Глава 77

Глава: 077.1 из 171

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника, мью.
Шпилька лежала на Красном шелке. Было ясно, что кто-то намеренно оторвал одну из двух бабочек вместо того, чтобы бабочка случайно оторвалась.

Лицо Чжао Цзе поникло, затем он спросил: «кто его разбил?”

Вэй Ло помолчал. Вскоре после этого она покачала головой и сказала, что не знает. Сначала она хотела упомянуть Ли Сян. Но после того, как она об этом подумала, было бы нехорошо опрометчиво обвинять ее без доказательств. Что, если кто-то попросит у нее доказательств? Не будет ли слишком неосторожно сказать, что это всего лишь ее инстинкт? Сначала она должна была найти убедительные доказательства, чтобы у Ли Сяна не было места для опровержения.

Чжао Цзе вошел в зал вместе с ней, позвал всех дворцовых евнухов и служанок, которые служили в задней части зала, чтобы они вышли вперед, и бросил им коробку. С мрачным выражением лица он спросил:”

Никто из дворцовых евнухов и служанок не знал, что произошло. Они в смятении посмотрели друг на друга. Они думали, что была допущена ошибка с церемонией заколки принцессы Тяньцзи. Один за другим они бросались на пол, моля о пощаде: “этот слуга невежествен.. Ваше Высочество Принц Цзин, пожалуйста, расследуйте это дело…”

Его холодное лицо ничуть не смягчилось. Вместо этого стало еще холоднее. “Ты даже не можешь как следует присмотреть за шпилькой. Что толку тебя задерживать?”

Услышав это, все закричали, что их несправедливо обвинили, и несколько раз прижались лбами к Земле, моля о пощаде.

Этот метод расспросов не сработает. Они не могли быть убиты все, чтобы дать выход гневу Чжао Цзе. Если это случится, Чжао Цзе не найдет виновного, и Ли Сян будет освобожден от наказания.

После того, как Вэй Ло на мгновение задумалась, она позвала вперед служанку, которая дала ей шкатулку: “за то короткое время, что я отсутствовала, кто-нибудь еще прикасался к этой шкатулке или приходил в заднюю часть зала?”

Увидев возможность избежать смерти, служанка серьезно порылась в своей памяти и честно сказала: “я не видела, чтобы кто-то прикасался к шкатулке… но дочь принца ру Яна и вторая дочь герцога Чжэня приходили сюда.”

Ли Сян и Гао Цин Ян… Гао Цин Ян не питал к ней никакой вражды. Она, вероятно, не станет намеренно причинять ей вред. С Ли Сян все было по-другому. Ли Сян была бы счастлива, если бы она выставила себя дурой и была наказана императрицей Чэнь.

К несчастью для Ли Сян, она никак не ожидала, что Чжао Цзе подарит ей почти такую же заколку.

Думая об этой шпильке, Вэй Ло почувствовала некоторую неохоту в своем сердце. Она не упоминает о других факторах. Одного вида шпильки было достаточно, чтобы она ей понравилась. Это было действительно красиво…

Если Ли Сян действительно была виновницей, она определенно не могла позволить ей уйти безнаказанной.

После того как Вэй Ло поразмыслила над этим, она решила, что лично решит эту проблему. Она не хотела, чтобы Чжао Цзе вмешивался. Чжао Цзе был мужчиной. Поле боя и официоз были областями, где он осуществлял свой контроль. Если бы он ввязался в конфликт между женщинами, то это было бы слишком мелко. Кроме того, она уже придумала, как Ли Сян поднимет камень, который раздавит ее собственные ноги. Поскольку Ли Сян осмелился тайно причинить ей вред, она должна быть готова к возмездию.

——–

Когда церемония заколки была закончена, Чжао люли спросил служанку, куда пошел Вэй Ло, и поспешно вышел в заднюю часть зала. Она уже сняла Золотую Бабочку и заколку в виде цветка сливы. Когда она лично вернула его Вэй Ло, она упрекнула его: “ах Ло, неужели ты думал, что я не узнаю? Это не моя заколка. Это то, что тебе подарил мой старший брат…”

Они стояли за перегородкой из розового дерева, инкрустированной натуральной слоновой костью, и разговаривали тихими голосами, чтобы их не подслушали.

На лице Вэй Ло отразилось удивление.

Во время церемонии заколки она знала, что люли узнала эту заколку. Но она не ожидала, что люли вернет ее. Она уже приготовилась к этой потере!

Видя, что Вэй Ло не берет шпильку, люли взяла ее за руку и серьезно вложила шпильку ей в ладонь. Люли взглянула на Чжао Цзе, а затем двусмысленным тоном прошептала Вэй Ло на ухо: «Я не знаю ни о чем другом, но я знаю, что мой старший брат приказал людям сделать две такие шпильки. Один был для меня, а другой-для тебя. Твоя гораздо изысканнее моей. Даже если я думаю, что мой старший брат предвзят, я не могу взять твои вещи.”

Кроме того, Вэй Ло был ее лучшим другом. Она не станет спорить с ней из-за этого!

Сказав это, она протянула руку и с улыбкой спросила: “я вернула тебе твою заколку. А где моя?”

Вэй Ло не прятался от нее. Она достала шпильку из коробки и откровенно сказала: “кто-то сломал твою шпильку… в то время у меня не было другого способа, поэтому я заменила ее на эту.”

Вздрогнув, Чжао люли взял шпильку и внимательно посмотрел на нее. “А почему у него нет бабочки? Может быть, он упал и сломался?”

Вэй Ло покачала головой:” он не упал… “после паузы она медленно сказала: «Если я правильно догадалась, кто-то намеренно пытался причинить мне вред.”

Чжао люли широко раскрыла глаза “ » что?”

Люли не была глупой. Серьезно поразмыслив, она быстро поняла, что произошло. Она поспешно спросила: «А Ло, кто хотел причинить тебе вред?”

— У меня есть подозреваемая, — сказал Вэй Ло, — но я пока не уверен, что это она.”

Сказав это, она наклонилась ближе к люли и что-то прошептала. Кроме них двоих, никто не знал, что она сказала.

——–

На другой стороне зала Чжао Ян, после окончания церемонии заколки, благородные женщины попрощались с императрицей Чэнь. Один за другим они покинули зал Чжао Яна и вышли из дворца.

Гао дань Ян еще не ушел. Она попросила Гао Цин Яна уйти первым, а сама осталась с императрицей Чэнь, чтобы они могли немного поговорить. Гао Цин Ян не стал возражать и начал выходить из зала. Так совпало, что она шла позади ли Сяна. Один за другим они покинули главные двери зала Чжао Ян. Пока они прогуливались по просторной веранде, Гао Цин Ян посмотрела на человека, стоявшего перед ней, и вдруг крикнула:”

У Ли Сяна с ней были не очень хорошие отношения. Услышав свой голос, она неохотно остановилась, повернула голову и спросила: “вторая Мисс герцога Чжэня хочет что-то сказать?”

Ли Сян недолюбливал Гао Цин Яна и Гао дань Яна. Она считала, что красивее этих двоих, но во всех отношениях эти двое стояли в центре внимания больше, чем она. Каждый раз, когда устраивался большой банкет, все вертелись вокруг этих двух братьев и сестер. Что в них такого замечательного? Разве не потому, что императрица Чэнь была их тетей по материнской линии?

Ее мать была старшей принцессой. Ее положение было гораздо благороднее, чем у них!

Гао Цин Ян ничего не сказал, Пока люди вокруг них не ушли. Затем она подошла ближе к Ли Сян. Она улыбнулась и сказала: “конечно, что-то есть. А если нет, то зачем мне с тобой разговаривать?”

Ли Сян искоса посмотрел на нее: “что?”

Глава: 077.2 из 171

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника, мью.
Гао Цин Ян многозначительно посмотрела на свою левую руку и сказала: “ты сжимаешь ее с самого начала церемонии заколки и не отпускаешь даже сейчас. Какое сокровище спрятано внутри? Как насчет того, чтобы дать мне посмотреть?”

Ли Сян поджала губы. Не желая признавать свою ошибку, она спросила:

“Конечно, это не имеет ко мне никакого отношения. Гао Цин Ян слегка рассмеялся и продолжил: “Но это, вероятно, связано с четвертой Мисс семьи принцессы Тяньцзи и герцога Ина. Ты так долго держал в руках эту бабочку. Разве это не невыносимо больно?”

Ли Сян побледнел. Она посмотрела на нее в шоке.

Откуда она знает? Она что-то видела?

Она думала, что ее действия были абсолютно безопасны. Кто бы мог подумать, что Гао Цин Ян ясно видел все? Гао Цин Ян отошла в дальний конец зала, чтобы поискать императрицу Чэнь, но императрицы Чэнь там не было, поэтому она не задержалась там надолго и пошла обратно. Уходя, она увидела входящего ли Сяна. С сомнением в сердце она остановилась в дверях, внимательно прислушиваясь.

С этой точки зрения она, естественно, видела и хранила память о действиях ли Сяна.

Ли Сян достал из коробки золотую заколку в виде бабочки. Вскоре после этого она положила шпильку обратно внутрь. Ей даже не нужно было думать, чтобы понять, что сделал Ли Сян и по какой причине. Эта заколка в первую очередь принадлежала Вэй Ло. Если что-то случится, Вэй Ло не сможет избежать наказания.

Какую глубокую ненависть она питала к Вэй Ло? Иначе зачем бы ей делать что-то столь ужасное?

Гао Цин Ян не произвел особого впечатления на Вэй Ло. Они встречались всего один раз, когда были детьми. Это был седьмой день рождения Чжао люли в Синь-Янь. Сначала она ела арахис, но, к сожалению, Вэй Ло схватила кучу арахиса, и вскоре его стало не хватать. Она тогда очень рассердилась и начала с ней спорить. Позже появился младший брат Вэй Ло, и все закончилось.

Теперь же прошло много лет. Она уже забыла о несущественных вещах из детства. У нее не было ни враждебности, ни доброй воли по отношению к Вэй Ло.

Просто она терпеть не могла поведение ли Сяна.

Ли Сян слышал ее слова, но не хотел признаваться. Она разгладила свое выражение лица и категорически отрицала: «какая бабочка? Я не понимаю, о чем ты говоришь.”

Гао Цин Ян поджала губы и слабо улыбнулась. “Ты действительно не понимаешь? Тогда, может быть, ты осмелишься открыть свою руку, чтобы я увидел, что там внутри?”

Конечно, Ли Сян не посмел.

Она прямо посмотрела на Гао Цин Яна на мгновение, затем поджала губы и пришла в ярость от унижения: “почему я должна позволять тебе видеть? Не может быть, чтобы только потому, что вы сказали, что я взял его, это значит, что я взял его. Почему я должен тебя слушать?!”

Она тут же развернулась и умчалась прочь.

Она шла быстро. Хотя она выглядела спокойной, внутренне она была в полной панике.

Гао Цин Ян знал. Расскажет ли она императрице Чэнь? Что произойдет, если императрица Чэнь узнает и найдет бабочку на ее теле? Для нее было бы лучше найти место, чтобы выбросить эту бабочку. Как только это будет сделано, все разрешится. Однако глаза были повсюду во дворце. Она оставит после себя след, Куда бы ни пошла.

Может быть, ей следует положить его обратно в коробку?

Она смутилась, вспомнив о шпильке, которую Вэй Ло недавно вставила в волосы люли. Она лично сломала эту шпильку. Как Вэй Ло мог вынуть из волос нетронутую шпильку?

Она долго думала об этом, но так и не смогла ничего понять. В это время мимо нее прошли две дворцовые служанки. Пока они шли, они тихо разговаривали.

— Заколка для волос, которую Его Высочество Принц Цзин подарил принцессе, была такой красивой. Я слышал, что на его изготовление ушел месяц…”

— Да, даже Ее Величество была очень довольна этой заколкой и похвалила принца Цзина за его заботу.”

Ли Сян подсознательно остановился, чтобы лучше слышать их разговор.

Когда две служанки отошли подальше, одна из них сказала: “эта заколка была положена в дальнем конце зала. Я недавно ездил туда, чтобы посмотреть. Я не ожидал, что вблизи он будет выглядеть еще лучше. Не было ни малейшего изъяна…”

Ли Сян стоял на месте. Она почувствовала недоверие.

Как тут может быть никакого изъяна? Она явно отломила одну из бабочек, и сейчас та была у нее в руке. Не может быть, чтобы это было ее неправильное восприятие, верно?

Она не могла в это поверить. Она вынула бабочку из руки, чтобы посмотреть. Он все еще был там. У нее не было галлюцинаций. Если это было правдой, то почему никто не мог видеть правду? Как Вэй Ло удалось вытащить неповрежденную шпильку?

Ей было трудно в это поверить. Она не знала, были ли проблемы с глазами других людей, или что-то не так с ее глазами. После долгих раздумий она все еще не могла понять, что же это такое. В конце концов, она решила пойти в дальний конец зала, чтобы посмотреть.

В это время в задней части зала было не так уж много людей. Осталось всего несколько дворцовых служанок, чтобы убрать последствия сегодняшнего дня. Увидев, что она пришла, служанки отдали честь и, не задавая лишних вопросов, вернулись к уборке.

Ли Сян прошел дальше внутрь. На китайском Кедровом туалетном столике, отделанном золотом, стояла шкатулка розового дерева с рисунком в виде сливы, в которой сегодня лежала заколка для волос Чжао люли. Вероятно, у них еще не было времени убрать его. Заколки и другие аксессуары для волос, используемые для церемонии заколки сегодня, окружали коробку. Она оглядела комнату. Видя, что никто не обращает на нее внимания, она подошла и открыла коробку.

После того, как она ясно увидела, что было внутри, ее глаза расширились от удивления.

В коробке оказалась золотая заколка-бабочка, которую она повредила! Он не был безупречно совершенным, как описывали дворцовые служанки. Тогда что же Вэй Ло вставил в волосы Чжао люли? Неужели она ошиблась?

После своего удивления она вдруг поняла, что что-то не так. Она попала в ловушку! Как раз когда она закрывала коробку, она услышала голос позади себя, спрашивающий: “Ли Сян, что ты делаешь?”

Взволнованная и встревоженная, она обернулась и увидела императрицу Чэнь, грациозно стоящую напротив нее. Рядом с ней стояли Чжао люли, Вэй Ло и Гао дань Ян.

У Ли Сяна упало сердце. Ее мозг быстро попытался придумать оправдание, которое она могла бы использовать, чтобы объяснить.

Прежде чем она успела открыть рот, Чжао люли посмотрел на нее и спросил: “Почему ты смотрела на коробку с заколкой? Что ты держишь в руке? Можно посмотреть?”

Автору есть что сказать:

Чжао Цзе уже много дней ничего не пишет на своем Weibo. Вместо этого он сделал еще один аккаунт в реблоге постов богини а Ло.

Вэй Ло недавно обнаружил странный веер. Независимо от того, что она выложит, он будет делать реблог, и он вел себя так, как будто он был очень хорошо знаком с ней. Но она не узнала этот идентификатор пользователя!

Например, она написала это сегодня:

Вэй Ло семьи герцога Ина: сегодня я участвовал в церемонии заколки волос люли ~()/~. Поздравляю, мой ребенок вырос. Вы должны всегда быть счастливы!

Человек с удостоверением личности “мне нравится а Ло. Я-Ло-Фил.»реблогируй ее пост и напиши ниже “» мой малыш, я надеюсь, что ты тоже быстрее повзрослеешь. * фотографии роз*”

Вэй Ло взглянул на столб. Кто это был? Она не узнала этот идентификатор пользователя. Прочитав его сообщение, она добавила Этого человека в свой черный список.