Глава 154

Глава: 154.1 из 171

Вэй Ло изначально думал, что дело Чжао люли и Ян Чжэня будет таким образом улажено. Однако два дня спустя произошло непредвиденное событие.

Император Чон Чжэнь был в очень хорошем настроении, потому что Ян Чжэнь положил конец восстанию и захватил лидера повстанческой армии живым. Он вызвал Ян Чжэня и лично спросил, что тот хочет получить в награду. Ян Чжэнь дерзко заявил, что хочет жениться на шестой принцессе Чжао люли перед императором и всем императорским двором. Хотя эта просьба шла вразрез со всеми ожиданиями, она не была слишком возмутительной. Если император согласится, этот вопрос может даже стать большой, достойной похвалы темой для разговора.

Однако император на удивление не только не согласился, но и вдруг пришел в страшную ярость и приказал Ян Чжэню бить военным жезлом тридцать раз!

Когда группа людей привела Ян Чжэня в резиденцию принца Цзина через угловые ворота, Вэй Ло в данный момент ел апельсиновый десерт, который Цзинь Лу только что закончил готовить. Услышав новости Ян Чжэня, она сначала испытала шок. Вскоре после этого она оставила оранжевую пустыню позади, чтобы пойти туда и посмотреть.

Лицо Ян Чжэня стало мертвенно-бледным, и в голове у него помутилось. Эти тридцать ударов были не так уж много для него, но его рана на груди снова открылась во время избиения, и из нее вытекло много крови. Управляющий Ван поспешно приказал слуге привести врача, чтобы осмотреть раны Ян Чжэня.

Вэй Ло потянул Чжао Цзе за рукав. Смущенная, она спросила: «Зачем ты привел Ян Чжэня в наш дом?”

Чжао Цзе большим пальцем вытер апельсиновый десерт с уголка ее рта и сказал: “У Ян Чжэня нет дома, поэтому люли попросила меня привести его сюда. Ему будет удобнее восстанавливаться после травмы, оставаясь здесь.”

Вэй Ло все понял.

В юго-западной части резиденции принца Цзина был внутренний двор, который назывался Чжэн Жун. Это было тихое и уединенное место с хорошей окружающей средой и было бы подходящим местом для восстановления сил, поэтому Вэй Ло устроил Ян Чжэня остановиться в этом дворе.

Вскоре прибыл врач и вошел в комнату, чтобы обработать раны Ян Чжэня.

Вэй Ло и Чжао Цзе стояли во внешнем дворе. Вэй Ло спросил: «почему Его Величество рассердился?”

Чжао Цзе прислонился к колонне веранды, скрестив руки на груди, и задумчиво произнес:”

Услышав его ответ, Вэй Ло не смогла удержаться от размышлений. Очень немногие знали об отношениях Ян Чжэня и Чжао люли. Кто мог сказать об этом императору Чон Чжэню?

——–

На следующий день Чжао Цзе докопался до сути этого дела.

Как оказалось, императорский врач видел Чжао люли, когда она несколько дней назад отправилась на поиски Ян Чжэня в казармы. Доктора звали Чжоу Хан, и он работал в Министерстве назначений. Чжоу хан видел Чжао люли на дворцовых банкетах, поэтому он смог узнать ее личность. Вернувшись домой, он рассказал об этом жене. Он сказал, что принцесса Тяньцзи, кажется, знает человека из казармы. С этой мадам было нелегко иметь дело. Когда она пришла во дворец, то заговорила об этом при всех. Люди там не поверили ее словам. В конце концов, императрица Чэнь относилась к Чжао люли как к драгоценному сокровищу. Принцессе Тяньцзи даже не разрешили покинуть дворец, как она могла встретить мужчину снаружи?

Чжао Линь Лан была единственной, кто держал эти слова в глубине души.

Ее брат Чжао Чжан был заключен в тюрьму, а мать, благородная супруга Нин, умерла. Чжао Линь Лан ненавидел императрицу Чэнь до мозга костей. Но она была всего лишь принцессой и не могла ничего изменить. Увидев эту крошечную возможность, она должна была ухватиться за нее и не упустить. Ей очень повезло. Ей удалось выяснить, что когда Ян Чжэнь был охранником Чжао люли, у них были тайные отношения. Чжао Линь Лан написал письма Чжао Чжану, чтобы обсудить этот вопрос, и решил сообщить императору Чон Чжэню эту информацию, чтобы получить инициативу, нанеся первый удар.

Скрывая эгоистические мотивы, Чжао Линь Лань описал их отношения довольно экстремальными словами, такими как “незаконные отношения до брака” и “обещание вступить в брак без одобрения родителей”.

После того, как император Чон Чжэнь услышал эти слова, выражение его лица немедленно изменилось. Потрясенный, он поспешно приказал людям тайно расследовать это дело. Однако еще до того, как вопрос был окончательно расследован, Ян Чжэнь произнес эти слова при императорском дворе и непреднамеренно подтвердил, что между ним и Чжао люли что-то было.

В результате император Чон Чжэнь пришел в крайнюю ярость.

На самом деле, если бы он сначала услышал объяснения Ян Чжэня и Чжао люли, то, возможно, не был бы так зол. К несчастью, он первым услышал провоцирующие слова Чжао Линь Лана. Первое впечатление, естественно, было самым сильным, поэтому его настроение изменилось, когда он посмотрел на этих двух детей.

Как охранник, Ян Чжэнь должен был обеспечить безопасность принцессы. Но он использовал свое положение и близость, чтобы заставить Чжао люля испытывать к нему чувства. Из этого император мог видеть, что он был двуличным, мерзким человеком, который вынашивал злые намерения. Он определенно не мог доверить ему остаток жизни люли.

Император Чон Чжэнь не только наказал Ян Чжэня, но и запретил Чжао Люлю выходить из зала Чэнь Хуа.

Поэтому для Чжао люля было чрезвычайно трудной задачей встретиться с Ян Чжэнем. Она могла только тайно написать письмо, чтобы попросить Вэй Ло убедить Ян Чжэня сосредоточиться на восстановлении после его травм.

——–

Несколько дней спустя гнев императора Чуна все еще не рассеялся, и он не был готов простить Чжао люли или Ян Чжэня.

Что же касается Ян Чжэня, то он не произнес ни единого слова с тех пор, как вошел в резиденцию принца Цзина.

Сегодня служанки, как обычно, принесли лекарство Ян Чжэня. После того, как Вэй Ло увидела, как он выпивает лекарство, она не смогла удержаться от вздоха и сказала: “Ян Чжэнь, ты планируешь остаться здесь и ничего не делать?”

Ян Чжэнь наконец-то отреагировал. Он поставил на стол ярко раскрашенную чашу с рисунком из грибов линчжи и цветов нарцисса и посмотрел на Вэй Ло спокойными темными глазами.

В течение последних нескольких дней у него всегда было такое выражение лица. Он часто смотрел в окно с безразличным выражением лица, как будто потерял волю к жизни.

Это было хорошо, пока он проявлял хоть какую-то реакцию. Вэй Ло облегченно вздохнул. Она беспокоилась, что он не сможет оправиться после этой неудачи. “Разве у тебя нет других способов, если Его Величество не позволит тебе выйти замуж за люли? Я слышал, что Его Величество недавно искал мужа для люли и выбрал Гао Конг Сюня из семьи герцога Дина. Ты просто будешь смотреть, как она выходит замуж за кого-то другого?”

Зрачки Ян Чжэня сузились, а рука под одеялом постепенно сжалась в кулак. Он хрипло сказал: «люли принадлежит мне.”

Наконец-то он решился заговорить. Вэй Ло стояла у его кровати, слегка скривив губы,и смотрела на него. — О, на каком основании вы можете утверждать, что люли принадлежит вам? Ее руки были за спиной, когда она прямо сказала: «что ты сделал для люли? С самого начала и до самого конца я видел только, как люли старается изо всех сил, пока ты остаешься здесь со своими угрызениями совести. Несмотря на то, что люли заключена, она все равно написала мне письмо с просьбой позаботиться о тебе. Что насчет тебя? Собираетесь ли вы и дальше трусливо уклоняться от принятия мер?”

Ян Чжэнь яростно поднял голову и посмотрел на нее горящим взглядом.

Вэй Ло не отводила от него взгляда.

Много времени спустя Ян Чжэнь сказал тихим голосом: «тебе не нужно говорить слова, чтобы подстрекать меня.”

Ее намерение было раскрыто. Вэй Ло коснулась своего носа. Она казалась несколько смущенной тем, что ее план был раскрыт.

На самом деле Ян Чжэнь не был таким трусом, как она говорила. За последние несколько дней он как следует оправился от полученных травм. Она слышала от служанок, что он каждое утро будет заниматься боевыми искусствами, а потом поедет верхом в казармы. Хотя император Чон Чжэнь и был разгневан, он не отнял у него официального поста. Ян Чжэнь все еще был командиром второго ранга.

Вэй Ло спросил: «каковы ваши планы на будущее?”

Ян Чжэнь сел на кровати, наклонился, чтобы надеть ботинки, и дал ответ, который не имел отношения к делу. “Я не сдамся.- Ваше Высочество, благодарю вас за заботу, которую вы и принц оказывали мне в течение последних нескольких дней. Ян Чжэнь будет помнить вашу доброту, пока я жив.”

— Если ты не обманешь надежд люли, — сказал Вэй Ло, — я не прочь спасти тебя еще сто раз.”

— Я не буду, — сказал Ян Чжэнь и большими шагами вышел из комнаты.

На самом деле, количество слов, которые он сказал, было жалко мало. Она действительно не понимала, почему он нравится люли. Вэй Ло долго держалась за дверной косяк, размышляя над этим вопросом, пока не услышала голос Чжао Цзе.

“Ах Ло, если ты и дальше будешь смотреть в ту сторону, принц заставит его покинуть резиденцию к завтрашнему дню.”

Глава: 154.2 из 171

Вэй Ло обернулся и увидел Чжао Цзе, одетого в темно-красновато-пурпурную мантию с рисунком Дао. Он стоял всего в нескольких шагах от нее.

Вэй Ло бросилась в объятия Чжао Цзе, обняла его за талию, подняла голову и сказала: “Ян Чжэнь не так красив, как старший брат. Достаточно просто посмотреть на старшего брата.”

Чжао Цзе ясно понимал, что она намеренно произносит эти слова, чтобы выслужиться перед ним, но все равно испытывал восторг. Он ущипнул ее за маленькие щечки и сказал: “маленькая негодница, о чем вы там говорили? Вы очень старательно приходили во двор Чжэн Жуна каждый день.”

Вэй Ло не ответила и только сморщила нос. Она прижалась к груди Чжао Цзе, как щенок, и понюхала запах его тела.

Чжао Цзе сказал: «что случилось?”

Вэй Ло намеренно преувеличенно сказал: «Такой сильный уксусный запах.”

(Т / н: в китайском языке употребление уксуса означает, что вы ревнуете своего любовника.)

Чжао Цзе поднял ее и несколько раз похлопал по заднице. — Малыш, ты напрашиваешься на побои.”

Вэй Ло уже испытал на себе его пощечины. После того, как он отшлепал ее всего один раз в прошлый раз, ей было так больно, что она не осмеливалась сидеть на табуретке целый вечер. Она послушно обвила руками шею Чжао Цзе и потерлась лицом между его плечом и шеей. Она кротко сказала: «Я забочусь о Ян Чжэне только потому, что люли попросила меня. Иначе я бы не обратил на него внимания.”

После того, как она произнесла эти слова, выражение лица Чжао Цзе улучшилось.

Она торопливо поцеловала его, чтобы ударить, пока железо горячо. “Я забочусь только о тебе.”

Чжао Цзе ущипнул ее за подбородок и не дал отойти. Он долго сосал ее губы, чтобы попробовать их на вкус.

Вэй Ло тяжело дышала, когда он отпустил ее, и ее лицо покраснело. “А куда вы ходили до того, как приехали сюда?”

Чжао Цзе сказал: «дворец.”

При упоминании об этом Вэй Ло вспомнил о серьезном деле и торжественно спросил: “Вы видели Его Величество? Что он сказал?”

Чжао Цзе не пошел во дворец за Чжао люли. Он отправился обсудить засуху в Цин-Чжоу. Цин Чжоу страдала от засухи уже более полугода, и плохой урожай в этом году привел к абсолютным страданиям простых людей. Император Чон Чжэнь поручил это дело Чжао Цзе. Сегодня Чжао Цзе отправился во дворец, чтобы обсудить вопрос об уменьшении налогов Цин Чжоу. Позже Чжао Цзе упомянул о деле Чжао люли. Сразу после того, как он заговорил, сердитое выражение лица императора Чон Чжэня показало, что он не хочет говорить об этом вопросе. Поэтому Чжао Цзе не стал продолжать эту тему и покинул дворец.

Чжао Цзе сказал: «Давайте подождем несколько дней и поговорим об этом после того, как Императорский отец успокоится.”

Вэй Ло ожидал такого ответа. Она беспомощно вздохнула. — Завтра я отправлюсь во дворец, чтобы засвидетельствовать свое почтение императрице-матери. Пока я там, я спрошу мнение императрицы-матери. Она вдруг о чем-то подумала, и ее миндалевидные глаза сузились, когда в них вспыхнул свет. — У седьмой принцессы так много свободного времени. Она даже успела вмешаться в это дело.”

Если бы не Чжао Линь Лан, не было бы никаких трудностей.

——–

На следующий день Вэй Ло, приведя себя в порядок и переодевшись, отправилась во дворец.

Вэй Ло знал, что императрица Чэнь любила есть эти закуски для простых людей, поэтому она специально принесла несколько видов сладостей из новой кондитерской на Западной улице по пути во дворец. Среди этих сладостей были две любимые императрицей Чэнь: засахаренная Зимняя дыня и боярышниковый пирог.

(Т/н: ниже приведены изображения этих двух конфет.)

Когда она прибыла в зал Чжао Ян, дворцовый слуга сказал, что императрица Чэнь пела сутры в зале Бао Хэ. Вэй Ло оставил десерты в зале Чжао Ян и повернулся, чтобы идти в зал Бао Хэ.

Вэй Ло знал, что это означает, что императрица Чэнь была обеспокоена.

Всякий раз, когда императрица Чэнь чувствовала себя несчастной или неуверенной в чем-то, она отправлялась в зал Бао Хэ петь сутры.

Когда Вэй Ло прибыл, снаружи его ждали только две служанки. Императрица Чэнь стояла на коленях на молитвенном коврике и без конца бормотала сутры.

Услышав шаги, императрица Чэнь нахмурила брови и сказала: “Разве эта императрица не приказала никому не входить сюда?”

— Императорская мать, это я, — сказал Вэй Ло.”

Императрица Чэнь была слегка удивлена, но не встала. Она продолжала стоять на коленях на молитвенном коврике, говоря: «Ах Ло, зачем ты пришел сюда?”

Вэй Ло опустилась на колени на соседний молитвенный коврик, сложила ладони вместе и благочестиво закрыла глаза. Как и императрица, она верила, что боги и Будда существуют в этом мире. Иначе она не смогла бы возродиться вновь. — Я принесла для императрицы-матери несколько видов обычных народных сладостей. Не знаю, понравятся ли они императрице-матери.”

После того, как императрица Чэнь закончила читать сутру, она наклонила голову, чтобы посмотреть на нее, и сказала с улыбкой:”

Вэй Ло сказал: «эти кондитерские изделия из недавно открытого магазина. Императорская мать, попробуйте их позже. Если они вам понравятся, я буду доставлять их вам каждый день.- Ее слова были сладкими и очень обрадовали императрицу Чэнь.

Некоторое время спустя Вэй Ло не удержался и спросил: “Императорская мать, Вы тоже не согласны с тем, что люли выходит замуж за Ян Чжэня?”

Императрица Чэнь уже догадалась, зачем Вэй Ло пришел сюда. Ее предыдущие слова были просто маскировкой того, почему она здесь. Должно быть, ей было трудно удержаться, чтобы не задать этот вопрос первой. Императрица Чэнь встала с молитвенного коврика, подошла к маленькому, покрытому алым лаком столику, украшенному узором из облаков, села и налила две чашки чая. “Когда я начал искать мужа для этого ребенка, она использовала различные предлоги, чтобы избежать брака. Я думал, что она действительно не хочет ни за кого выходить замуж и хочет остаться рядом с этой императрицей навсегда. Я не ожидал, что в ее сердце уже кто-то есть.- Ее голос звучал довольно задумчиво.

Вэй Ло не издал ни звука и послушно сел напротив императрицы Чэнь.

Императрица Чэнь продолжала: «вы, вероятно, уже давно знали об этом. Вы двое работали вместе, чтобы обмануть эту императрицу, верно?”

Вэй Ло поспешно покачала головой и объяснила: “я тоже только недавно узнала об этом. Когда Ян Чжэнь отправился к Гуан Дуну, люли решила, что после возвращения Ян Чжэня она исповедуется тебе. Вот почему я ничего тебе не сказал.- В то время было безобидно немного солгать.

Выражение лица императрицы Чэнь немного смягчилось, и она медленно сказала: “Я просто хочу, чтобы люли вышла замуж за человека, который искренне любит ее и будет заботиться о ней. Я хочу, чтобы ее жизнь была гармоничной и сладкой. Пока она не переживает никаких бурных времен, я буду довольна, как ее мать.”

Когда она искала мужа для люли, у всех кандидатов была одна общая черта-они не были честолюбивы. Императрице Чэнь нравились люди, которые были довольны тем, что имели. Как только мужчины становятся слишком амбициозными, они начинают пренебрегать своими женами. Она и сама уже испытала эту горечь; ей не хотелось, чтобы дочь пошла по ее гибельному пути.

— Императорская мать, — сказал Вэй Ло, — вам не стоит беспокоиться по этому поводу. Любовь Ян Чжэня к люли абсолютно искренняя. Он делает это не ради ее статуса принцессы.”

Вэй Ло привел несколько примеров. Второстепенными примерами были резьба по дереву и ловля светлячков для люли. Большая демонстрация спешила присоединиться к армии, чтобы подавить восстание в Гуандуне для люли. Каждый из этих примеров передавал подлинность Ян Чжэня.

Услышав это, императрица Чэнь, естественно, была слегка тронута. Она вздохнула и сказала: “это не очевидно, но Ян Чжэнь действительно влюбленный ребенок.”

Вэй Ло согласно кивнул. “Тогда ты согласишься на их брак?”

Императрица Чэнь сказала с улыбкой: «Ну и что, если я соглашусь? Я ничего не смогу сделать, если Его Величество не согласится.”

Несмотря на то, что она произнесла эти слова, император Чон Чжэнь определенно выслушал бы ее.

Вэй Ло слышал от Чжао люли, что император Чон Чжэнь будет слушать и следовать словам императрицы Чэнь, не считаясь с его достоинством. Он был так же лестен императрице Чэнь, как наложница своему господину. Он сделал все это в надежде получить прощение императрицы Чэнь.

К несчастью для него, императрица Чэнь совсем не оценила его действия.

Глава: 154.3 из 171

Вэй Ло еще немного поговорил с императрицей Чэнь. Убедившись, что уже не так рано, судя по цвету неба, она встала и попрощалась.

Как только она достигла дверного проема, императрица Чэнь позвала:”

Вэй Ло вежливо обернулся и спросил: «Императорская мать?”

Императрица Чэнь тепло посмотрела на нее и искренне и искренне сказала: “Вы с Чан Шэном женаты уже некоторое время. Вы уже подумывали о том, чтобы завести детей?”

Сначала Вэй Ло застыл от удивления. Вскоре ее щеки покраснели, и она кивнула.

Императрица Чэнь рассмеялась и сказала: “Чан Шэн уже не молод. У людей того же возраста, что и он, уже есть дети, которые достаточно взрослые, чтобы бегать. Эта императрица просто беспокоится за него и не собирается давить на тебя.- Она подошла к Вэй Ло, подняла его руки и похлопала по ним. — Иметь ребенка-это всегда хорошо для женщины. Кроме того, эта императрица тоже хотела бы иметь внуков.”

Когда Вэй Ло вышла из зала Бао Хэ, она почувствовала себя побежденной и бежала прочь.

Они с Чжао Цзе никогда не избегали темы детей. Не то чтобы они не хотели иметь детей. Более того, каждую ночь они ложились спать вместе. Это дело нельзя было торопить … императрица Чэнь говорила так откровенно. Она действительно не знала, что ей ответить.

——–

В тот же день, когда Вэй Ло вошел во дворец, Чжао Люй вечером заболел.

Болезнь пришла быстро. С Чжао люли все было в полном порядке, прежде чем она потеряла сознание и упала на землю. Сердце императрицы Чэнь горело от беспокойства и тревоги. Она оставалась рядом с Чжао люли, не отдыхая и не засыпая.

К счастью, люли проснулась на следующее утро. Плача, она произнесла первые слова: «Императорская мать, я хочу видеть старшего брата Ян Чжэня.”

Как могло сердце императрицы Чэнь не болеть? В тот же день она отправилась в императорский кабинет искать императора Чон Чжэня и попросила его согласиться на брак Чжао люли и Ян Чжэня.

Император Чон Чжэнь изначально все еще был против этого, но его высокомерие исчезло, когда он столкнулся с императрицей Чэнь, и он начал склоняться на ее сторону.

Он был в процессе поиска способа положить конец их тупиковой ситуации. Если он согласится на просьбу императрицы Чэнь, то, возможно, выражение ее лица не будет таким уж плохим, когда она увидит его. Кроме того, Чжао люли была его дочерью, и он, естественно, хотел, чтобы у нее была счастливая жизнь. Услышав, что Чжао люли заболела за последний день, он также не мог видеть ее в таком состоянии.

Позже Ян Чжэнь вошел во дворец и попросил разрешения встретиться с императором Чон Чжэнем, и они проговорили весь день в императорском кабинете. Их беседа была тайной, но на следующее утро император передумал. Он согласился отдать принцессу Тяньцзи Ян Чжэню в жены. Для их свадьбы была выбрана благоприятная дата. Кроме того, он наградил Ян Чжэня резиденцией, сотней плодородных полей и бесчисленным количеством золота, серебра и драгоценных камней.

——–

Вэй Ло облегченно вздохнула, услышав, что вопрос Чжао люли и Ян Чжэня решен.

Она часто думала о словах императрицы Чэнь, когда у нее было слишком много свободного времени.

Это было странно. Она была замужем за Чжао Цзе уже почти полгода, но месячные по-прежнему приходили регулярно. Она слышала, что через два месяца после того, как Лян Юй Жун вышла замуж за Вэй Чан Иня, врач диагностировал у нее беременность, проверив пульс.

Вэй Ло и Чжао Цзе посетили сегодня резиденцию герцога Иня. По счастливой случайности, ее старшая двоюродная сестра, Вэй Дун, вернулась в тот же день, чтобы навестить свою девичью семью, и также привела с собой двухлетнего сына.

У этого милого и нежного ребенка были красные губы и белые зубы. Когда он кого-то видел, его легкая улыбка заставляла людей чувствовать себя радостными.

Даже Вэй Ло, который не очень любил детей, не мог удержаться от желания ущипнуть его за щеку.

Ее маленького племянника звали Дуо фу, и он особенно любил вещи с яркими цветами. Случайно сегодня Вэй Ло была одета в плиссированную юбку цвета персикового цветка, расшитую шкатулками с сокровищами. Дуо Фу продолжал кружить вокруг нее, дергая ее за юбку и пальцы. Он хихикал, глядя на нее, и шепеляво называл тетушкой. Это заставило Вэй Ло почувствовать, что ее сердце тает.

Хотя Чжао Цзе ничего не выражал, она могла сказать, что он также любил маленьких детей.

Когда они уходили, Чжао Цзе подарил Дуо Фу серебряный амулет долголетия. Маленький ребенок не понял, что это было, и попытался грызть его, что вызвало у многих людей улыбку.

По дороге домой Вэй Ло лежал на коленях у Чжао Цзе и говорил: «старший брат, давай заведем ребенка, хорошо?”

Чжао Цзе только улыбнулась и молча помяла ладонь.

Вэй Ло сразу же заметил его угрюмость. Она подняла голову и спросила:”

Чжао Цзе сказал: «Я слышал, что многие женщины умирают во время родов. Ах, Ло, ты еще молод. Я не хочу, чтобы тебе угрожала опасность.”

Вэй Ло поспешно покачала головой: «я не буду, я буду тщательно заботиться о своем теле. Я гарантирую, что никаких проблем не будет.- Она добавила: — посмотри на Дуо Фу. Он такой милый. Если у нас будет ребенок, он или она, безусловно, тоже будет очень милым.”

Чжао Цзе обнял ее и немного подумал. Он вспомнил, как Вэй Ло выглядел ребенком. Никто не станет спорить, что она выглядела так, словно была вырезана из белого нефрита и была прекрасна, как снег и дождь.

Вэй Ло продолжал уговаривать его: «хорошо? Ю Жун примерно того же возраста, что и я, и она уже беременна. Старший кузен Чан Инь, кажется, не так обеспокоен, как ты.- Сказав это, она села. Она взяла Чжао Цзе за плечо и спросила: «старший брат, это потому, что ты не можешь? И вот почему…”

Чжао Цзе прервал ее слова и спросил угрожающим тоном: «Что ты говоришь?”

Вэй Ло, » … » она случайно выпалила эти слова. Неужели уже слишком поздно взять свои слова обратно?

Было уже слишком поздно сожалеть об этом. Чжао Цзе обнял ее за талию и сказал: “Хорошо, давай заведем ребенка Сегодня вечером, когда вернемся домой.”

В результате Чжао Цзе сразу же по возвращении домой отнес Вэй Ло в их комнату. Он несколько раз мучил Вэй Ло изнутри и снаружи и не отпускал ее, пока не стал виден мраморно-белый цвет рассветного неба.

В конце концов Вэй Ло стал похож на человека, которого вытащили из воды. Все ее тело было мокрым от пота. Даже одеяло под ней было мокрым. Она лежала в объятиях Чжао Цзе и жаловалась: «Чжао Цзе, ты извращенный зверь.”

Чжао Цзе поцеловал ее в лицо. “Ты думаешь, я теперь на это способен?”

Вэй Ло не ответил на этот вопрос. Она уже заснула.

——–

Каким-то образом новость о том, что Вэй Ло и Чжао Цзе хотят ребенка, дошла до ушей императрицы Чэнь.

Императрица Чэнь придавала этому вопросу еще большее значение, чем они оба вместе взятые. Она немедленно послала старшую служанку в резиденцию принца Цзина. Вэй Ло видела эту служанку несколько раз и слышала, как императрица Чэнь называла ее “Юй мама “. Она выглядела очень суровой и серьезной. Дворцовые слуги, работавшие под ее началом, слегка побаивались ее.

Юй мама прошла вперед и остановилась перед Вэй Ло. Она не вела себя подобострастно, как другие люди. — Этот слуга приветствует Ее Высочество принцессу-консорта Цзин. Ваше Высочество, этот слуга просит Вас, пожалуйста, сотрудничать с этим слугой в будущем.”

Вэй Ло кивнул: «мне придется побеспокоить маму.— Поскольку она была кем-то послана императрицей Чэнь, она должна была дать ей какое-то лицо.

Но через несколько дней Вэй Ло обнаружил, что сфера контроля Юй мамы была слишком велика.

С тех пор как она приехала сюда, она попросила Чжао Цзе и Вэй Ло спать в разных постелях. Чтобы сохранить чистоту спермы, она также попросила, чтобы Чжао Цзе и Вэй Ло могли спать вместе только каждые три ночи. В дополнение к этим двум правилам было также много других правил. Они должны были умыться чистой водой без запаха. Они не могли пить вино, есть острую пищу, выходить из себя и так далее.

Поскольку они делили постель только каждые три ночи, Чжао Цзе не успокоится, пока не будет мучить Вэй Ло до позднего вечера. На следующее утро У Вэй Ло не было сил даже встать с постели.

После этого у Юй мамы появилось новое правило. Когда они совокуплялись, это не могло длиться больше двух часов.

Мало того, Юй мама также контролировала питание Вэй Ло. Она не могла есть жирную пищу. Она также не могла есть мясо или рыбу. Вэй Ло чувствовала себя так, словно жила жизнью монахини-аскетки. Через несколько дней лицо Чжао Цзе уже было черным, как дно горшка, а Вэй Ло не произнес ни слова.

Чжао Цзе был поглощен трудной проблемой засухи Цин Чжоу. Каждый день он уходил рано и возвращался поздно. Одно дело, когда он не мог видеть Вэй Ло днем. Но теперь он не мог даже обнять свою маленькую жену ночью.

Они явно жили под одной крышей, но не виделись целых три дня!