Глава 74

Глава: 074.1 из 171

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника, мью.
Вернувшись домой, Вэй Ло был очень занят.

Она велела Цзинь Лу и Бай Лань приготовить горячую воду, а затем приняла часовую ванну за перегородкой, сделанной из двенадцати кусочков красного сандалового дерева и украшенной цветами и птицами.

Долгое время за перегородкой не было никакого движения. Цзинь Лу и Бай Лань подумали, что она заснула. Они посмотрели друг на друга в смятении и могли только войти внутрь, чтобы найти ее. Войдя, они увидели, что она лежит на краю ванны, вытянув бледные руки, похожие на лотосы, и смотрит прямо перед собой. Она не спала. Она явно погрузилась в свои мысли!

Цзинь Лу вышел вперед и тихо позвал: “Мисс, вы закончили мыться?”

Внезапно она вернулась в настоящее и повернула голову, чтобы посмотреть. На ее маленьком личике отразилось замешательство. Ее яркие глаза оглядели комнату, а густые ресницы затрепетали, как бабочки, бьющие крыльями, чтобы взлететь. Она слишком долго отмокала и до сих пор не замечала, что вода давно остыла. Она вдруг вздрогнула. Она быстро пришла в себя и накрыла два маленьких персика перед собой. — Я закончила мыться. Принеси сюда мою одежду. Я собираюсь их надеть.”

Цзинь Лу подумал, что с Вэй Ло что-то не так. Что касается того, что именно было не так, она не могла понять этого в данный момент. Она только кивнула и сказала:”

Вэй Ло встал из ванны. Она была тринадцатилетней девочкой, и ее женское тело еще не было полностью развито. В данный момент она все еще была маленькой и стройной. Однако она уже была в своем неоперившемся состоянии. Когда она подрастет, у нее будет прекрасная фигура. Она надела тонкий персиково-розовый топ и красивую шелковую юбку. Ее мокрые волосы свисали на спину, и на макушке образовалось большое пятно. Материал стал прозрачным и прилипал к ее плоти, которая была похожа на белый нефрит и создавала очертания талии ивы.

Цзинь Лу вышла вперед и подняла свои полные мокрые волосы, которые пришлось держать двумя руками “ » эта служанка хочет помочь Мисс высушить волосы… если их оставить вот так, Мисс может простудиться позже.”

Сердце Вэй Ло было полно других мыслей. Она не кивнула и не отказалась, сидя на сандаловом табурете перед зеркалом. Она подперла щеку рукой, продолжая думать.

Ее разум продолжал повторять слова, сказанные Чжао Цзе в карете. Он сказал, что она ему нравится. Она все еще чувствовала, что это было невообразимо.

Когда она ему начала нравиться? Она познакомилась с ним, когда ей было шесть лет, и назвала его старшим братом. Она всегда вела себя перед ним как невежественная и наивная маленькая девочка. Почему она ему нравится? Не может быть, чтобы у него были странные наклонности?

Если подумать, это было вполне возможно. Иначе почему он всегда так хорошо к ней относился? Когда она была ребенком, он подарил ей кровавый нефрит и котенка. Он также легко согласился привезти ее в деревню Лонг-Шу. После того, как она устроила там такой большой беспорядок, он был совершенно счастлив уладить все за нее, не требуя объяснений.

Подумав об этом, Вэй Ло почувствовал себя шокированным. Внезапно она выпрямилась и наткнулась на серебряную расческу, лежавшую на столе.

Серебряный гребень тяжело приземлился на землю и издал громкий звук.

Чжао Цзе любил маленьких девочек?

Цзинь Лу был поражен ее поступком. Она наклонилась, чтобы поднять обоюдоострый гребень. Видя, что вид у нее по-прежнему удрученный, она не удержалась и внимательно спросила: “Мисс, что случилось? С тех пор как вы вернулись, вам стало не по себе. Не случилось ли чего-нибудь неприятного, пока вы были снаружи?”

Вэй Ло поджала губы. Ее сбитое с толку сердце словно наступало на булавки и иголки. Она была не в настроении отвечать на вопрос Цзинь Лу.

Однако после того, как она снова подумала об этом, она почувствовала, что ее предыдущая мысль была неправильной. Чжао Цзе относился к ней только хорошо. Он был холоден к другим маленьким девочкам.

Когда Чжао Люлю исполнилось семь лет, на празднике присутствовало так много маленьких девочек, но он ни с кем из них не разговаривал. Он даже выглядел немного нетерпеливым в тот день и казался очень трудным в общении. Даже Лян Юй Жун, обычно храбрый, втайне боялся его. Но в тот день, стоя за спиной Синь Янь, он мягко спросил ее, не поранил ли ее котенок, и хотел дать ей одного из котят.

Когда она была ребенком, она была единственным человеком, с которым он хорошо обращался. Теперь, когда она выросла, все было по-прежнему.

Когда он вернулся из Биньчжоу, то на глазах у Дворцовых служанок надел для нее бирюзовый беличий поясной аксессуар. А на вилле Чжан Сюнь в горах Цзин Хэ, когда она подвернула лодыжку, он лично применил к ней лекарство. Даже на склоне горы храма Цянь он лично вел для нее лошадь… в сердце Вэй Ло всегда был клубок сомнений. Она не понимала, почему он так хорошо к ней относится. Теперь она наконец все поняла. Облака рассеялись, и она увидела солнце.

После того, как Цзинь Лу высушила волосы Вэй Ло и увидела, что ее Мисс снова погрузилась в свои мысли, она не смогла удержаться от вздоха. Что случилось с ее Мисс сегодня? Все ее «я», казалось, отключилось.

——–

Вэй Ло не тратил слишком много времени на обдумывание этого вопроса. Вероятно, потому, что было более важное дело.

Она все еще не забыла о встрече Чжао Цзюэ и Сян Сюаня в Юй Хэ. Она не могла позволить такой женщине стать наложницей Лян Юя, не говоря уже о том, чтобы войти в резиденцию Маркиза пин юаня. Если она правильно помнит то время, Роман Сян Сюаня и Чжао Цзюэ скоро будет раскрыт. Немного позже Сян Сюань дурачился с Лян Юем на банкете по случаю Дня Рождения Маркиза пин юаня и воспользовался возможностью разыграть сцену “незаконных сексуальных отношений после того, как напился”. Тогда она будет угрожать Лян Ю, чтобы он взял на себя ответственность за нее.

До банкета по случаю Дня Рождения Маркиза пин юаня оставался еще месяц.

Перед банкетом по случаю Дня рождения ее все еще беспокоила церемония заколки волос Чжао люли.

Императрица Чэнь была очень обеспокоена церемонией заколки волос Чжао люли. В конце концов, это была очень важная церемония, и ничего не могло пойти не так. Церемония заколки волос состоится даже во Дворце Цин Си. Это будет чрезвычайно торжественное событие. В этот день на церемонию совершеннолетия Чжао люля были приглашены не только жены придворных чиновников, но и многие дочери знати.

В течение последних нескольких дней Вэй Ло несколько раз ходил во дворец Цин Си, чтобы узнать от мамы Цю, что должен делать заньчжэ, и поближе познакомиться с церемонией заколки волос. К счастью, это оказалось нетрудно. Она отвечала только за то, чтобы собрать волосы Чжао люли в пучок и вставить шпильку. Вэй Ло обладала острым умом и быстро усваивала свои задачи. Увидев, что она запомнила все шаги в укладке волос после нескольких упражнений, императрица Чэнь почувствовала себя увереннее и очень хвалила ее.

Сегодня было 12 апреля и церемония заколки волос Чжао люли.

Прежде чем Вэй Ло вошла во дворец, она намеренно отправилась в резиденцию Маркиза пин юаня, чтобы забрать Лян Юй Жуна и вместе отправиться во дворец в одной карете.

В карете Лян Юй Жун был одет в сиреневый топ с короткими рукавами и белую юбку. В ее гладких ушах были золотые и нефритовые серьги, похожие на маленькие фонарики. Она выглядела естественно и элегантно, как прохладный ветерок под лесным деревом. Она сидела напротив Вэй Ло и снова опиралась на сапфирово-синюю шелковую подушку. Она намеренно сказала кислым тоном: «ты выглядел так, будто не хотел меня видеть в последние несколько раз, когда мы встречались. Я думала, что не нравлюсь тебе. Почему ты специально приехал ко мне домой, чтобы найти меня сегодня? Что-то не так?”

Слушая Вэй Ло, она почувствовала прилив юмора и нелепости.

В последние несколько раз она неохотно показывала свое лицо, потому что не хотела давать ей шанс встретиться со старшей кузиной. Она не ожидала, что Ю Жун будет настолько мелочным, чтобы помнить об этом.

Вэй Ло раздраженно посмотрел на нее. Она взяла белый фарфоровый чайник с маленького алого лакированного столика, инкрустированного золотом и украшенного резными спиралями, налила чашку чая э Мэй Сюэ я и подала ей “ » Скажи мне, как я показала, что не люблю тебя? Разве я не угостил вас чаем и не предложил присесть?”

Она сказала, что это тоже не так, и после долгого времени, когда она не могла сказать причину, она отказалась от продолжения этого вопроса и с любопытством спросила: “сегодня церемония заколки принцессы Тяньцзи. Как занже, почему ты пришел искать меня вместо того, чтобы пойти во дворец раньше?”

Глава: 074.2 из 171

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника, мью.
Вэй Ло не говорил окольными путями. — В следующем месяце будет банкет в честь Дня рождения дяди Ляна, так что мне следует приготовить подарок. Подумав об этом некоторое время, я все еще не придумал хорошего подарка, поэтому я хотел прямо спросить вас. Ты знаешь, что ему нравится?”

Так вот, именно по этой причине. — Разочарованно понял Лян Юй Жун. Она не могла сразу придумать хороший подарок. Она задумалась, и ее большие глаза наконец остановились на чайнике. Она хлопнула в ладоши и сказала: “чай был бы очень кстати. Мой отец больше всего любит пить чай. Вкус у этого чая довольно приятный. Если вы дадите ему этот чай, он определенно будет счастлив.”

Ее выбор был хорош. Хотя это казалось случайным, ее зрение не было ни капельки плохим.

Это е Мэй Сюэ я чай был одним из самых качественных зеленых чаев. Император Чон Чжэнь присвоил этому чаю звание лучшего столичного чая. Этот чай выращивали на вершинах гор, и каждый год его производили не так уж много. Большая часть этого чая оставалась у императора, и лишь небольшая часть была роздана придворным чиновникам. В начале этого года резиденция герцога Ина получила только полтора килограмма чайных листьев. Герцог Ин оставил себе четверть килограмма, а остальное распределил между другими ветвями. Вэй Кун знал, что Вэй Ло любит пить этот чай, и щедро отдал ей всю свою долю. Вэй Чжэн был крайне недоволен этим.

Вэй Ло пил этот чай всего несколько раз в этом году, и у него все еще оставалось почти четверть килограмма чайных листьев. Ей не хотелось отдавать всю сумму Маркизу пин юаню.

Однако, поскольку она была первой, кто открыл рот, даже если ее сердце болело, она могла только смириться с расставанием со своим сокровищем.

После начала разговора Вэй Ло задал еще один вопрос: «я слышал, что ваша семья также пригласила Принца Руя и его семью? Это правда?”

Подумав немного, Лян Юй Жун кивнул. — Мой отец выписал пригласительные билеты. Я их не видел. Но я слышала, как он несколько раз говорил об этом с моей матерью. Кажется, он упомянул принца Руя.”

Значит, она была права.

В тот день, если Чжао Цзюэ и Сян у присутствовали, то Сян Сюань, естественно, тоже присутствовал.

Вэй Ло счел необходимым предупредить Юй Жуна, чтобы Лян Юй не повторил ту же ошибку, спровоцировав эту беспокойную женщину.

Она попросила Лян Юй Жуна подойти к ней поближе и прошептать ей на ухо: «несколько дней назад я гуляла с люли и встретила двух человек…”

Она продолжала описывать ситуацию, которая произошла в отдельной комнате. Конечно, она только тактично сказала, что между этими двумя людьми было что-то подозрительное, а не слова, которые она слышала по ту сторону стены. Даже если бы это было только так, Лян Юй Жун все равно понял, что она имела в виду.

Ее глаза были настолько широко раскрыты, насколько это было возможно, когда она недоверчиво сказала: “Я уже видела этого наследника Чжао раньше. Он выглядел так прилично. Кто бы мог подумать, что он окажется таким человеком … ”

Хотя были примеры, когда две сестры служили одному мужчине, это было редкостью. И когда это случилось, все было сделано должным образом и официально. То, что делали эти двое, было слишком грязно. За спиной жены он дурачился на улице со своей невесткой, и это было даже общественное место… это было немыслимо, как бы на это ни смотрели.

Лицо Лян ю Жун ясно показывало, как она презирает этот тип вульгарной материи.

Вэй Ло кивнул в знак согласия и предупредил ее: “я говорю тебе это, потому что хочу, чтобы ты была осторожна с Сян Сюан… если она может дурачиться со своим собственным шуринком, то она может также дурачиться с другими мужчинами. На банкете в честь Дня рождения дяди Ляна ты должен заботиться о своем старшем брате. Не позволяй ей обмануть его.- Чтобы Лян Юй Жун не переусердствовал, — объяснила она, — даже если это маловероятно, лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.”

Лян Юй Жун понимал и чувствовал то же самое. Она кивнула: «не волнуйся. Я буду внимательно следить за своим старшим братом. Я не позволю ему связаться с Сян Сюанем.”

——–

В какой-то момент во время их разговора карета проехала через дворцовые ворота и остановилась у входа во дворец Цин Си.

В это время многие люди уже прибыли во дворец Цин Си и собрались в зале Чжао Ян.

Все женщины в зале были в расцвете молодости, с красивыми густыми волосами. Все они были великолепно одеты с яркими украшениями. Как только Вэй Ло и Лян Юй Жун вошли в зал, они увидели трех самых привлекательных молодых женщин.

С одной стороны были Гао дань Ян и Гао Цин Ян. С другой стороны стоял Ли Сян.

Гао дань Ян и Гао Цин Ян были родственниками императрицы Чэнь, а их отцом был герцог Чжэнь, поэтому вокруг них, естественно, было много людей. Кроме того, они были первоклассными красавицами. Сегодня один был одет в мантию, похожую на рябь воды, а другой-в мантию цвета нежных зеленых листьев. На рукавах у них повсюду были вышиты яркие цветы. У них были яркие глаза и белые зубы. В сочетании с их величественной осанкой, они были очень привлекательны, стоя в центре толпы. Они выглядели как две луны с группой звезд, вращающихся вокруг них.

С другой стороны, Ли Сян был одет в абрикосовый халат, расшитый золотым пионом. На макушке у нее было украшение в форме фонаря, сделанное из золотой проволоки. По обеим сторонам волос у нее были золотые и нефритовые заколки со стилизованными цикадами. Общий эффект был очень ярким и искрящимся. Она выглядела восхитительно красивой. Как дочь старшей принцессы Гао Ян, она, естественно, чувствовала, что это событие ниже ее достоинства. У нее были холодные глаза стороннего наблюдателя и недовольное выражение лица. Выражение ее лица не улучшилось, пока пятая Мисс Маркиза Ань Лин поспешно не похвалила ее за то, что она сегодня красиво оделась, увидев, что Ли Сян несчастна.

В дополнение к ним, Вэй Ло увидел Сян Ву и Сян Сюань, стоящих перед серебряным разделительным экраном. В то время их отношения еще не были разорваны. Они выглядели так же близко, как настоящие сестры.

Вэй Ло и Лян Юй Жун прошли дальше в зал. Ли Сян увидел ее первым. Недовольно, кислым тоном она нарочно спросила: «Зачем ты тоже сюда пришел? Я не слышал, что Ее Величество пригласила вас. Вы могли бы приехать сюда без пригласительного билета?”

Еще не было объявлено , что Вэй Ло станет заньчжэ принцессы Тяньцзи, поэтому мало кто знал об этом.

Это было нормально, что в списке инициации не было ее имени. Она была частью церемонии. Она воткнет шпильку в волосы люли.

Вэй Ло посмотрел на нее. Прежде чем Вэй Ло успел заговорить, из-за теплой перегородки зала вышла мама Цю, одетая в атласный халат осеннего цвета, отдала честь и, как полагается, сказала: Ее Величество хочет, чтобы вы прошли в заднюю часть зала и приготовились. Скоро начнется церемония заколки принцессы.”

Лицо ли Сяна напряглось и тут же осунулось.

Вэй Ло кивнул. Даже не взглянув на Ли Сяна, она попрощалась с Лян ю Жунем и последовала за мамой Цю в дальний конец зала.

Пройдя через Ло-Ди-Чжао, украшенный сотней птиц, через живописную веранду, они оказались в задней части зала. Задняя часть зала была более оживленной, чем передняя. Дворцовые слуги были заняты приготовлением одежды и заколок для волос, которые вскоре предстояло надеть Чжао Люлю. Каждая деталь должна была быть совершенной. У них не могло быть никаких недостатков. Кроме дворцовых слуг, здесь были императрица Чэнь и ее сестра, жена герцога Чжэня. Увидев, что Вэй Ло пришла сюда, они подозвали ее к себе, чтобы сказать несколько слов.

(Т/н: Ло Ди Чжао-это резной экран от потолка до пола. Ниже приведено изображение одного из них с простым дизайном.)

Вспомнив все, что сделал Вэй Ло, императрица Чэнь с удовлетворением сказала: “хорошее дитя, ты много работала последние несколько дней.”

Немного позже служанка в красном платье отдала честь и принесла одежду для Вэй Ло “ » Ее Величество приказала нам сшить эту одежду на заказ для четвертой Мисс. Пожалуйста, переоденьтесь в это.”

Вэй Ло взял одежду. Это была вишнево-Красная Дворцовая мантия с розовым слоем под ней. И воротник, и рукава были украшены тонкой золотой вышивкой. Одежда была великолепной и достойной.

(T/N: нажмите и прокрутите вниз до обложки книги 3, чтобы увидеть наряд, в который переодевается Вэй Ло.)

Она послушалась служанку и зашла за перегородку с Пейзажной картиной и резьбой по слоновой кости. Она положила дворцовый халат на мебель с изогнутыми ножками, затем опустила голову, чтобы развязать красочный пояс из декоративной ленты на талии. Она уже собиралась развязать пояс, как вдруг услышала легкий звук шагов. Она застыла от удивления. Как только она собралась повернуться, из-за ее спины появилась пара рук и сжала ее ладони.

К ней прижалось высокое тело. Это был явно мужчина!

В изумлении Вэй Ло широко раскрыла глаза. Когда она уже собиралась позвать на помощь, мужчина оказался на шаг быстрее ее и зажал ей рот. Он наклонился и, словно успокаивая испуганного зверька, тихо прошептал ей на ухо: Не двигайся. Этот принц хочет сказать тебе всего несколько слов.”

(Т / н: добавлены предварительные главы .)