Глава 166

Глава: 166.1 из 171

Талия Вэй Ло становилась все шире и шире. Ее некогда маленькая, тонкая и соблазнительная талия уже исчезла без следа. У нее не только выпирал живот, но и округлились щеки. Маленькие персики на ее груди превратились в большие, нежные и белые булочки с паром. Если бы сегодня не было того дня, когда Чжао люли и Ян Чжэнь вместе посещали дворец, Вэй Ло не захотел бы выходить, несмотря ни на что. Она чувствовала, что другие люди не должны видеть ее нынешнюю внешность. Прежде чем выйти, она долго смотрела на себя в зеркало. Чем больше она смотрела, тем больше была недовольна собой.

Вэй Ло коснулась своего живота, вздохнула и сказала: “маленький арбуз, как только ты родишься, твоя мать действительно должна привести себя в порядок.”

В стороне Чжао Цзе усмехнулся. Вероятно, это было потому, что Вэй Ло выглядела слишком мило, когда вздыхала в отчаянии. Он подошел и обнял ее. Он прикусил ее ухо и сказал: “Независимо от того, как изменится твоя внешность, моя а Ло всегда будет самой красивой девушкой.”

“Нет. Вэй Ло оттолкнул его и строго поправил: “ты не можешь так говорить. Это сделает меня самодовольным. Я только временно выгляжу так, потому что у меня будет ребенок, и у меня нет другого выбора. Я сброшу этот вес, как только родлю.”

Тонкие губы Чжао Цзе улыбнулись. Он смотрел на нее, не двигаясь. Понизив голос, в котором чувствовался притягательный магнетизм, он сказал: “Но я говорю только то, что действительно чувствую.- В глубине души его девушка всегда выглядела лучше всех, особенно в этот момент, когда она выпрямляла спину и плечи, чтобы поддержать свой круглый живот. Ее миниатюрное тело лелеяло их еще не родившегося ребенка. Изгиб ее выпирающего живота был самым красивым изгибом в мире.

Вэй Ло называла его «гладкий Говорун», но ее тон был сладким.

К счастью, Вэй Ло ясно понимал, что Чжао Цзе говорит только сладкие слова любви, и не принимал их всерьез. Достаточно было просто услышать эти слова.

По дороге во дворец Вэй Ло тихо сказала своему животу: «маленький арбуз, твоя мать так многим пожертвовала ради тебя. Вы определенно должны быть в безопасности без каких-либо осложнений. Не мучай свою мать, когда будешь уходить.”

Она слышала от Лян Юй Жуна, что роды будут очень болезненными.

В зал Чжао Яна Чжао люли и Ян Чжэнь уже прибыли некоторое время назад.

Чжао люли сидел на кушетке Архата из красного сандалового дерева. Позади нее лежала большая сапфирово-голубая подушка. С красными щеками она украдкой посмотрела на Ян Чжэня, который стоял перед императором Чон Чжэнем и императрицей Чэнь. Ян Чжэнь был одет в красную мантию, расшитую рисунком журчащей воды. Его лицо было серьезным, когда он почтительно отвечал на их вопросы.

В общем, Ян Чжэнь казался таким же спокойным и серьезным, как всегда, когда его внимание было полностью сосредоточено на императоре и императрице. До того, как Чжао люли вышла за него замуж и поняла его врожденную природу, у нее не было никаких сложных чувств, когда она видела его таким.

В первую брачную ночь Чжао люли даже не успела переодеться в свадебное платье, как Ян Чжэнь прижал ее к кровати.

Ян Чжэнь крепко держал ее за запястья и страстно покусывал за ухо, не переставая звать: “Ваше Высочество. Позже его голос стал хриплым, и он назвал ее “люли”. Прижатый к нему всем телом, Чжао люли не мог пошевелиться. Она могла только дрожать и принимать его многочисленные поцелуи.

Когда Ян Чжэнь вошел внутрь, ей было так больно, что слезы покатились из ее глаз. Она укусила его за плечо и всхлипнула от боли. Ян Чжэнь знал, что ей тяжело это вынести, но он не мог контролировать себя. Он слизывал слезы с ее лица и не останавливался, пока полностью не открыл ее тело.

После того, как Чжао люли прорыдала целый час, до такой степени, что ее маленькое личико полностью покраснело и выглядело чрезвычайно жалким, Ян Чжэнь отнес ослабевшую Чжао люли в уборную, чтобы умыться.

Когда Юн Цзы повел дворцовых слуг во внутреннюю комнату, чтобы прибраться, и они увидели совершенно беспорядочный беспорядок на кровати и свадебном платье, которое было настолько мокрым, что могло капать, их щеки покраснели одна за другой.

Император Чон Чжэнь дал Ян Чжэню несколько выходных дней.

В течение последних нескольких дней Ян Чжэнь никуда не уходил. Он провел с Чжао люли три дня и три ночи в их комнате. Никто не беспокоил их в комнате, за исключением тех случаев, когда слуги стучали в двери, показывая, что принесли еду и воду. Чжао люли не знал, что Ян Чжэнь будет таким энергичным. Вероятно, он долго терпел это. Вся его энергия вышла наружу и была направлена на ее тело, как только они поженились.

Они оставили свои следы в каждом углу комнаты для новобрачных; даже подоконник и письменный стол не были исключением. Ян Чжэнь даже не отпускал ее, когда они ели. Пока он кормил ее, он все еще не покидал ее тело.

Чжао Люй чувствовал, что эти три дня пролетели очень быстро, но и очень медленно. Если бы сегодня им не пришлось возвращаться во дворец, чтобы увидеть императорских отца и мать, Ян Чжэнь, возможно, не позволил бы ей покинуть их комнату.

Как только Чжао люли подумала о том, какими нелепыми были последние три дня, она почувствовала себя крайне неловко. Даже сейчас все ее тело все еще болело, и ее пришлось нести в паланкине, чтобы сегодня же приехать в зал Чжао Яна. Ее ноги были так слабы, что она даже не могла встать. Императорская мать, вероятно, могла бы понять, что произошло. Это была полностью вина Ян Чжэня. Почему он не проявляет никакой сдержанности?! При мысли об этом щеки Чжао люли вспыхнули.

После того как император Чон Чжэнь и императрица Чэнь закончили задавать свои вопросы, они, казалось, были удовлетворены Ян Чжэнем.

Императрица Чэнь позволила Ян Чжэню сесть, затем она взволнованно вздохнула и сказала: “люли-драгоценная дочь этой императрицы. Эта императрица всегда очень любила ее. Теперь, когда она вышла за тебя замуж, ты должен хорошо к ней относиться. Не позволяй этой императрице разочароваться в тебе.”

Ян Чжэнь встал и сказал: «Ваше Величество, пожалуйста, будьте уверены. Этот субъект всем сердцем предан принцессе.”

Императрица Чэнь кивнула и повернула голову, чтобы посмотреть на Чжао люля, который сидел, скрючившись на подушке. — Ты уже замужняя девушка, — недовольно сказала она. Почему ты все еще ведешь себя неправильно? Идите туда, сядьте так, чтобы другие люди не видели вас и не смеялись.”

Чжао люли поддержал ее за талию, медленно сел и поднялся с дивана. Подойдя к Ян Чжэню, она надула щеки, проходя мимо него и садясь на ближайший стул розового дерева. Ян Чжэнь невольно скривил уголки рта. Когда он посмотрел на Чжао люля, его глаза были полны восторга.

Когда он так улыбался, Чжао люли не могла удержаться от мыслей о том, что он сделал с ней. Ее уши тут же покраснели, и она отвела взгляд.

Вскоре один за другим появились Вэй Ло, Чжао Цзе и другие принцы и принцессы. Вся семья уселась за стол и немного поговорила.

После обеда принцы и принцессы попрощались. Вэй Ло и Чжао люли остались в зале Чжао Ян, чтобы сопровождать императрицу Чэнь и поговорить с ней. Чжао Цзе, Ян Чжэнь и Император Чэнь вышли из зала и направились в императорский кабинет.

Сейчас Вэй Ло было очень трудно что-либо сделать. Императрица Чэнь и Чжао люли проявили к ней величайшую заботу. Когда Чжао люли узнала, что движения ребенка слышны, ей стало очень любопытно. Она осторожно прижалась ухом к животу Вэй Ло и прислушалась. — Императорская невестка, почему он не двигается?”

Вэй Ло сказал: «Это, вероятно, потому, что он не знаком с вами и боится незнакомцев.”

Чжао люли не был обескуражен. Она начала говорить с животом Вэй Ло. Она произнесла такие слова, как” я твоя тетя “и » тебя зовут маленький арбуз, верно? Не могли бы вы поговорить со мной?”

При виде этого зрелища императрице Чэнь и Вэй Ло захотелось рассмеяться. Вскоре после этого маленький арбуз начал двигаться в животе Вэй Ло и вытянул маленькую ножку. Это можно было расценить как приветствие Чжао Люлю.

Чжао люли был удивлен и обрадован. — Оно действительно слышит, как я говорю?”

Глава: 166.2 из 171

Вэй Ло тоже был очень заинтересован. Она положила руку на живот. Маленький арбуз действительно как будто откликался. Он сменил ногу на маленькую ручку, чтобы коснуться руки Вэй Ло с другой стороны ее живота. Глаза Вэй Ло внезапно увлажнились. Она так долго была беременна. Это был первый раз, когда она по-настоящему ощутила существование своего ребенка. Ей очень хотелось, чтобы это вышло раньше, и она гадала, как это будет выглядеть, когда выйдет. Поскольку это были Чжао Цзе и ее ребенок, это определенно не будет уродливо.

Было уже не так рано. Солнце клонилось к западному горизонту. Вэй Ло и Чжао люли попрощались с императрицей Чэнь и планировали в следующий раз вернуться в свою резиденцию.

Императрица Чэнь проводила их до входа во дворец Цин Си, чтобы проводить. — Видя, что вы оба живете хорошо, — довольно печально сказала она, — я могу отбросить все тревоги в своем сердце.”

Чжао Люй подумал, что императрица Чэнь грустит только потому, что рядом с ней больше никого нет. Она взяла императрицу Чэнь за руку и сказала: “Императорская мать, не волнуйся. Я буду часто возвращаться во дворец, чтобы увидеть тебя. Я определенно не позволю тебе чувствовать себя одинокой.”

Императрица Чэнь беспомощно сказала: «Ты уже замужем. Как это будет выглядеть, если вы будете часто возвращаться? Вместо того чтобы надеяться, что ты придешь навестить меня, не лучше ли мне надеяться, что а Ло будет часто приходить во дворец, чтобы составить мне компанию?”

Вэй Ло сказал: «Как только мой ребенок родится, я приведу его к императорской матери. Как только у вас появится внук, чтобы играть и баловать, у вас не будет причин беспокоиться о том, что вас не будут сопровождать люди.”

Императрица Чэнь улыбнулась и сказала: Я просто буду с нетерпением ждать рождения моего внука.”

После того как Вэй Ло и Чжао люли покинули дворец Цин Си, Чжао люли и Ян Чжэнь ушли первыми, а Вэй Ло сел в карету и подождал немного, прежде чем Чжао Цзе вышел через главные двери дворца.

Вэй Ло подумала о последних словах императрицы Чэнь, и у нее возникло странное чувство. — Императорская мать говорила тебе что-нибудь в последнее время?”

Чжао Цзе посадил ее к себе на колени и, поигрывая пальцами, спросил: “Что случилось?”

— Императорская мать сегодня не выглядела счастливой, — сказал Вэй Ло. Наверное, теперь, когда люли вышла замуж, она чувствует себя во дворце еще более одинокой. И, похоже, она не собирается прощать его величество. Я беспокоюсь, что она чувствует себя слишком одинокой. Я хочу в будущем почаще бывать во дворце, чтобы составить ей компанию.”

Чжао Цзе поцеловал ее маленькое личико и сказал с улыбкой: “Конечно, ты можешь. Просто подождите, пока вы не родите.”

Прямо сейчас живот Вэй Ло становился все больше и больше. Ей было неудобно выходить из дома, а по дороге во дворец она могла столкнуться с опасностью. Таким образом, ей будет безопаснее оставаться дома.

Вэй Ло на мгновение задумался. Она кивнула и сказала: “я уже просила вас организовать больше людей в зале Бао Хэ. Вы уже все устроили?”

Чжао Цзе сказал: «я сделал это некоторое время назад.- Почесывая ей нос, он намеренно пошутил: — Как я могу не подчиниться словам а Ло?”

Вэй Ло надул губы. Только она собралась что-то сказать, как карета затряслась и остановилась на дороге.

Чжао Цзе приподнял занавеску и спросил: “Что случилось?”

Возница ответил: «в ответ на Ваше Высочество, карета перед нами сломалась и загораживает дорогу. Стоит ли нам сделать крюк, чтобы вернуться в резиденцию?”

Чжао Цзе сказал: «тогда сделайте крюк.”

Сквозь щель в поднятой занавеске Вэй Ло мельком увидел девушку, стоявшую рядом с каретой перед ними. На ней были бледно-лиловый жакет и юбка. Эта девушка определенно была Гао Цин Ян, без сомнения.

Вэй Ло велел кучеру снова остановить экипаж. По крайней мере, у нее были предыдущие контакты с Гао Цин Ян, поэтому она спросила ее, не хочет ли она подвезти ее домой. В конце концов, резиденция герцога Чжэня находилась рядом с резиденцией принца Цзина. Кроме того, небо выглядело мрачным и казалось, что скоро пойдет дождь. Кто знает, как долго ей придется терпеть ее, прежде чем она сможет вернуться домой?

Гао Цин Ян на мгновение задумался, прежде чем войти в вагон, не проявляя застенчивости. После того, как она села, она с благодарностью сказала: “Благодарю вас, ваши Высочества.”

Вэй Ло спросил: «Где ты был раньше? Почему сломался экипаж?”

Напротив них сидел Гао Цин Ян. — Я пошла купить несколько чернильных палочек в чернильном магазине. Я планировал вернуться домой и использовать их для занятий каллиграфией. Неожиданно одно из колес повозки сломалось, и мне пришлось остановиться на обочине.

Вэй Ло кивнул и сказал: “Теперь мы идем домой. Как только мы доберемся до дома, я попрошу Кучера отвезти тебя в резиденцию герцога Чжэня.”

Гао Цин Ян не отказался. Она снова искренне поблагодарила ее: «Спасибо, Ваше Высочество.”

Вэй Ло покачала головой и сказала:”

Они быстро добрались до входа в резиденцию принца Цзина. Чжао Цзе вынес Вэй Ло из кареты. Когда они обернулись, то увидели человека, стоящего прямо перед входом.

Перед покрытыми алым лаком дверьми Вэй Чан Хун был одет в голубовато-зеленый халат из ткани Рами. Он был таким же спокойным и умиротворяющим, как шелест сосен, и таким же элегантным, как высокие облака. Слуги у входа узнали его и поняли, что это младший брат принцессы-консорта Цзин. Они не посмели пренебречь им и попросили его войти и сесть. Неожиданно он сказал » нет » и до сих пор стоял снаружи.

Как только Вэй Ло увидела Чан Хуна, она была так поражена, что вырвалась из объятий Чжао Цзе. Поднимаясь по лестнице, она приподняла свою тонкую зеленую юбку, расшитую орхидеями, бамбуками и хризантемами. Она остановилась рядом с Чанг Хонгом и спросила: “Чанг Хонг, зачем ты пришел сюда? Почему ты не зашел внутрь и не сел? Стоять здесь так утомительно.”

— Слуги сказали, что ты скоро вернешься, поэтому я решил немного подождать тебя здесь. Я все еще должен вернуться домой после того, как поговорю с тобой.”

Вэй Ло наклонила голову и спросила: «Что случилось такого срочного?”

“Ничего срочного.- Вэй Чан Хун достал из рукава ярко-красный мешочек с вышитым узором в виде сотни детей. Он поднял руку Вэй Ло и положил пакетик ей на ладонь. — Четвертая тетя специально отправилась в храм да-ки, чтобы попросить для тебя защитный амулет. Амулет находится внутри этого Саше. А пока храните этот талисман для вашего ребенка. Как только он или она родится, дайте его своему ребенку, чтобы носить. Четвертая тетя говорит, что это может гарантировать мир на всю жизнь.”

Вэй Ло вцепился в пакетик. Когда она подняла голову, чтобы посмотреть на Чан Хуна, ее губы изогнулись в улыбке, и она сказала: “поблагодари четвертую тетю за меня, когда вернешься. Я обязательно заставлю своего ребенка носить его.”

Вэй Чан Хун кивнул и посмотрел на Чжао Цзе, который стоял позади Вэй Ло. Хотя он не выглядел счастливым, увидев его, их взгляды не были такими враждебными, как раньше. Чан Хун не остался, чтобы сказать что-нибудь еще. Он пошел вперед, сказав: «Я иду домой.”

Только он собрался поднять ногу, как с мрачного неба полил дождь. Внезапный звук падающих на землю капель застал их врасплох.

Вэй Чан Хун на мгновение замер. Он не захватил с собой зонтика, когда выходил сегодня, и приехал сюда на лошади. Высокому, прекрасному скакуну было наплевать на дождь. Он даже поднял копыта под ливнем.

Вэй Ло посмотрела на Чан Хуна, потом перевела взгляд на экипаж, который еще не уехал. Внезапно ей в голову пришла идея, и она приказала Цзинь Лу принести зонтик. Очень быстро Цзинь Лу вернулся и сказал: “Ваше Высочество, вот зонтик, который вы хотели.”

Вэй Ло взял зонтик, поднес его к руке Вэй Чан Хуна и указал на черный экипаж с плоской крышей, стоявший у входа. — У Мисс Гао сломался экипаж, и она вернулась сюда вместе с нами. Чан Хун, раз уж вы здесь и идет сильный дождь, не могли бы вы на всякий случай отослать Мисс Гао домой?”

Глава: 166.3 из 171

Это был просто дождь. Что может пойти не так? Вэй Чан Хун взглянул на Вэй Ло. Ее намерения были совершенно очевидны, даже слепой смог бы их увидеть. Мгновение спустя Вэй Чан Хун отвел взгляд. Держа зонтик, он довольно беспомощно сказал: «Хорошо, я отправлю ее домой.”

Вэй Ло улыбнулся. Она снова напомнила ему: «Будь осторожен по дороге туда. Не торопись.”

Вэй Чан Хун вскочил на лошадь, раскрыл Двухкольцевой зонтик из промасленной бумаги и обхватил лошадь ногами, подталкивая ее к экипажу. Он сказал водителю: «Поехали.”

Услышав его слова, Кучер поднял кнут и направил лошадь в сторону резиденции герцога Чжэня.

Сидя в карете, Гао Цин Ян слышал разговор Вэй Ло и Вэй Чан Хуна и не был вполне уверен в намерениях Вэй Ло. Через некоторое время она приподняла край занавески и увидела Вэй Чан Хуна, ехавшего на лошади рядом с экипажем. Дождь лил быстро и сильно. Одна сторона его рукавов уже промокла, но красивое лицо по-прежнему неторопливо смотрело прямо перед собой.

Гао Цин Ян некоторое время размышлял, прежде чем сказать: “Мой дом недалеко отсюда. Мне не нужно, чтобы ты шел со мной. Ты можешь идти домой.”

Оригинальный перевод — от fuyuneko dot org. Если Вы читаете это в другом месте, эта глава была украдена. Пожалуйста, прекратите поддерживать воровство.

Услышав ее слова, Вэй Чан Хун наконец повернул голову и посмотрел на нее. Разделенная завесой дождя, она не могла ясно видеть выражение лица Вэй Чан Хуна. Его голос был смешан с шелестом дождя и чистой гладью родниковой воды, когда он медленно сказал: «Если я сейчас вернусь, то смогу только вернуться на своей лошади. Если я поеду с тобой в резиденцию герцога Чжэня, то смогу вернуться домой в экипаже. Скажи мне, какой вариант, по-твоему, я выберу?”

Ладно, значит, все из-за этой кареты. Гао Цин Ян чувствовала себя так, словно она ни о чем не беспокоилась. Она опустила занавеску и спокойно села обратно. Она больше не обращала внимания на человека снаружи.

Карета быстро подъехала к резиденции герцога Чжэня. Этот дождь пришел быстро и так же быстро ушел. За то время, которое потребовалось бы, чтобы сжечь ароматическую палочку, дождь значительно уменьшился, пока не остались только оставшиеся капли.

Гао Цин Ян держала свою служанку за руку, когда та выходила из кареты. Она посмотрела на Вэй Чан Хуна и сказала: “Спасибо, господин Вэй.”

Вэй Чан Хун сидел на лошади и без всякого выражения смотрел на нее, не говоря ни слова.

Так грубо. Гао Цин Ян понимала его природную склонность и не опускалась до того, чтобы спорить с ним. Она взяла зонтик, который ей протянула служанка, и направилась в резиденцию герцога Чжэня.

Но не успела она сделать и шага, как услышала позади себя шумный шум. Вслед за этим кто-то закричал: “Мисс, будьте осторожны!”

Гао Цин Ян повернула голову и увидела мчащегося к ней черного коня. Лошадь, казалось, была потрясена и не могла совладать с собой. Бросившись в ее сторону, он стряхнул с себя слуг, пытавшихся остановить его. Гао Цин Ян был слишком поражен и только инстинктивно отступил назад на два шага, но этого было недостаточно, чтобы избежать столкновения с лошадью. Она могла только наблюдать, как лошадь подняла передние ноги и ударила ими по ее телу –

— Мисс!- Крикнула служанка.

Гао Цин Ян также чувствовала, что она определенно умрет. Даже если она не умрет, ее наверняка растопчут и она станет калекой. Ее лицо было смертельно бледным, и она даже забыла закрыть глаза. Она увидела красивую и высокую фигуру, скачущую на лошади вперед. Он проворно вскочил на потерявшую управление лошадь и крепко ухватил поводья обеими руками, чтобы развернуть лошадь. Копыта лошади тяжело приземлились рядом с Гао Цин Ян и забрызгали ее грязью.

Прежде буйная лошадь теперь послушно стояла под контролем Вэй Чан Хуна.

Сидя на лошади, Вэй Чан Хун опустил глаза и нахмурил брови. Он довольно презрительно спросил: «Почему вы не избежали этого?”

Если бы сейчас произошло хоть малейшее отклонение, она могла бы лишиться жизни.

Вэй Чан Хун посмотрел на Гао Цин Яна. Возможно, это было потому, что она была чрезвычайно напугана недавним событием. Она не показывала своего обычно спокойного и сдержанного выражения лица. Лицо ее было мертвенно-бледным, красные губы плотно сжаты. Хотя дождь прекратился, на дороге все еще оставались большие и маленькие лужи. Грязь от движения лошади забрызгала все ее тело, включая лицо. Ее маленькое изящное личико выглядело довольно несчастным, но глаза были удивительно яркими.

Вэй Чан Хун не знал почему, но ему показалось, что смешная внешность Гао Цин Яна выглядит немного мило. На нее было гораздо приятнее смотреть, чем на ее обычную внешность.

Гао Цин Ян медленно поднялся с земли.

Ее служанка с тревогой подбежала, чтобы осмотреть ее. Всхлипывая, она спросила: «Мисс, с вами все в порядке? У тебя что-нибудь болит?- После того как Гао дан Ян женился, Гао Цин Ян стал герцогом Чжэнь и самой любимой дочерью его жены. Если с ней что-нибудь случится, она не сможет сохранить свою жизнь.

Гао Цин Ян покачала головой. Она посмотрела на Вэй Чан Хуна, прежде чем сказать: “спасибо, господин Вэй.- На этот раз ее тон был искренним.

Вэй Чан Хун спрыгнул с лошади. — Не нужно, — легко сказал он. Затем он передал поводья только что подошедшему слуге.

Слуга был чрезвычайно благодарен ему и неоднократно благодарил его.

Вскоре после этого герцог Чжэнь и его жена услышали, что произошло снаружи, и поспешили сюда. Они искренне поблагодарили Вэй Чан Хуна, а затем приказали наказать слугу, который присматривал за лошадью, двадцатью ударами розги и лишить его трехмесячного жалованья. Герцог Чжэнь и его жена также тепло пригласили Вэй Чан Хуна войти в их дом.

Но Вэй Чан Хун только молча поднял руку в знак признательности, прежде чем сесть на лошадь и ускакать.

Герцог Чжэнь и его жена все еще пребывали в нерешительности и панике. Гао Цин Ян держалась за них, чтобы не упасть, когда она вошла внутрь.

Герцогиня Чжэнь не могла не похвалить Вэй Чан Хуна: «сэр Вэй действительно выдающийся юноша. Он не только красив, но и очень талантлив.”

Гао Цин Ян молча последовала за ними, но недавний образ Вэй Чан Хуна на лошади вспыхнул в ее сознании. Он смотрел на нее сверху вниз, когда его широкие рукава развевались на ветру. Его красивые брови были глубоко нахмурены, когда он очень неодобрительно спросил ее:

Гао Цин Ян всегда считал его невежественным и некомпетентным человеком, ленивой ящерицей, которая использовала порошок из пяти минералов. Но в этот момент она почувствовала, что фигура Вэй Чан Хуна была высокой и красивой. Гао Цин Ян достала Шелковый носовой платок, чтобы вытереть грязь с лица. Она подумала, что будет лучше, если она найдет время, чтобы пойти в резиденцию герцога Ина, чтобы еще раз поблагодарить вас.

Т / н: это будет последний раз, когда мы увидим Вэй Чан Хун и Гао Цин Ян =/.

Глава: 166.4 из 171

Летом было душно и жарко. Это было невыносимо. Когда Вэй Ло лежала на кушетке из вяза под решетчатой крышей для выращивания цветущих виноградных лоз, она слышала непрерывное щебетание насекомых с деревьев. Она села, держа в руках чашку холодного, как лед, супа из черной сливы. Потягивая суп, она сказала Бай Лань: «фан сильнее. Разве вы не съели достаточно за обедом? Почему ты так слабо обмахиваешься веером?”

(Т/н: ниже изображена решетчатая крыша.)

— Ваше Высочество, — нахмурилась бай Лань, — вы скоро родите. Было бы лучше, если бы вы пили меньше холодных жидкостей.”

На кончике носа Вэй Ло выступил тонкий слой пота. Несмотря на то, что она пряталась под решетчатой крышей, она не могла убежать от жары. Она снова легла на диван и лениво подняла глаза. “Не волнуйся. Я спросил об этом доктора Сунь. Он сказал, что все в порядке. Если у меня отнимут даже малейшее желание выпить чего-нибудь холодного, я не знаю, как смогу выдержать это бесконечное лето.”

Как только Бай Лань услышала, что доктор Сун сказал, что все в порядке, она сразу перестала волноваться. Доктор Сун был гораздо более осведомлен, чем они.

Вэй Ло улегся на кушетку, чтобы немного отдохнуть. Когда Чжао Цзе вернулась домой, ее глаза были закрыты, и она мирно спала.

Чжао Цзе махнул рукой, чтобы Бай лань и Цзинь Ло отошли, и сел на диван. Он раздвинул распущенные волосы на лбу Вэй Ло и осторожно вытер большим пальцем пот.

Во время сегодняшнего утреннего суда император Чон Чжэнь снова поднял тему установления нового императора. Придворные министры, которые ранее возражали против Чжао Цзе, уже исчезли без следа. С некоторыми из них случались несчастные случаи во время путешествия. Другие придворные министры были тщательно допрошены императором Чон Чжэнем за получение взяток. Были также придворные министры, которые выступили с инициативой отставки со своих официальных постов и возвращения в сельскую местность. У всех было молчаливое взаимопонимание о том, кто стоит за всем этим.

Кроме принца Руя, который выступил вперед, чтобы возразить, никто из императорского двора не осмелился высказать никаких возражений. Как бы то ни было, император подавил свои возражения, и ему оставалось только вернуться на прежнее место.

Вопрос о выборе наследного принца был решен именно так. Как только Министерство ритуалов выберет благоприятную дату и Министерство юстиции закончит составление и доработку документов, принц Цзин Чжао Цзе будет провозглашен наследным принцем. Император Чон Чжэнь объявил, что он покинет императорский двор, как только это будет сделано. На глазах у всех император Чун велел Чжао Цзе пройти с ним в императорский кабинет. Это должно было ясно показать, что они будут обсуждать важный вопрос.

Принц Руй стоял в зале Хань юаня с мрачным и холодным взглядом. Вскоре после этого он отшвырнул рукав и вышел из зала.

Выражение лица Чжао Чжана тоже было нехорошим. Он сжал кулаки в рукаве, прежде чем последовать за принцем Руем, и вместе покинул зал.

Император Чон Чжэнь упомянул о наводнении Цзян Нана Чжао Цзе и спросил о его мнении. После того, как они закончили обсуждать этот вопрос, он больше ничего не сказал, только махнул рукой, показывая Чжао Цзе выйти из комнаты.

Прежде чем Чжао Цзе покинул кабинет, император Чон Чжэнь отложил кисть и посмотрел в окно на голубое небо и белые облака. — Как только ты взойдешь на трон, этот император покинет столицу вместе с твоей императорской матерью и будет неторопливо путешествовать по стране как муж и жена.”

Чжао Цзе остановился на мгновение, прежде чем уйти, не сказав ни слова.

Движения Чжао Цзе разбудили Вэй Ло. Когда она открыла глаза, то увидела, что он погружен в свои мысли. Она не могла удержаться, чтобы не протянуть руку и не помахать ею перед ним. Она спросила: «о чем ты думаешь?”

Черные глаза Чжао Цзе переместились. Он сжал мягкие пальцы Вэй Ло, изогнул губы в улыбке и сказал: “Я думал о том, будет ли наш ребенок сыном или дочерью.”

Вэй Ло очень самоуверенно сказал: «Это так озорно. Это определенно сын. Более того, если беременная женщина любит кислую пищу, это означает, что у нее будет сын. Если она любит острую пищу, это значит, что у нее будет дочь. В последнее время я очень люблю есть кислые сливы.”

Дело было не в том, что Вэй Ло предпочитал сына дочери. Она просто гадала, основываясь на том, что знала. Честно говоря, Вэй Ло все еще хотел иметь дочь чуть больше. Все говорили, что дочь похожа на маленькую хлопчатобумажную кофточку, которая была бы интимной и заботливой по отношению к своей матери. Кроме того, она хотела иметь собственную маленькую куртку на хлопчатобумажной подкладке.

Чжао Цзе молча улыбнулся. — Вчера я придумал имена для нашего ребенка, — наконец произнес он. Вы хотите их услышать?”

Вэй Ло заинтересовался: «Расскажи мне.”

Чжао Цзе сказал: «Если это сын, то его имя будет одним китайским иероглифом, си. его имя будет иметь теплое и гармоничное значение солнечного света. Если это дочь,то ее имя будет РАН РАН. Это РАН из Ши Гуан Жэнь РАН. Он посмотрел на Вэй Ло, ущипнул ее за маленькое круглое личико и спросил:”

(T/N: Shi guang ren ran-это идиома, которая означает прохождение времени, обычно используемая для выражения эмоционального чувства, что время быстротечно).

Вэй Ло задумался на мгновение и почувствовал, что оба эти имени были довольно хороши. “Вы обсуждали это с Его Величеством?”

Чжао Цзе сказал: «Почему этот принц должен обсуждать с ним имя моего собственного ребенка?”

Все имена потомков императора должны были быть утверждены императором в первую очередь. Однако это был не первый и не второй раз, когда Чжао Цзе вел себя так высокомерно. По всей вероятности, император Чон Чжэнь тоже не имел с ним дела.

Вэй Ло кивнул: «оба этих имени довольно хороши. Тогда все улажено.”

После того, как они закончили обсуждать это, Чжао Цзе протянул руки, чтобы обнять Вэй Ло. У него уже много дней не было времени быть нежным с ней. Сейчас он просто хотел побыть рядом с ней какое-то время.

Неожиданно она стала избегать его быстрее, чем кролика. С таким видом, словно боялась, что не сможет убежать от него, она нахмурилась и сказала: Держись от меня подальше. Не подходи ближе.”

Она вдруг о чем-то задумалась и огляделась вокруг: “почему ты подвез Цзинь Лу и Бай Лань? Больше некому меня обмахивать. Неудивительно, что мне так жарко…”

Чжао Цзе знал, что Вэй Ло не любит быть слишком горячим, но он все еще чувствовал себя немного обиженным из-за того, как она отреагировала, и выражение его лица не выглядело хорошим.

Чжао Цзе схватил Вэй Ло за тонкое белое запястье, наклонился и легко прижал ее к себе. Он спокойно посмотрел на нее сверху вниз “ » ты хочешь, чтобы я держался подальше?”

Вэй Ло слегка отшатнулся. Даже думая, что ей жарко, она не осмеливалась сейчас жаловаться.

Чжао Цзе опустил голову и укусил ее за шею. Он нежно покусывал ее, и его голос становился все тише и тише: “Ах Ло, ты знаешь, как трудно мне было сопротивляться в течение последних нескольких месяцев?”

Принимая во внимание ребенка в животе Вэй Ло, Чжао Цзе не прикасался к ней больше восьми недель, и ему очень хотелось сделать это. Чжао Цзе запустил руку в маленький топик Вэй Ло, чтобы подержать ее белую дымящуюся булочку. Он прикусил его несколько раз, как будто выплескивая свой гнев, но в то же время не осмеливался использовать слишком много силы. Однако тело Вэй Ло было нежным, и на ее коже быстро появились красные пятна. Вэй Ло взвизгнул от боли,поэтому он перешел на уговаривающее посасывание.

Вэй Ло изогнулась всем телом. Она не могла перестать волноваться. — Перестань, наш ребенок скоро выйдет. Доктор Сун сказал, что мы не можем сделать этого в течение последних трех месяцев…”

Чжао Цзе, естественно, помнил его слова. Он знал, что не может по-настоящему прикоснуться к ней. Он просто хотел немного утолить свою жажду.

Мгновение спустя из-за решетчатой рамы крыши послышались тихие стоны.

С решетчатой рамы крыши свисали занавески, так что сцена внутри не была хорошо видна, только неясные фигуры двух человек. Чжао Цзе полностью обнял Вэй Ло, уткнувшись головой ей в грудь. Когда Вэй Ло протянул руку, чтобы оттолкнуть его, она тихо вскрикнула. Возможно, она снова почувствовала боль от укуса.

Много времени спустя Чжао Цзе недовольно спросил: «почему здесь нет молока?”

Вэй Ло был взволнован и раздражен. Если она не боялась причинить вред своему ребенку, то действительно хотела пнуть его ногой. — Это случится только после рождения ребенка. Я еще не родила, с чего бы это… — когда она произнесла половину фразы, ее лицо уже стало невыразимо красным. Она не смогла закончить фразу.

Чжао Цзе задержался в этом положении на некоторое время, прежде чем повернуться и обхватить рукой Вэй Ло. Он тяжело дышал в ухо Вэй Ло и медленно сказал Вэй Ло: «подожди, пока родится этот ребенок, и ты увидишь, как я накажу тебя.”

Длинные ресницы Вэй Ло задрожали. Она не произнесла ни слова.

Глава: 166.5 из 171

По мере того как приближалось время родов, настроение Вэй Ло становилось все более напряженным и нервным.

Чжао Цзе нашел для нее четырех самых надежных и известных столичных акушерок. Он приказал им пока оставаться в резиденции принца Цзина. Как только ситуация Вэй Ло хоть немного изменится, будет удобно призвать их на свою сторону.

Несмотря на это, Вэй Ло все еще чувствовал себя неловко и тревожно весь день. Она еще даже не начала рожать, но уже начала ужасно волноваться.

Сегодня Вэй Ло пришел в кабинет, чтобы принести Чжао Цзе чай и закуски. Ее запястье случайно ударилось о изогнутую часть красного сандалового стола, и нефритовый браслет треснул на две части, прежде чем упасть на землю. Вэй Ло долго смотрел на сломанный браслет, лежащий на земле, не двигаясь.

Чжао Цзе притянул ее к себе, приказал Чжу Гэ выбросить сломанный браслет и, глядя на нее, сказал: “Посмотри на себя, ты выглядишь такой испуганной. Почему тебе так не по себе?- Он ущипнул Вэй Ло за мочку уха. Он утешал ее так же, как утешал себя: “разве мы уже не говорили об этом? Этот принц здесь и не допустит, чтобы с тобой что-нибудь случилось.”

Вэй Ло посмотрел на Чжао Цзе и кивнул. Она забралась на колени Чжао Цзе, обвила руками его шею и сказала: “Я боюсь… я не знаю почему. Может быть, это потому, что я рожаю в первый раз и у меня нет никакого опыта, поэтому мое сердце продолжает чувствовать беспокойство. Независимо от того, что я делаю, мои мысли продолжают блуждать.”

Чжао Цзе улыбнулся и почесал ей нос: «здесь нечего бояться. Ты только пугаешь себя.”

Вэй Ло прикоснулась к носу и подумала: «возможно».

Однако она недолго просидела на коленях Чжао Цзе, прежде чем Ян Хао поспешно ворвался в кабинет. Он даже не воспользовался моментом, чтобы соблюсти этикет, прежде чем сказать: “Ваше Высочество, плохие новости. Бао Хэ зал загорелся! Ее Величество была в зале, распевая сутры!”

Выражение лица Чжао Цзе изменилось. Страх охватил и сердце Вэй Ло.

Чжао Цзе немедленно встал и холодно спросил: “Что случилось? Где сейчас императорская мать?”

— Этот подчиненный не знает точных подробностей и знает только, что Ее Величество еще не спасена и все еще заперта в зале Бао Хэ.”

Выражение лица Чжао Цзе было очень уродливым. — Он направился к двери. — приготовьте лошадь!”

Вэй Ло поспешно последовал за ним. Она схватила Чжао Цзе за рукав и сказала: “я тоже хочу пойти.”

Как бы вы ни старались избежать судьбы, воля небес не может быть изменена. Вэй Ло думал, что с тех пор, как Чжао Цзе назначил людей присматривать за окрестностями зала Бао Хэ, смерти императрицы Чэнь от огня в этой жизни можно будет избежать. Вопреки ее ожиданиям, это событие все же произошло. Вэй Ло почувствовал, что что-то не так, услышав слова императрицы Чэнь у входа во дворец Цин Си. — Голос императрицы Чэнь звучал так, словно ее больше ничто не волновало. Вот почему она снова попросила Чжао Цзе подтвердить это и перестала волноваться, как только он сказал, что все уже устроено. Но теперь … почему это все еще происходит?

Чжао Цзе погладил ее по лицу: «Ах Ло, тебе не подобает идти туда в твоем нынешнем состоянии. Оставайся здесь и жди, когда я принесу новости. Веди себя хорошо, я не хочу, чтобы с тобой тоже случилось что-нибудь плохое.”

Вэй Ло настойчиво сказал: «Я знаю, что ничем не могу помочь. Но императрица-мать в опасности. Я не могу просто сидеть здесь и ничего не делать. Старший брат, пожалуйста, возьми меня с собой.”

Чжао Цзе опустил глаза и уставился на нее. Мгновение спустя он приказал Ян Хао: «приготовьте экипаж!”

Карета торопливо подъехала к дворцу. Прежде чем Вэй Ло и Чжао Цзе достигли зала Бао Хэ, они уже увидели перед собой бушующий огонь. Интенсивность огня была подобна проливной волне. Почти половина неба была красной из-за пожара.

Выражение лица Чжао Цзе было настолько уродливым, что это наводило ужас. Его тонкие губы были плотно сжаты в линию. К тому времени, когда они наконец добрались до зала Бао Хэ, все вокруг уже превратилось в море огня. Огонь уже охватил главные двери зала. Пылающий огонь бушевал вовсю. Это заставляло людей чувствовать себя запуганными и напуганными. Они не осмеливались опрометчиво идти вперед.

Стражники и дворцовые слуги несли ведро за ведром воды, чтобы потушить огонь. Они поспешно прошли мимо Вэй Ло и Чжао Цзе. В это время никто не обращал внимания на этикет. Гораздо важнее было сначала потушить пожар.

Вэй Ло поднял глаза и увидел императора, стоящего по диагонали от них. Он был одет в свою золотую придворную мантию с узором из драконов внутри кругов. Император Чон Чжэнь, не двигаясь, смотрел на зал Бао Хэ. Его глаза покраснели, а руки слегка дрожали.

Вероятно, он тоже не ожидал сегодняшней сцены.

Император Чон Чжэнь думал, что если он медленно и терпеливо исправит то, что он сделал в прошлом, императрица Чэнь определенно простит его однажды. Он даже воображал, что приведет своего Вань-Вана в разные места, как только Чжао Цзе взойдет на трон. Они поедут посмотреть гору Эмей и озеро Сан-Мун. Они будут путешествовать по миру вместе, как пара, и будут так же неторопливы, как дикие журавли и плывущие облака. Они будут обычными мужем и женой, у которых есть любовь, достойная похвалы.

(Т/н: Гора Эмэй-одна из четырех священных буддийских гор в Китае. Озеро Сан-Мун — самое большое озеро на Тайване и одно из восьми лучших живописных мест на Тайване.)

Он никогда бы не подумал, что императрица Чэнь будет так холодна к нему. Она даже не даст ему шанса искупить свою вину. Она хотела покинуть этот мир раньше него.

Нет!

Он не мог позволить ей уйти вот так!

Они так много раз сворачивали в объезд и сбивались с пути, что постепенно отдалялись друг от друга все дальше и дальше. Они наконец-то начали возвращаться вместе по одному и тому же пути. У него было так много вещей, которые он хотел ей сказать. Как она могла умереть? Император Чонг, казалось, внезапно достиг просветления. Он схватил ведро с водой у ближайшего охранника, поднял его над головой и вылил на себя. Он без колебаний направился в зал Бао Хэ.

Все были ошеломлены его поступком. Когда евнух Чу пришел в себя, он в страхе и панике обнял ногу императора. — Ваше Величество, что вы собираетесь делать? Не действуй опрометчиво. Люди уже вошли внутрь, чтобы найти и спасти императрицу. Возможно, через несколько мгновений ее спасут и выведут наружу. Ты определенно не можешь войти внутрь!”

Люди позади императора опустились на колени и закричали: «Ваше Величество, пожалуйста, передумайте.”

Император Чонг оттолкнул от себя евнуха Чу. Он стиснул зубы и сказал: «Ван Ван все еще внутри. Как может этот император продолжать ждать ее? Прекрати свои глупости. Этот император-высшее существо и умрет нелегко.”

Сказав это, он сделал паузу и посмотрел на Чжао Цзе, который стоял неподалеку, со сложным выражением лица. “Если что-то случится с этим императором, организуйте передачу трона принцу Цзину от имени этого императора.”

Группа людей горестно закричала: «Ваше Величество!”

Глаза Чжао Цзе опустились, и он все крепче сжимал кулак, спрятанный в рукаве.

Император Чон Чжэнь больше не обращал на них внимания. Он повернулся и решительно вошел в море огня

Интенсивность огня была такой же мощной, как и ливневая волна. Несколько колонн зала упали, и перед ним клубился темный дым. Он не мог ясно видеть дорогу перед собой. Кроме дворцовой стражи, Чжао Цзе также послал несколько человек в зал, чтобы спасти императрицу Чэнь. Однако никто не смог ее найти. Некоторые из этих людей даже были охвачены огнем и стали духами умерших.

Чжао Чжи Цин закричал: «Вань Вань, где ты?!”

Все ждали у входа в зал Бао Хэ.

Вэй Ло крепко вцепился в рукав Чжао Цзе. Ее сердце словно подпрыгнуло к горлу и глазам. Поначалу она чувствовала лишь легкую боль в животе и думала, что это оттого, что она слишком нервничает. Тем не менее, болезненное чувство постепенно становилось все более и более сильным, пока она не смогла больше игнорировать его.

Маленькое личико Вэй Ло побледнело, когда она беспомощно выкрикнула имя Чжао Цзе.

Чжао Цзе увидел, что ее лицо выглядит не очень хорошо. Он поспешно поднял ее и спросил: “А Ло, что случилось?”

Вэй Ло вцепилась в халат Чжао Цзе и медленно произнесла: «Я… Я думаю, что вот-вот родлю…”

Т / н: я не испытываю симпатии к императору Чон Чжэню, но мне нравится, как автор написал, что именно Чжао Чжи Цин выкрикивает детское прозвище императрицы Чэнь вместо Императора Чон Чжэня в последнем предложении.

Кроме того, Lnnovare предложила в комментариях ниже прекратить включать предварительный просмотр/тизер, потому что таким образом Вы сможете больше наслаждаться историей, и так как история скоро закончится (последняя часть главы будет 21 июля). Я провел опрос, чтобы узнать, хочет ли этого большинство. Опрос завершится в пятницу, 6 июля, в 11: 55 вечера по восточному времени. Пожалуйста, голосуйте, если у вас есть какие-то предпочтения. У меня нет предпочтений в любом случае.