Название: Руководство По Чунфэю
Author: 风荷游月
Глава: 032.1 из 171
Чжу Гэн сказал, что у нее болит живот только от переедания. Судя по нынешнему взгляду Чжао Цзе, это было неправдой. Если бы это была обычная боль в животе, она бы выздоровела в течение трех дней, но даже сейчас она оставалась вялой. Она не только все еще была больна, но и выглядела еще хуже, чем раньше. На квадратном столике из китайского кедра возле ее кровати стояла чаша с лекарством, которое, вероятно, предназначалось для питья. Чжао Цзе ничего не ответил.
— А Ло, принц Цзин прибыл сюда, чтобы навестить тебя по приказу императрицы. Ты чувствуешь себя лучше? Вы послушно выпили свое лекарство?”
Вэй Ло посмотрел на лекарство. Она дважды покачала головой и сказала: “Прежде чем я успела его выпить, сюда пришел папа.”
Хотя императрица Чэнь беспокоилась о здоровье Вэй Ло, она ничего не сказала прямо. Она только надеялась, что он проявит доброжелательность по отношению к Вэй Ло. Она не ожидала, что Чжао Цзе лично навестит ее.
Чжао Цзе посмотрел на это нежное, маленькое личико. Он сел на ее кровать и протянул руку, чтобы взять белую фарфоровую чашу с голубыми водяными лилиями. Он зачерпнул маленькую ложечку лекарства и поднес к ее губам.
— Лю ли скучает с тех пор, как ты не ходишь во дворец. Она просила передать, что скучает по тебе.- Он улыбался, когда говорил: «Как ты заболела, когда раньше была в полном порядке? Может быть, это результат того, что вы съели слишком много винограда в тот раз?”
Это было нормально, когда он не упомянул о том времени. Как только он произнес эти слова, Вэй Ло рассердился. Этот болтун!
Вэй Ло надула щеки и обиженно посмотрела на него. Ее маленькое личико было беспомощно очаровательным.
— Старший брат, не упоминай больше об этом.”
Чжао Цзе не смог удержаться от смеха. Ладно, он больше не будет упоминать об этом. Она была больна, поэтому он не будет продолжать дразнить ее.
— Иди сюда и выпей свое лекарство.”
Вэй Ло открыла рот, чтобы выпить. Горькое и вонючее лекарство быстро заполнило ее рот. Она поджала губы, и все ее лицо исказилось от отвращения. Хотя лекарство было горьким, его все равно нужно было пить.
Чжао Цзе кормил ее лекарством ложку за ложкой. Когда она наконец закончила, ее глаза блестели от слез. Чжао Цзе большим пальцем вытер ей слезы.
— Поскольку ты знаешь, что это не очень вкусно, быстро поправляйся, чтобы тебе не пришлось пить его снова.”
Говоря это, он увидел, как она достала из-под подушки маленький эмалевый футляр с рисунком лотоса. Она открыла коробку, чтобы достать фиолетовую конфету и съесть ее. Страдание на ее лице быстро исчезло, и осталось только сладкое удовлетворение.
Чжао Цзе задумчиво спросил: «Что это?- Его голос не был ни слишком быстрым, ни слишком медленным.
А Ло бережно держал шкатулку, словно это было сокровище.
С гордым видом она сообщила ему: «Чан Хун дал мне это. Внутри много разных видов конфет. Они все очень милые.”
Чжао Цзе неторопливо сказал: Выражение его лица не изменилось, и он спокойно смотрел на нее.
Вэй Ло быстро подумал. Так как она уже достала свою конфету, не предложить ли ему попробовать еще одну? Иначе он решил бы, что она слишком скупа. Не придумав ничего лучшего, она достала из коробки круглую оранжевую конфету и неохотно поднесла ее к самому лицу.
— Старший брат, попробуй один.”
Чжао Цзе скривил губы. Обычно он не любил сладкого. Но поскольку эта девушка поднесла его к губам, он не отказался. Он съел его прямо с ее руки. Это было действительно очень мило. Под первым слоем сахара была огромная мандариновая начинка, которая выливалась наружу. Его рот наполнился сладостью, и он почти не скрывал своей реакции. Увидев полное надежды лицо девушки,он не удержался и потер ее между бровей.
— Эн, очень мило.”
Когда Вэй Ло улыбнулась, ее глаза были похожи на полумесяцы, а болезненное лицо выглядело лучше. Все ее тело воспрянуло духом.
Чжао Цзе скучал по ее энергичной и живой натуре. Когда она была похожа на жгучий перец чили, его настроение не могло не улучшиться, когда он увидел ее. Он поставил пустую миску на квадратный столик возле кровати.
Он встал и сказал Вэй Куну: “в резиденции этого принца есть редкие и драгоценные лекарства. Если четвертая Мисс нуждается в нем, не стесняйтесь послать кого-нибудь, чтобы запросить его. Просто скажите, что это был жест доброй воли этого принца.”
(Т / н: я почти забыл, что отец Вэй Ло тоже был с ними в комнате.)
Вэй Кун был ошеломлен этой милостью и горячо поблагодарил его. На самом деле, после того, как доктор дал свои инструкции, она была в основном в порядке. Но принц Цзин редко проявлял такие заботливые и добрые чувства. Даже если позже он не принесет это лекарство, он все равно должен поблагодарить его.
Все в столице знали, что пятнадцатилетний принц Цзин был человеком, который будет мстить за малейшую обиду. Его методы были порочны. Если бы кто-то спровоцировал его, то у этого человека не было бы хорошего конца. И наоборот, если бы вы могли снискать его расположение, вам не пришлось бы беспокоиться ни о чем в столице.
В прошлый раз в храме Хуго (где а Ло чуть не продали работорговцам) он спас а Ло. А теперь он еще и навещал ее, когда она болела. Эти два человека можно было считать судьбой вместе. Неудивительно, что принц Цзин относился к ней с большей заботой, чем к другим людям.
Поскольку Вэй Ло не была дочерью Чжао Цзе, ему было бы неуместно оставаться здесь дольше. Он вышел из ее комнаты вместе с Вэй Куном.
Стоя во внешнем коридоре, он сказал: «Пусть а Ло сосредоточится на восстановлении после болезни в ближайшие несколько дней. Ей не нужно спешить возвращаться во дворец. Ей еще не поздно будет вернуться, когда она почувствует себя лучше.”
Вэй Кун кивнул. Он почтительно проводил его до входа, чтобы проводить. Увидев, что он садится в Императорскую карету, Вэй Кун повернулся, чтобы идти обратно.
Глава: 032.2 из 171
В карете Чжао Цзе раздвинул занавески и протянул Чжу Гэ носовой платок.
— Проверь, что там внутри, — неторопливо сказал он. Какова была его цель?”
Чжу Гэн развернул платок, чтобы посмотреть. Внутри были остатки лечебного отвара. На мгновение он удивился, а затем поднял голову и посмотрел на Чжао Цзе.
— Ваше Высочество, это … …”
Чжао Цзе не хотел говорить больше. Он отпустил занавеску.
— Просто выполняй мой приказ, — тихо сказал он.”
Они только что посетили резиденцию герцога Ина. Это могло быть только лекарство четвертой Мисс, которое принц лично помог ей выпить. Ответ был очевиден… но Чжу Гэн не мог понять, зачем принцу беспокоиться о девушке? Он не мог этого понять. Он мог только следовать приказу Чжао Цзе.
Информация пришла быстро.
Первоначально он думал, что это всего лишь обычное лекарство, используемое для лечения желудочных болей. Неожиданно оказалось, что это лекарство от яда! Чжу Гэн поспешно сообщил эту новость Чжао Цзе.
Услышав это, Чжао Цзе на мгновение замолчал.
— Отравление орехами Гинко? — спросил он.”
Чжу Гэн кивнул и повторил слова доктора: «хотя можно есть вареные орехи Гинко, сырые ядовиты. Дети будут особенно чувствительны. Четвертая Мисс герцога Ина, должно быть, была отравлена этим.”
Он не мог не чувствовать себя виноватым за эту четвертую Мисс, которая была отравлена в своем доме. Он не знал, кто отравил ее и кто был достаточно жесток, чтобы желать ей смерти. Когда Чжао Цзе задумалась об этом, стало очевидно, что ее положение было плохим. Он на мгновение задумался. Он подумал о кладовой, где слуги еще не закончили складывать шкатулки с сокровищами, когда пришли сюда. Эти две вещи, вероятно, были связаны.
Он приказал Чжу Гэ и Ян Хао обследовать резиденцию герцога Иня и сообщить ему результаты один за другим. Они проверили, кто вел себя странно в последние несколько дней, и причины их странных действий.
Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Мяу.
Они быстро выяснили, что на этот раз это был Лю — Ши третьей ветви герцога Ина . Они прикрыли внешность мирным видом, сказав, что она чувствует себя плохо из-за того, что случайно позволила Вэй Ло съесть сырые орехи гингко. Но после тщательного расследования выяснилось, что это не так. Чжу Гэн и Янь Хао принесли и другие новости.
— Мать четвертой Мисс, Цзян-Ши, не умерла. Она притворилась мертвой, чтобы покинуть резиденцию герцога Ина. Ее могила была пуста…”
В то время кто-то тайно помог Цзян Мяо Лань уйти без всякого предупреждения. Даже несмотря на то, что Вэй Кун немедленно начал искать ее, он не нашел ее. Люди из резиденции герцога Инга сообщили посторонним, что она умерла от болезни. Лишь небольшое число людей знало, что она не умерла. Никто не знал, куда она пошла.
Что же касается Цзян Мяо Лань, Вэй Куна и Вэй Чана, то их прошлое не было тайной. Это было легко выяснить. Таким образом, стало ясно, почему ду — ши и Лю — Ши хотели причинить вред Вэй Ло. Это была не более чем женская ревность. Из-за ревности и ненависти они не могли вынести даже шестилетнего ребенка.
Чжао Цзе повертел нефритовое кольцо вокруг большого пальца и медленно сказал: “Разве дядя третьей госпожи по отцовской линии, Лю Чжан Цин, не является одним из чиновников в департаменте транспортировки соли провинции Хуай?”
Чжу Гэн кивнул: «Да.”
Чжао Цзе слегка прикрыл глаза и выпрямил брови, но было неясно, подавил ли он свой гнев. Его голос звучал спокойно, как будто он был не просто пятнадцатилетним подростком.
«Чиновник по транспортировке соли-это прибыльная и теплая работа. Лю Чжан Цин, должно быть, имел много неправедно нажитых доходов и взяток за эти годы. Прикажите людям изучить его книги и записи. Затем выберите один или два случая взяточничества, чтобы доложить императору, чтобы Лю Чжан Цин попробовал немного страданий.
Чжу Гэн принял приказ Чжао Цзе. Похоже, принц действительно влюбился в эту молодую девушку.
Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Мяукать.
У Чжао Цзе была поза сторожевой собаки, защищающей детеныша животного. Теперь, когда он смотрел на семью Лю в ожидании возмездия, будущие дни этой семьи не будут счастливыми.
Когда Чжу Гэн и Ян Хао собрались уходить, Чжао Цзе сказал: «Ян Хао, тебе не нужно ждать меня в будущем. Идите к герцогу Ингу, чтобы внимательно следить за четвертой Мисс.”
Чжао Цзе сделал паузу, а затем продолжил: “защитите ее безопасность. Если у нее возникнут какие-то проблемы, немедленно доложите об этом принцу.”
Ян Хао замер на месте. Он и Чжу Гэн лично защищали Чжао Цзе в течение последних пяти-шести лет. А теперь его вдруг отправили к кому-то другому.
Ян Хао был несколько удивлен и сказал: «принц…”
Чжао Цзе положил подбородок на руку, поднял глаза, чтобы посмотреть на него, и сказал: “Ты не хочешь идти?”
Не то чтобы Ян Хао не хотел ее охранять. Он просто не привык к тому, что его работа внезапно меняется. Ян Хао воспользовался моментом, чтобы осознать эту перемену, и принял заказ.
— Следует ли четвертой Мисс сообщить, что этот подчиненный будет защищать ее?”
Когда Чжао Цзе холодно посмотрел на него, Ян Хао понял, что его вопрос был глупым. Как это может быть нормально для других людей знать, что принц Цзин приказал кому-то защищать четвертую Мисс герцога Ина? Что подумают другие люди? Это не пойдет на пользу их репутации и привлечет ненужные неприятности.
Ян Хао быстро поправился: «подчиненный понимает и не разочарует принца.”
Чжао Цзе махнул рукой: «вы можете идти.”
——–
Поэтому Ян Хао каждый день тайно следовал за Вэй Ло. Он внимательно следил за тем, что она ела каждое утро, какие сладкие супы любила пить, и за всеми ее разговорами. Ночью он возвращался в резиденцию принца Цзина. Он выбрал бы несколько важных вещей, чтобы рассказать Чжао Цзе. Если не было ничего важного, он просто сообщал обо всем, что делал Вэй Ло в тот день.
Это не наскучило Чжао Цзе. Пока Ян Хао говорил, Чжао Цзе слушал, работая над своими собственными делами.
Этой ночью Чжао Цзе просматривал информацию о транспортировке соли в провинции Хуай.
Рядом с ним Ян Хао сказал: «у четвертой Мисс вырос взрослый зуб.…”
Чжао Цзе помолчал. Он подумал о том, как выглядела эта маленькая девочка с отсутствующим молочным зубом. Через несколько месяцев у нее наконец вырос зуб. Он тихо рассмеялся. Он поднял кисть, чтобы привлечь внимание к нескольким словам в гроссбухе.
Чжао Цзе спросил: «какова была ее реакция?”
Ян Хао сделал паузу в своем отчете, затем продолжил: “четвертая Мисс кажется очень счастливой. Она улыбается чаще… ее произношение становится четче.”
Чжао Цзе не мог удержаться от смеха. Раньше он смеялся над ней из-за того, что у нее не хватало зуба и она шепелявила, когда говорила. Эта маленькая девочка, вероятно, долго держала на него зуб.
Теперь, когда у нее вырос зуб, он почувствовал легкое сожаление. Он больше не сможет слышать, как она шепелявит.
——–
Вэй Ло не знала, что за ее действиями постоянно следят. Ее резец врос внутрь. Теперь она была в прекрасном настроении, и никто не смеялся над ней из-за отсутствия зуба.
В то же самое время в резиденции герцога Ина произошли два важных события. Что-то плохое случилось со вторым дядей третьей мадам по отцовской линии. Раньше у него была теплая работа, которой все завидовали, и он финансово поддерживал семью Лю. Но теперь Лю Чжан Цин был обвинен императором в недостойном поведении. Император готовился исследовать соляной департамент провинции Хуай. Все члены семьи Лю находились под угрозой исчезновения. Никто не знал, кто еще будет вовлечен в этот импичмент или сколько обвинений в проступках будет предъявлено, если император действительно проведет расследование. Даже если бы у них было девять жизней, этого было бы недостаточно!
В последние дни третья мадам была встревожена и беспокойна. Первоначально Вэй Чан наказал ее копировать буддийские писания. Теперь, по собственной инициативе, она также курила благовония и молилась Будде. Каждый день ей искренне хотелось переписать хотя бы пять страниц, чтобы успокоить свое сердце.
Ее действия были понятны. Лю Чжан Цин был основой семьи Лю. Если он падет, то падет и семья Лю. Хотя Лю-Ши вышла замуж за герцога Ина, семья Лю все еще оставалась ее родной семьей. Кроме того, если бы у нее не было родительской семьи, которая могла бы ее содержать, ее будущие дни в резиденции герцога Ина, вероятно, не были бы хорошими…
Другой вопрос касался ду — ши двора Гинко. С приближением зимы каждый день становился холоднее предыдущего. Ду-ши и ее растущий плод жили во дворе Гинко, и только две служанки заботились о них. Однажды она поскользнулась, спускаясь по лестнице. С головой, покрытой потом от падения, у нее начались преждевременные роды!
Автору есть что сказать:
Спасибо вам, дорогие читатели, за Ваши пожертвования * (*╯3╰)
В дополнение к запланированной главе была выпущена еще одна глава. Хвалить меня ~(≧▽≦)/~
В эти дни этот автор будет продавать Мэн (вести себя мило). Где бы вы нашли такого прилежного автора?
* T / N: на веб-сайте JJWXC и других китайских сайтах онлайн-романов читатели могут пожертвовать деньги авторам через пункты голосования, которые они покупают.
Я думаю, что авторские заметки очень милы, особенно лица на клавиатуре. Но разве кто-нибудь захочет, чтобы я пропустил перевод авторских заметок, если авторские заметки не связаны с Вэй Ло и Чжао Цзе?