Глава 153

Глава: 153.1 из 171

Экипаж был не так быстр, как хорошо обученный Боевой конь. Ян Чжэнь быстро догнал куполообразную, похожую на зонтик карету.

Ян Чжэнь остановил лошадь на пути кареты и посмотрел на светло-зеленый занавес, расшитый золотой нитью.

Кучер быстро натянул поводья и торопливо крикнул, чтобы лошадь остановилась.

“Ваше Высочество, Вы пришли сюда, чтобы увидеть меня?- Медленно и тихо спросил Ян Чжэнь. Их разделяла занавеска.

В этот момент Чжао люли был очень зол. Когда она услышала эти слова, слезы покатились у нее из глаз. Она не знала, на кого сердится. Злилась ли она на Ян Чжэня и тех двух пленников? Или она рассердилась из-за слов, сказанных сэром Чжоу? Хотя Ян Чжэнь не принял этих двух молодых женщин, он был в Гуандуне так долго. Кто знает, прикасался он к другим женщинам или нет? Более того, сэр Чжоу сказал, что все женщины в Гуандуне были прекрасны. Что, если бы Ян Чжэнь не смог удержаться от романа с другой женщиной? Как только она подумала об этом, Чжао люли стало еще хуже. Кончиками пальцев она вытерла слезы.

Не поднимая занавески, она обратилась к водителю: «кто велел вам остановиться? Я хочу вернуться во дворец.”

Водитель не посмел ослушаться ее приказа. Он мог только поднять поводья, чтобы направить лошадь в обход Ян Чжэня и продолжить движение по дороге.

Однако, как только карета проехала мимо Ян Чжэня, он наклонился и выхватил поводья из рук Кучера. Используя лишь немного силы, он уверенно остановил экипаж на дороге.

Чжао люли почувствовал, что экипаж спотыкается, и, наконец, захотел поднять занавес, чтобы увидеть Ян Чжэня. “Я сказал, что хочу вернуться во дворец.”

Ян Чжэнь не двинулся с места. Его глаза были прикованы к ее маленькому, нежному лицу, как будто он не мог насмотреться на него.

В конце концов, Чжао люли была принцессой. Когда она решила вести себя высокомерно, у нее не было ни малейшего недостатка. Она спросила: «Ты решил больше не слушать мои слова?”

Ян Чжэнь посмотрел на нее и настойчиво спросил: “Ваше Высочество, Вы пришли сюда, чтобы увидеть меня?”

Глаза Чжао люли покраснели. Она отвернулась и сказала: «я этого не делала, я просто проходила здесь С а Ло. ”

Кто мог пройти мимо входа в казарму без всякой причины? Ян Чжэнь молчал. Его руки крепко сжимали поводья кареты, когда он смотрел на Чжао люля. Он недавно видел ее в ресторане «Эмеральд». В этот единственный миг его взволнованное сердце наконец успокоилось. За последние три месяца у него была только одна мысль. Выполнить достойную службу, чтобы он мог вернуться и жениться на люли. Он обращался с собой как с ледяным клинком. Он никогда не чувствовал усталости, когда шел с другими солдатами подавлять восстание, не останавливаясь, чтобы поспать или отдохнуть. Только когда он увидел Чжао люля, он почувствовал себя человеком, который может чувствовать счастье, гнев, печаль и радость и быть озабоченным эмоциями. Он сделал все это для нее.

Чжао люли увидел, что он не отвечает, и посмотрел на поводья, которые держал в руках. — Отпусти, — приказала она.”

Вместо того чтобы прислушаться к ее словам, Ян Чжэнь наклонился, обнял ее за талию и властно посадил на лошадь.

Чжао люли широко раскрыла глаза от удивления. Она хотела слезть с лошади. “Что ты делаешь?”

Ян Чжэнь крепко держал ее за талию и не давал пошевелиться. “Я хочу кое-что сказать Вашему Высочеству.”

Затем он натянул поводья, и лошадь помчалась к лесу.

Вэй Ло наблюдал за этим зрелищным шоу от начала до конца. Как раз в тот момент, когда она раздумывала, стоит ли пробираться в лес и продолжать наблюдение, снаружи послышался топот лошадей. Вэй Ло приподняла занавеску, и она увидела группу людей, скачущих к ней на лошадях. Чжао Цзе шел впереди группы. Он натянул поводья и уверенно остановился перед ней.

Вэй Ло удивленно спросил: «Почему ты здесь?”

Чжао Цзе посадил ее на лошадь, ущипнул за талию и спросил: “Это я должен спросить тебя. Зачем ты пришел сюда?”

Когда Вэй Ло села на лошадь Чжао Цзе, солдаты, одетые в серебряные доспехи Чжао Цзя и ехавшие позади Чжао Цзе, сошли с коней и один за другим отдали ей честь.

— Люли хотела приехать сюда, чтобы увидеть Ян Чжэня, поэтому я приехала сюда вместе с ней. Вэй Ло придвинулся ближе к Чжао Цзе и спросил:”

Чжао Цзе сказал: «Это все люди из казарм Шэнь Цзи. После того, как я закончил свою работу, я услышал, что вы пришли в казармы и беспокоились, что может случиться несчастье, поэтому я взял их с собой.”

Услышав его ответ, Вэй Ло кивнул. Она посмотрела в сторону леса и сказала: «старший брат, с люли ничего не случится, верно?”

Этот лес кажется странно заросшим, как будто в него давно никто не заходил.

Чжао Цзе прищурился. Он знал об отношениях Ян Чжэня и Чжао люли. Раньше он смотрел в другую сторону, потому что верил, что Ян Чжэнь был опытным и определенно станет великим талантом в один прекрасный день. Но сейчас он похитил свою младшую сестру средь бела дня. Его мужество было слишком велико. Он приказал двум людям из казарм Шэнь Цзи: «вы двое, оставайтесь здесь и охраняйте. Когда Ян Чжэнь выйдет, проводите его к этому принцу.”

Они оба в унисон подтвердили свой приказ.

——–

В глубине леса Чжао люли почувствовал, что они убежали очень далеко. Но Ян Чжэнь, похоже, не собирался останавливаться. Окружающие деревья становились все гуще и гуще. Деревья скрывали небо и беспорядочно покрывали землю. Звук копыт лошади, бегущей по земле, звучал исключительно отчетливо. Вокруг было так тихо, что она даже слышала журчание ручья. Как будто они были единственными людьми, оставшимися в этом огромном мире, и только звук их дыхания остался.

Слезы в глазах Чжао люли высохли, и большая часть ее гнева исчезла. Но она продолжала демонстрировать напряженное выражение лица. Она не хотела быть той, кто сдастся первой.

В конце концов Ян Чжэнь остановился у Чистого ручья. Родниковая вода звенела, когда ручей зигзагами спускался с вершины холма. Вода была настолько чистой, что они могли ясно видеть свое перевернутое изображение в воде. Ян Чжэнь медленно двигался вдоль ручья. Когда Чжао люли невольно опустила голову, она увидела в воде отражение двух человек. Высокий, мужественный мужчина держал на руках стройную, хрупкую девушку. Рука Ян Чжэня легла ей на талию, и их тесное объятие было очень интимным.

Щеки Чжао люли покраснели. Она отвела взгляд, но не удержалась и украдкой взглянула на отражение Ян Чжэня. Он сильно изменился. Раньше он был скрытным молодым человеком. Теперь он был молчаливым и спокойным человеком. Чжао люли была заворожена его отражением, но потом вспомнила предыдущую сцену и невольно поджала губы. Он испытал вкус молодых женщин, поэтому, конечно, стал мужчиной.

Как только она подумала об этом, у нее защемило сердце.

Увидев ее опущенную голову, Ян Чжэнь не понял, о чем она думает. Он смотрел на ее макушку, пытаясь придумать, что сказать, чтобы успокоить ее. Он никогда не был красноречивым оратором. Прежде чем он успел что-то придумать, Чжао люли сказал: “старший брат Ян Чжэнь, если ты встретил кого-то, кто тебе нравится в Гуандуне, то просто женись на ней. Нам все равно не суждено быть вместе.”

Рука Ян Чжэня напряглась, и его тело слегка задрожало. — Я не прикасался ни к одной женщине в Гуандуне, — хрипло произнес он.- Он не хотел жениться на другой женщине. Он только хотел жениться на ней.

Чжао люли по-прежнему не смотрел на него. — В том письме ты просил меня выйти замуж за кого-то другого.”

Она вцепилась в гриву лошади и угрюмо сказала: «Разве у тебя не было намерения расстаться? Если я женюсь на ком-то другом, то тебе будет удобно жениться на другой девушке.- Чем больше она говорила, тем более вероятной казалась эта возможность.

Чувствуя себя обиженной, она поспешно сказала: Императорская мать помогает мне выбрать мужа. Есть много кандидатов с хорошим моральным поведением и семейным прошлым. Если я соглашусь, императорская мать быстро устроит мне свадьбу.”

Расставание. Выбор мужа.

Услышав эти слова, Ян Чжэнь развернул Чжао люли и крепко прижал ее к своей груди. — Ты не можешь, — хрипло сказал он. — Выбери себе другого мужа.

Глава: 153.2 из 171

Чжао люли казалось, что он вот-вот разорвет ее тело пополам. Как его руки стали такими сильными после поездки в Гуан-Дон? Юная принцесса моргнула. Все еще злясь, она спросила: «Почему я не могу? Кто-то даже недавно дал вам двух захваченных рабов. Я их видел. Они выглядят очень красиво. У тебя уже есть другие женщины. Почему я должен продолжать послушно оставаться с тобой?”

Ян Чжэнь неловко объяснил: «я их не принимал.”

Чжао люли прислонился к его груди и услышал, как бьется его сердце. Это, казалось, совсем не соответствовало его спокойному выражению лица. “У тебя были другие женщины в Гуандуне?”

Ян Чжэнь, казалось, хотел впитать ее в свое тело.”

Чжао люли подняла голову, чтобы посмотреть на него, но увидела только твердый подбородок и острый, как лезвие, силуэт. Она не видела его глаз. “Значит, ты думал обо мне?”

Ян Чжэнь молча обнял ее. Тоска, которую он испытывал к ней, не могла быть ясно выражена словами.

Конечно, он скучал по ней. Каждый опасный для жизни момент он мог пережить только потому, что думал о ней.

Но Чжао люли не стал дожидаться его ответа. Она сердито оттолкнула его и приготовилась спрыгнуть с лошади. “Тогда не бери в голову. Я хочу вернуться. Отпусти меня.”

Как мог Ян Чжэнь позволить ей уйти? Он держал ее за талию, чтобы она не спрыгнула с лошади. Он сказал: «Я думал о тебе.”

Чжао люли не хотел легко прощать его. “Как много ты обо мне думала?”

Ян Чжэнь молча смотрел на нее своими черными как смоль глазами, как будто внутри него что-то назревало. Прежде чем Чжао люли успел отреагировать, он схватил ее маленькое личико и наклонился, чтобы поцеловать. Их губы, казалось, слиплись. Прямо сейчас Ян Чжэнь не заботился о соблюдении этикета между принцессой и ее подданным. Коснувшись губ Чжао люля, он нетерпеливо ворвался внутрь. Он так давно не пробовал ее на вкус и уже не мог остановиться. Ян Чжэнь был удивительно похож на дикого волка, который уже давно голоден. Как только он схватил этого маленького белого кролика, он пожрал его со всей своей энергией. Звук их поцелуев был таким громким, что Чжао люли покраснела, услышав этот звук.

Много времени спустя рот и язык Чжао люля уже онемели. Их прозрачная слюна скользнула вниз по ее нижней челюсти. Ян Чжэнь продолжал задерживаться на ее губах, затем опустил голову и облизал ее подбородок, очищая его от слюны.

Обжигающе горячая ладонь Ян Чжэня обхватила ее талию, когда он прошептал ей на ухо: “Я так много думал о тебе.”

Лицо Чжао люля было совершенно красным. Она прикусила нижнюю губу, но это был только его вкус.

Юная принцесса огляделась по сторонам. Ее полные надежды глаза были ослепительны. Она была гораздо более послушной после того, как ее яростно поцеловали, и не упомянула, что хочет вернуться во дворец.

Ян Чжэнь требовал огромного самоконтроля, чтобы сдержать свои эмоции и не дать своим рукам овладеть ею. Он сказал: «люли, не выходи замуж за кого-то другого.”

Чжао люли обняла его за талию и уткнулась лицом в его крепкую грудь. “Это вы написали те слова в письме.”

Ян Чжэнь помолчал. — Я написал это письмо, когда был ранен и моя жизнь была в опасности.- На самом деле он пожалел, что написал это письмо, как только закончил его писать.

Теперь Чжао люли наконец вспомнил о других частях письма. Она поспешно подняла голову: — а что теперь? С твоей травмой все в порядке?”

Ян Чжэнь кивнул. Он поднял ее руку и положил себе на грудь с левой стороны. — Он в основном восстановлен. Теперь все в порядке.”

Не желая ничего от нее скрывать, он рассказал Чжао Люлю историю о том, как получил травму.

Когда они атаковали повстанческую армию во главе с ее лидером, противоборствующая группа окружила Ян Чжэня. В то время как Ян Чжэнь был сильно в меньшинстве, он получил рану от стрелы в грудь. Стрела попала всего в полдюйма от его сердца. Более того, наконечник стрелы был пропитан ядом, и Ян Чжэнь оставался без сознания. Несколько врачей наблюдали за ним в течение двух дней и двух ночей, прежде чем смогли спасти ему жизнь. Он действительно думал, что не сможет выжить.

Чжао Цзе случайно послал людей, чтобы узнать о нем в это время, так что именно поэтому он написал эту фразу в письме, прежде чем потерял сознание.

Но он пожалел о своих словах сразу же после того, как закончил писать письмо. Он не мог позволить себе отдать Чжао люли кому-то другому. Таким образом, он положился на свои умственные силы и неожиданно проснулся. На третий день лихорадка спала. Все врачи говорили, что его выздоровление было настоящим чудом.

Даже сейчас его рана не была полностью исцелена, даже если яд был удален. Но Ян Чжэнь не сказал об этом Чжао люли.

Он преуменьшил значение случившегося, но Чжао люли знал, что ему, должно быть, было невыносимо больно. Иначе он не написал бы этих слов. — Дай мне взглянуть на твою рану.- Она не могла избавиться от своих тревог.

Ян Чжэнь взял ее за руку и сказал: “правда, все в порядке.”

Как мог Чжао люли поверить его словам? Они вдвоем спустились с лошади, и она прижала его к плоскому гладкому камню на берегу ручья. Она распахнула его халат, чтобы осмотреть рану.

Ян Чжэнь смотрел на нее, пока она это делала. Он казался беспомощным, но в его глазах была скрытая улыбка.

Чжао люли сразу же увидел страшный на вид шрам. Рана совсем недавно покрылась струпьями. На теле остались перекрещивающиеся следы, оставленные врачами, очищавшими рану от яда. У нее защемило сердце, когда она увидела это зрелище. Она коснулась только что зажившей плоти и спросила: «больно?”

Ян Чжэнь покачал головой.

У Ян Чжэня было еще несколько глубоких и неглубоких шрамов на теле в дополнение к шраму на груди. Появились новые шрамы и старые шрамы. Чжао люли недовольно посмотрел на него. — Старший брат Ян Чжэнь еще молод. Посмотри на эти шрамы. Как ты о себе заботишься? Разве ты не ценишь свою жизнь?” Если бы с ним что-то случилось и он не вернулся, что бы она сделала?

Ян Чжэнь закрыл свои одежды и заключил ее в объятия. “В будущем я буду осторожнее.”

Чжао люли шмыгнула носом и послушно прижалась к нему. Ничего страшного, все будет хорошо, пока он вернется. Она позаботится о нем в будущем.

——-

Был прекрасный весенний день, и японские розы и пионы в саду за домом расцвели пышными цветами. Вэй Ло хотела сделать новые румяна, поэтому она позвала Цзинь Лу и Бай Лань к себе и понесла красочную цветочную вазу в задний сад, чтобы собрать цветочные лепестки.

Ян Чжэнь пришел в резиденцию час назад. В данный момент он и Чжао Цзе беседовали в кабинете.

После того как Вэй Ло сорвала половину чаши лепестков пиона, она велела Цзинь Лу принести медный таз с очищенной водой. Затем она высыпала лепестки в таз, чтобы начать мыть лепестки цветов.

Час спустя Вэй Ло закончил мыть лепестки цветов и начал раскладывать их под солнечным светом, чтобы высушить.

Чжао Цзе закончил обсуждать свою работу. Когда он вернулся в их спальню, то обнаружил, что Вэй Ло сушит лепестки цветов в саду за домом, поэтому он пошел туда.

Вэй Ло стоял на коленях на бамбуковой циновке, расстеленной рядом с клумбой. Она взяла лепесток цветка и положила его в рот. После того, как она попробовала его, ее блестящие черные глаза повернулись, и она сказала Цзинь Лу: “Иди и принеси еще меда и слюды.”

Цзинь Лу подтвердил приказ. Когда она повернулась, чтобы уйти, и увидела Чжао Цзе, она поспешно отсалютовала: “Ваше Высочество.”

Услышав голос Цзинь Лу, Вэй Ло повернула голову и спросила: “Ты закончил разговор с Ян Чжэнем?”

Чжао Цзе подошел к ней, схватил за белое запястье и поднял его. Он опустил голову и слизнул цветочный нектар с ее пальцев. В ответ он задал вопрос: «хороши ли лепестки цветов на вкус?”

Вэй Ло моргнул: «они чистые и сладкие на вкус.”

— Дай и мне их попробовать.- Когда он сказал это, его левая рука переместилась на затылок Вэй Ло и, не позволяя сопротивляться, он поцеловал ее вниз.

После того, как он раздвинул ее губы и зубы и попробовал все внутри и снаружи, он наконец прокомментировал: “это не так вкусно, как молочный яичный суп.”

Вэй Ло оттолкнула его, поджала губы и сказала: “Бай Лань все еще здесь.”

Но когда она повернула голову, то увидела, что Бай Лань уже скрылся вместе с Цзинь Лу.