил ее за подбородок и резко поднял лицо Ли Сян. Она безжалостно спросила: «Какое ты имеешь право умолять меня? Зачем ты мне это рассказываешь? Почему меня должно волновать, о ком Ли Сон думает в своем сердце?”
Взгляд Вэй Ло остановился на нижней губе ли Сяна. Похоже, последние несколько дней она жила не очень хорошо. Губы у нее были сухие и потрескавшиеся. Она больше не была поразительно красивой девушкой. Вэй Ло слегка рассмеялась, и ее губы изогнулись в прекрасной улыбке. Ее глаза были яркими и блестящими.
— Ли Сян, — ее тон немного смягчился, и она заговорила нежным и трогательным голосом, — не слишком ли ты самонадеян? Даже если Ли Сун не был тем, кто ранил Чан Хуна, это дело все равно связано с домом ли. Кроме того, император был тем, кто лично контролировал и рассматривал это дело. Вы действительно думаете, что приговор можно легко изменить?”
После того, как Вэй Ло что-то обдумала, она выпрямилась и слегка взглянула на Ли Сяна. “Я бы не стал помогать, даже если бы это было возможно изменить.”
Через несколько шагов она вошла в резиденцию принца Цзина. Проходя мимо охранников у входа, она сказала: «Если Мисс ли хочет преклонить здесь колени, то пусть продолжает стоять здесь. Вам не нужно передавать никаких сообщений или новостей.”
Слуга сочувственно взглянул на Ли Сяна, затем повернул голову и почтительно произнес:”
——–
Вэй Ло был жестокосердным человеком. Она никогда не изменит своего решения после того, как оно было принято, и не пожалеет, что не передумала, когда ей кто-то не понравился.
Она не рассказала Чжао Цзе об этом коротком эпизоде.
На следующий день тюремная повозка доставила принца ру Яна на Южную главную улицу. Он был обезглавлен у южных восточных ворот. Семья принца ру Яна, которая когда-то была знаменита, начала свою нисходящую спираль к упадку.
Поскольку Чжао Чжан был замешан в действиях принца ру Яна, император Чун Чжэнь был недоволен им. После того как император Чон Чжэнь вызвал его в свой кабинет и допросил, он посадил Чжао Чжана под домашний арест на три месяца. Ему не позволят и шагу ступить из дома, пока не пройдут три месяца. Император Чон Чжэнь даже забрал назад правительственные дела, которые он недавно передал ему, и передал работу Чжао Цзе для решения.
Из императорского двора дошли слухи, что император Чон Чжэнь собирается объявить, кто станет наследником престола.
Чжао Цзе будет наблюдать за обезглавливанием. Около полудня, видя, что Чжао Цзе не вернулся, Вэй Ло позвала Ян Хао к себе и спросила: “почему Его Высочество еще не вернулся?”
Ян Хао был оставлен Чжао Цзе, чтобы защитить Вэй Ло. — Чтобы ответить Вашему Высочеству, Его Высочество должен отправиться во дворец, чтобы доложить Его Величеству после обезглавливания.”
После того, как Вэй Ло все обдумала, это показалось ей разумным, поэтому она больше не задавала вопросов.
——–
Ближе к вечеру неожиданно пошел дождь. Капля за каплей падали дождевые капли. Земля быстро намокла, а дождь усилился. Вэй Ло стоял у окна. Она подперла подбородок рукой, любуясь видом дождя, падающего на цветы османтуса во дворе.
Через некоторое время вошла служанка. Она отсалютовала Вэй Ло и сказала: “Ваше Высочество, там снаружи кто-то хочет вас видеть и надеется, что вы выйдете.”
Вэй Ло повернула голову: «Кто хочет меня видеть?”
Служанка покачала головой: «эта служанка не знает. У этого человека было незнакомое лицо.”
Выражение лица Вэй Ло не изменилось. — Тогда спросите личность этого человека и причину, по которой он хочет меня видеть. Если человек не ответит, я его не увижу.”
Служанка вышла из комнаты.
Вэй Ло подошел к шкафу в углу и достал из корзины рамку для вышивания. В рамке были верхушки туфель, которые Вэй Ло вышивала для Чжао Цзе. Однако вышивать она умела не очень хорошо. Прошел месяц, а она все еще не закончила. Вероятно, ей понадобится еще два месяца, чтобы сшить это в туфли. Вэй Ло велел Цзинь Лу зажечь свечи, после чего Вэй Ло почти час вышивала при свете свечей.
Как только она подняла голову, чтобы немного отдохнуть, в комнату снова вошла прежняя служанка. — Ваше Высочество, — произнесла она слегка расстроенным тоном, — этот человек так долго оставался под дождем. Что бы я ни говорил, человек не уйдет…”
Вэй Ло опустил вышивальную рамку. Она уже догадалась, кто это был. Она попросила Цзинь Лу принести зонтик, потом встала и сказала: “Пойдем посмотрим.”
У входа в резиденцию принца Цзина на высоком вороном коне сидел Ли Сун. На нем было тканое тростниковое пальто. Дождь неизбежно промочил его красивое лицо. Его темные глаза были похожи на бездонные озера. Увидев выходящего Вэй Ло, Ли Сун слегка сдвинулся с места. Но он не двинулся вперед и только спокойно остался на месте.
Вэй Чжэн уже был похоронен. Герцог Ин и Вэй Кун отправились на ее похороны. Вэй кун очень расстроился и подумал, что Вэй Чжэн был слишком глуп. Больше всех расстроился ду-ши . Ду-ши обняла свой гроб и долго плакала. Когда она вернулась в резиденцию графа Чжун и, ее разум был неясен, и она казалась слегка сумасшедшей.
Вэй Ло уже знал все об этом.
Вэй Ло остановился у карниза входа. Она подняла глаза и посмотрела на Ли Сон, которая стояла перед ней. В ее глазах не было ни малейшего удивления. “Почему ты здесь, перед моим домом? Слишком поздно тебе учиться молить о пощаде.”
Рот этой молодой девушки всегда был таким ядовитым. С самого начала она заставила его возненавидеть ее до такой степени, что у него зачесались зубы от желания укусить ее. И все же он не мог перестать тосковать по ней.
Ли Сун посмотрел на нее: «Ли Сян пришел искать тебя вчера?”
Вэй Ло изогнула уголки губ и не высказала своего мнения.
— Что она тебе сказала? — спросила Ли Сун.”
— Она много чего говорила. Что вы хотите знать?- Вэй Ло протянул Цзинь Лу зонтик из промасленной бумаги, расписанный орхидеями. В этот момент с зонтика случайно скатилась дождевая капля и упала в угол ее глаза. Капля дождя скатилась по ее щеке. Ее глаза были яснее, чем капли дождя.
“Она думала, что я перестану испытывать к тебе неприязнь, если она скажет мне, что ранение Чан Хуна было вызвано не тобой. Но, Ли Сун, я не буду чувствовать себя плохо из-за того, что ты решил взять на себя ответственность за действия Ли Сяна. Вы пожинаете то, что посеяли.”
Ли Сун придвинул лошадь чуть ближе к ней. Он не произнес ни слова, глядя на ее маленькое личико. Он вдруг улыбнулся и сказал: “кому нужно твое сочувствие?”
Прежде чем Вэй Ло пришла в себя, он отвязал что-то от пояса и бросил Вэй Ло. Вэй Ло инстинктивно отступила на шаг назад, и предмет упал на землю перед ней. Когда она подошла ближе, то увидела, что это был узловатый красный поясной аксессуар. К аксессуару был привязан кусочек нефрита. Упав на землю, нефрит разделился на две части. Вэй Ло опустила глаза, чтобы посмотреть. Это был круглый нефритовый предмет, похожий на корень лотоса. Она не понимала его поступка.
(T/N: Ниже приведены фотографии различных завязанных красных аксессуаров для талии.)
Ли Сун, казалось, не обращал внимания на то, что нефрит был сломан. Он развернул коня и направился к одним из столичных ворот.
Он уже говорил со старшей принцессой Гао Ян. Он собирался покинуть столицу и путешествовать. Возможно, он никогда не вернется.
Этот нефритовый кусочек был подарен жене наследника дома ли. Когда Вэй Чжэн вышла замуж за принца ру Яна, он никогда не думал о том, чтобы подарить ей это. Было приятно бросить это в Вэй Ло. Во всяком случае, никому другому он этого не отдаст.
Не успел он отъехать далеко, как увидел припаркованный экипаж. Занавес кареты поднялся, и он увидел человека, сидящего внутри.
Чжао Цзе стоял, прислонившись к стене вагона. Он не знал, как много из предыдущей сцены видел Чжао Цзе.
Ли Сун натянул поводья и остановил лошадь. Он стоял прямо перед Чжао Цзе.
Глаза Феникса Чжао Цзе были непостижимо глубоки. Он взял зонтик, который протянул ему Чжу Гэн, вышел из экипажа и сказал сдержанным тоном: “подорвите его способности к боевым искусствам.”