Глава 83

Глава: 083.1 из 171

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника по адресу: https://www.fuyuneko.org/ очень обескураживает видеть людей, читающих с сайтов-агрегаторов после того, как я потратил несколько часов на перевод.
Кровать была совсем не жесткой. Она была покрыта слоем светло-голубого атласа с золотым шитьем и узором из цветов бамии, хризантем и бабочек. Лежа на мягкой, как облака, постели, Вэй Ло даже почувствовал запах крови. Вероятно, это была кровь из ран Чжао Цзе, которую он нечаянно оставил, когда доктор перевязывал его раны.

К этому моменту он уже был ранен. У него еще оставались силы думать о других мыслях?

Вэй Ло был очень недоверчив.

Она удивленно заморгала. Ее блестящие черные глаза были похожи на два озера сверкающей воды. Наконец она не удержалась и, подняв руку, коснулась его раны на груди и с любопытством спросила:”

Хотя она не могла ясно видеть эту рану, когда вошла внутрь, она могла догадаться, что эта рана не была легкой из-за бледности его лица. Если это правда, то почему у него все еще хватает сил, чтобы оттолкнуть ее и задать этот вопрос? Разве он не должен больше беспокоиться о своих ранах?

Чжао Цзе держал ее мягкую, маленькую руку и не позволял дотронуться до своей раны. Он потрепал ее по щеке, а затем тихо сказал:”

Это движение растянуло его раны. Действие, которое обычно было очень легко сделать, теперь оказалось очень трудным. Грудь продолжала тупо болеть. Рана, которая недавно перестала кровоточить, снова открылась. Однако эта боль прочистила ему мозги и позволила вспомнить обещание, которое она дала. Его маленькая дочка сказала, что ответит ему, когда он вернется из Шаньси. Теперь он вернулся, и ему не терпелось услышать ее ответ.

Поскольку он слишком хотел услышать ее ответ, он продолжал думать о ней, пока был в Шаньси.

Император Чон Чжэнь проявил милосердие и раздал пять миллионов серебряных монет, чтобы помочь в ликвидации последствий стихийного бедствия. Когда Чжао Цзе добрался до Шаньси, он увидел, что люди не могут зарабатывать себе на жизнь, а район кишит жертвами стихийных бедствий. У простых людей остались только горькие слова.

Когда они услышали, что император послал сюда принца Цзина, все поклонялись Чжао Цзе как Богу и благоговейно кланялись. Они не были так почтительны и благодарны своим биологическим родителям. Помощь в случае стихийного бедствия прошла очень хорошо. Местные чиновники также были очень сговорчивы и не использовали свои официальные полномочия в личных интересах. Конечно, главным образом из-за репутации принца Цзина.

Все знали, что принц Цзин был очень жесток и неразумен. Кроме того, у него была благородная личность. Кто же настолько слеп, чтобы осмелиться спровоцировать его?

Эту новую травму он получил на обратном пути из Шаньси в столицу.

Кто-то заранее знал дорогу, по которой он вернется в столицу, устроил засаду в пятидесяти милях от столицы и попытался лишить его жизни. Другая группа прибыла подготовленной с сорока-пятьюдесятью безжалостными и высококвалифицированными людьми. К сожалению, они недооценили мастерство Чжао Цзе и его осторожный ум.

На первый взгляд, Чжао Цзе привел с собой не так уж много людей. Но на самом деле большинство его охранников были скрыты. Охранники обладали высоким уровнем мастерства в боевых искусствах и выступали впечатляюще. Их было более чем достаточно, чтобы справиться с этими людьми. Хотя у другой стороны было больше людей, они не смогли воспользоваться ни малейшим преимуществом и были полностью разбиты охранниками Чжао Цзе. Они либо погибли, либо получили серьезные травмы.

Чтобы победить их в их собственной игре, Чжао Цзе за это время нанес два удара. Это были те два места, где он был в настоящее время ранен. Один был на левой груди, а другой-на левой руке.

Чжао Цзе уже догадался, кто это спровоцировал. В конце концов он приказал своим людям не оставлять в живых ни одного человека. Несколько трупов были выставлены на всеобщее обозрение в пустыне.

Он не пытался скрыть известие о своих ранениях, чтобы человек за сценой ослабил бдительность. Он хотел посмотреть. За это время, пока он был ранен, какие сильные ветры и высокие волны они могли бы вызвать?

К сожалению, он плохо контролировал глубину ранений. Раны были слишком глубоки. Ему даже не пришлось притворяться, что он серьезно ранен.

——-

Вэй Ло чувствовал, что с его состоянием что-то не так. Она невольно наклонила голову и посмотрела на него. Его губы побледнели. На лбу у него выступил пот. Он казался очень слабым. Ее сердце заколотилось, и она попыталась выбраться из-под него. — Старший брат, тебе следует хорошенько прилечь. Сначала восстановись после травм, а потом поговорим, хорошо?”

Он не пошевелился. Ей казалось, что весь его вес давит на нее. Одной рукой он держал ее маленькую ручку, а другой слегка подпирал себя. Его дыхание было горячим и тяжелым “ — тогда пообещай мне, и я как следует лягу.”

Его тело уже было в таком бреду, и он действительно вел себя так нечестно.

Вэй Ло взяла свою руку из его ладони, слегка прижала обеими руками к неповрежденной части его тела и вылезла из-под него. Сейчас он был ранен и слаб, так что вырваться от него было легче, чем раньше.

Вэй Ло стоял рядом с его кроватью и смотрел на него. На его белых бинтах появилось небольшое количество крови. Его рана, вероятно, снова открылась. Она не знала почему, но была немного сердита. Если он не ранен, она действительно хотела убежать и оставить его! “Если старший брат не позаботится должным образом о своих ранах, я не обещаю.”

Он быстро понял упущение в ее словах. Он широко раскрыл свои глубокие, как у Феникса, глаза и прямо посмотрел на нее “ » если я буду должным образом заботиться о своих ранах, пока они не заживут, ты выйдешь за меня замуж?”

Вэй Ло наконец-то понял! Он использовал свое израненное тело, чтобы заставить ее сердце смягчиться и заставить ее согласиться.

Стоя у кровати, Вэй Ло вдруг кое-что понял.

Она думала об этом целый месяц и все еще не была уверена. Теперь, когда она увидела его, облака исчезли, и она могла видеть солнце. Все было ясно. Если в ее сердце не было его, то почему она чувствовала, как что-то сжимает его, когда видела, что он ранен? С чего бы ей беспокоиться о нем? С чего бы ей расстраиваться? Если бы это был кто-то другой, небрежно прикасающийся, целующий и обнимающий ее, она бы уже давно отомстила. Он полагался на ее терпимость к нему в интимных отношениях между мужчинами и женщинами.

Так бесстыдно.

Она не могла не проклинать его про себя. Лицо девочки не выражало ее трепетных мыслей и невысказанной критики. За короткое время она уже все продумала.

Она все еще была помолвлена с Сун Хуэем. Когда в следующем месяце ей исполнится четырнадцать, их семьи начнут планировать свадьбу. Она могла быть с Чжао Цзе без забот только после того, как уладит проблему своей помолвки с Сун Хуэем. Кроме того, девушка должна быть немного более сдержанной. Если он легко добился успеха, то разве это не позволит ему легко уйти?

Однажды Хань-Ши заговорил с ней об отношениях между мужчинами и женщинами. Хотя самое главное-это взаимное согласие, женщина должна сыграть несколько маленьких трюков в соответствующее время. Хань-Ши привык видеть различные способы, которыми наложницы и супруги пользовались, чтобы добиться благосклонности, и потратил много времени, изучая это. Хань-ши также говорил, что тот, кто может завоевать сердце мужчины, обладает самыми лучшими методами.

Вэй Ло не хотел испытывать эти методы на Чжао Цзе. Она ему искренне нравилась. Она не хотела, чтобы их отношения состояли из интриг друг против друга. Хотя Хань-Ши рассказывал ей о различных способах завоевать сердце мужчины, она не собиралась использовать один-единственный метод против Чжао Цзе.

Но в настоящий момент она только что обрела ясность своих чувств, поэтому не хотела признаваться в этом так быстро.

Чжао Цзе не мог дождаться ее ответа. Он протянул руку, чтобы взять ее за руку, которая была рядом с ней, “а Ло, ответь мне.”

Глава: 083.2 из 171

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника по адресу: https://www.fuyuneko.org/ очень обескураживает видеть людей, читающих с сайтов-агрегаторов после того, как я потратил несколько часов на перевод.
Вэй Ло попыталась вырвать свою руку, но безуспешно. Это было так странно. Он уже был ранен, откуда у него взялись силы схватить ее за руку? Она поджала розовые губы. Ее немного высокомерные манеры были одновременно милыми и неприятными “ Если старший брат не может оправиться от своих ран, как ты можешь приходить ко мне домой и делать предложение руки и сердца? Мой папа и Чан Хун определенно не согласились бы, чтобы я вышла замуж за инвалида.”

Она сказала, что он инвалид. Синие вены на лбу Чжао Цзе вздулись. Это было связано с достоинством мужчины. Она не должна небрежно клеветать на него. Однако, поразмыслив, он передумал. Она была готова отпустить его в резиденцию герцога Ина, чтобы сделать предложение руки и сердца. Разве это не означало, что она согласилась?

В темных глазах Чжао Цзе появилась улыбка. Его тонкие губы не могли удержаться, чтобы снова и снова не расплыться в улыбке. Он держал девочку за руку и долго не отпускал ее. Он медленно и спокойно сказал: «Хорошо, этот принц поправится должным образом. Когда придет время, я приеду в резиденцию герцога Ина, чтобы сделать предложение руки и сердца.”

Его глаза были слишком нежными и содержали слишком тяжелую привязанность. Вэй Ло не мог этого вынести. Она к этому не привыкла. Она повернула голову и сказала: “Если больше ничего нет, я ухожу.”

Чжао Цзе посмотрел на нее и, казалось, не собирался отпускать: “останься здесь и поговори немного с этим принцем.”

Но что тут можно было сказать? В настоящее время он ранен. Доктор уже сказал, что ему нужно отдохнуть. Разве разговоры не растратят его энергию? Вэй Ло уставился на него. Она открыла и закрыла рот. Как раз когда она собиралась заговорить, Чжао люли вышел из-за перегородки, сделанной из двенадцати панелей красного сандалового дерева.

Взгляд люли упал на руку Чжао Цзе, держащую руку Вэй Ло. Она остановилась, слегка смущенно улыбнулась и сказала Чжао Цзе: «Императорский старший брат… я пришла сюда сказать, что императорская мать пришла. Она также привела старшего кузена дан Яна.”

Вэй Ло бессознательно отдернула руку.

И вовсе не потому, что ее мучила совесть. Просто все еще не сложилось, и она не хотела, чтобы императрица Чэнь неправильно ее поняла.

Рука Чжао Цзе внезапно опустела. Эмоции на его лице не могли быть ясно видны. Он нахмурил брови и сказал: “Почему Гао дань Ян пришел сюда?”

Чжао люли посмотрела на Вэй Ло, потом невинно посмотрела на него. — Я тоже не знаю… наверное, она услышала, что ты ранен, и приехала сюда, чтобы повидаться с тобой.…”

——-

Немного позже с веранды двора Цзинь, как и ожидалось, можно было увидеть, как Гао дань Ян поддерживал императрицу Чэнь одной рукой, когда они торопливо шли сюда.

Когда императрица Чэнь узнала, что ее сын ранен, она не могла думать ни о чем другом. Она прекратила то, над чем сейчас работала, и немедленно покинула дворец, чтобы навестить его. В это время Гао дань Ян случайно оказался рядом с ней. Услышав, что Чжао Цзе ранен, она очень встревожилась и искренне попросила императрицу Чэнь взять ее с собой. Императрица Чэнь думала, что они были очень близки в детстве и были влюблены друг в друга с детства, поэтому она согласилась.

У императрицы Чэнь не было времени переодеться. Она была одета в красный топ, расшитый сотней символов удачи, и императорскую нефритово-зеленую юбку с драконами и облаками. Она выглядела роскошно и грациозно. Из-за того, что она волновалась, ее обычное спокойствие сменилось неистовством. Рядом с ней Гао дань Ян был одет в полностью кошенильный красный летний халат с золотой вышивкой. Хотя Гао дань Ян выглядел спокойным, рука в ее рукаве была крепко сжата. Она казалась очень обеспокоенной за Чжао Цзе.

(Т/н: ниже изображена верхняя часть императрицы Чэнь.)

Они подошли поближе. Чжао люли и Вэй Ло вышли вперед и отдали честь.

Чжао люли сказал: «Императорская мать…”

Императрица Чэнь не могла думать ни о чем другом и прервала ее: “как Чан Шэн?”

— Доктор осмотрел старшего брата, остановил кровотечение и перевязал раны. Это уже не так опасно.- Испытывая затяжной страх, она добавила: — Императорская мать, вы не знаете. Старший брат так сильно истекал кровью раньше… я так испугалась, что у меня выступили слезы… ”

Услышав, что он миновал опасный период, императрица Чэнь вздохнула с облегчением. Сначала она хотела зайти внутрь, чтобы посмотреть, но ее взгляд остановился на Вэй Ло. Она с любопытством спросила: «А Ло, почему ты тоже здесь?”

Чжао люли уже придумал причину. Она потянула Вэй Ло за руку и сказала: “Первоначально я была с Вэй Ло. Когда я услышал, что старший брат ранен, я был слишком взволнован и не подумал сначала отправить Вэй Ло домой, поэтому она пришла сюда со мной.- Затем она добавила: — к счастью, травмы старшего брата не имели большого значения. Я скоро отправлю а Ло домой.”

Императрица Чэнь кивнула. Ее сердце было обеспокоено травмами Чжао Цзе, поэтому она больше не думала и не задавала никаких других вопросов. Она снова направилась во внутреннюю комнату Чжао Цзе.

Гао дань Ян последовал за ней. Когда она проходила мимо Вэй Ло, то не могла не посмотреть на нее еще мгновение.

Вэй Ло заметил ее пристальный взгляд. Она скривила губы и слабо улыбнулась: “старшая сестра Гао.”

Она улыбнулась в ответ и сказала: “младшая сестра а Ло.- Она больше ничего не сказала, Прежде чем развернуться и войти во внутреннюю комнату Чжао Цзе.

Во внутренней комнате императрица Чэнь подошла к его постели.

В это время Чжао Цзе уже закончил одеваться. Это была одежда, которую выбрал для него Вэй Ло. Он стоял, прислонившись к кровати, и смотрел на что-то в окно.

Увидев, что его лицо было бледным и слабым, императрица Чэнь начала плакать. Она села на его кровать и спросила: Разве ты не говорил, что в Шаньси все в порядке? Почему вы вернулись с травмами?”

Он отвернулся от окна, его губы слегка изогнулись, и он тихо сказал: “это всего лишь небольшие травмы, это не важно. Императорская мать, не волнуйся.”

Как императрица Чэнь могла не волноваться? У нее был только один сын, и он не был женат. Что она будет делать, если произойдет несчастный случай? Она достала шелковый платок, вытерла слезы и спросила: Вы выяснили, кто стоял за этим нападением?”

Чжао Цзе не хотел говорить слишком много: «пока нет.”

Однако, даже если он не сказал, императрица Чэнь все равно знала. Она уже испытала на себе тайное нападение во время борьбы за власть. Травмы Чжао Цзе были определенно связаны с Чжао Чжаном. У нее было уродливое лицо, но вмешиваться было бы нехорошо. У Чжао Цзе были свои собственные мысли и методы. Если она вмешается, это может разрушить его планы, вместо того чтобы помочь ему.

Думая об этом, императрица Чэнь могла только успокоить гнев в своем сердце. Вместо того чтобы продолжать расспрашивать об этом, она внимательно высказала свое беспокойство по поводу его травм.

Рядом с Чжао Цзе не было ни одной женщины, которая заботилась бы о нем или интересовалась его здоровьем. Императрица Чэнь была очень обеспокоена этим аспектом. — Вы должны тщательно запомнить слова, сказанные доктором,-запинаясь, проговорила она. Не пытайся быть храбрым. Гораздо важнее правильно ухаживать за своими травмами. Отложи пока все в сторону… — она вздохнула и добавила: — Если бы ты был женат, мне не пришлось бы так волноваться.”

Чжао Цзе не мог не думать об этой маленькой девочке, и его губы изогнулись в слабой улыбке.

Если он женится на ней, какой будет их жизнь? До нее он не был заинтересован в Женитьбе. Только по отношению к ней, как к партнерше по браку, его мысли были совершенно иными.

Когда он был с ней, каждое мгновение доставляло ей наслаждение.

Увидев, что при упоминании о женитьбе он изобразил улыбку, а не неудовольствие, императрица Чэнь внезапно почувствовала легкую надежду. Она позвала Гао дань Яна к себе: “сегодня дань Ян вошел во дворец, чтобы составить мне компанию. Как только она услышала, что вы ранены, она очень нервничала и настояла на том, чтобы приехать сюда, чтобы увидеть вас. Итак, эта императрица привела ее сюда.”

Гао дань Ян стоял рядом с кроватью. После того, как императрица Чэнь сказала Эти слова о ней, она смущенно улыбнулась и посмотрела на него, сказав: “Я рада, что старший кузен Цзин в порядке.”

Затем в дом вошли служанки с лекарствами. Они приветствовали императрицу Чэнь и сказали: “Ваше Величество, лекарство Его Высочества Принца Цзина уже приготовлено.”

Услышав это и посмотрев на раненую руку Чжао Цзе, она встала, чтобы уступить свое место у его постели, и сказала: “последние несколько дней было холодно. Локоть этой императрицы немного побаливает. Дан Ян, иди сюда, помоги своему старшему кузену принцу Цзину выпить лекарство.”

Хотя сердце Гао дань Ян было счастливо, на ее лице была только застенчивость: «тетя по материнской линии, это было бы не слишком хорошо…”

Как только императрица Чэнь собралась что-то сказать, улыбка Чжао Цзе исчезла, и он холодно сказал: “нет необходимости, этот принц может выпить лекарство сам.”

Выражение его лица, когда он отказывался, было за тысячу миль от того кроткого и терпеливого выражения, с которым он смотрел на Вэй Ло.

Гао дань Ян беспомощно посмотрел на императрицу Чэнь.

Атмосфера во внутренней комнате была очень напряженной. Чжао люли внезапно вышел из-за перегородки. Она посмотрела на всех и сказала: «Императорская мать и брат, если больше ничего нет, я отправлю а Ло домой.”

Вэй Ло стоял позади нее. Она не смотрела на Чжао Цзе. Вместо этого она посмотрела на чашу с целебными травами цвета морской волны с рисунком лотоса, которую держал Гао дань Ян. Она моргнула и, казалось, о чем-то задумалась.