Глава 89

Глава: 089.1 из 171

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника по адресу: https://www.fuyuneko.org/ очень обескураживает видеть людей, читающих с сайтов-агрегаторов после того, как я потратил несколько часов на перевод.
На мгновение сон Бай е показалось, что он ослышался.

Принц Цзин всегда был занят. Когда у него будет время позаботиться о помолвке своей семьи с герцогом ингом? С чего бы ему не одобрять? После долгих раздумий Сун Бай е все еще ничего не понимал. Он подумал, что каким-то образом обидел принца Цзина, и сидел в своем кресле, как на иголках. — Могу я спросить, почему Ваше Высочество Принц Цзин произнес эти слова?”

Увидев ужас и тревогу в его глазах, похожие на меч брови Чжао Цзе поползли вверх, и он указал на Чжу Гэ. — Выньте этот предмет. Пусть посмотрит на него.”

Чжу Гэн уже давно ждал в дверях. Услышав слова Чжао Цзе, он достал из рукава переписанную книгу и передал ее Сун Бай Е. Не говоря ни слова, он вернулся на свое прежнее место.

Не зная, что написано в Синей книге, Сун Бай е взяла предложенную книгу. Он раскрыл книгу, и его лицо сразу стало белее бумаги!

Его руки дрожали, и он, казалось, не мог твердо держать книгу. Дрожа от страха, он поспешно закрыл книгу, посмотрел на Чжао и едва смог внятно произнести: «ваше высочество… …”

Настроение Чжао Цзе было очень радостным. Он сдерживал улыбку и спокойно спросил: «Вы нашли свое имя?”

Разум Сун Бай е был охвачен паникой. Даже ломая голову, он не мог понять, что это значит.

Это была книга Чжао Чжана. Он не только записал всех чиновников, с которыми имел тайные дела, но и то, что они замышляли вместе. Каждое дело было четко записано, и они варьировались от крупных преступлений, связанных с тайным хранением оружия, до мелких правонарушений, таких как получение взяток и нарушение закона. Даже если кто-то хотел пропустить эту книгу мимо ушей, он не мог этого сделать. изначально Чжао Чжан записывал эти вещи для удобства, просто на случай, если он забыл. Однако по мере того, как он записывал все больше и больше вещей, это становилось его ахиллесовой пятой. Если он попадет в чужие руки, пострадает не только он сам, но и чиновники, находящиеся под его контролем.

Чжао Чжан очень хорошо спрятал эту книгу, и он был единственным человеком, который знал о существовании этой книги.

Но теперь эта книга неожиданно оказалась в руках Чжао Цзе! Как ему удалось раздобыть эту книгу? Есть ли у них еще способ выжить?

Сун Бай е быстро перебрал в памяти то, что он делал как последователь Чжао Чжана в течение последних нескольких лет. Были бы эти вещи записаны в этой книге? Когда он думал об этом, его тело покрывалось потом. Когда он посмотрел на Чжао Цзе, который невозмутимо сидел перед ним, он почти не мог дышать. “Царевич…”

За последние несколько лет он сделал много для того, чтобы сохранить семью графа Чжун и. Большинство вещей были безобидными, но было несколько вещей, которых было бы достаточно, чтобы приговорить всю его семью к смерти. Он мог только молиться, чтобы Чжао Цзе еще не знал об этом.

К сожалению, Будда не услышал его молитв. У Чжао Цзе все еще была та же неторопливая и спокойная поза. Тон Чжао Цзе был легким и сдержанным, когда он произнес слова, от которых зависело, будет ли жить или умрет вся его семья: “если я правильно помню, вопрос о тайном хранении оружия определенно связан с вами. Где спрятано оружие? Это южный Сюнчжоу? Этот район окружен горами, и есть только один выход. Это хорошее место. К сожалению, это довольно далеко. Если действительно будет битва, то на транспортировку оружия уйдет слишком много времени.”

В это время У Сун Бай е уже не было слов, чтобы сказать. Чжао Цзе на самом деле ясно знал все, что они делали и планировали! Он даже неторопливо помогал им анализировать ситуацию. Сколько у него было информации против них?

Это был первый раз, когда Сун Бай е испытал силу Чжао Цзе. Неудивительно, что люди говорили, что он был глубоким интриганом с безжалостными методами и что лучше было бы оскорбить кого-нибудь другого, кроме принца Цзин Чжао Цзе. Он казался неразговорчивым, но на самом деле, он уже изучил всю ситуацию и только играл с людьми для развлечения.

У Сун Бай е не было времени вытереть пот со лба. Охваченный паникой, он опустился на колени перед Чжао Цзе и бессвязно произнес: “принц, пощади меня. Я не имею никакого отношения к оружию в южных горах… я был там только один раз…”

Это не тронуло Чжао Цзе. Он улыбнулся и спросил: «Если это не было связано с тобой, почему ты пошел туда?”

Сун Бай е потерял дар речи. Он хотел придумать более убедительный предлог. Однако, сказав “Я » в течение долгого времени, он все еще не мог найти ни единого слова, чтобы оправдаться. В конце концов, оружие действительно было связано с ним. Хотя он и не был вдохновителем, он все еще был сообщником. В течение последних нескольких лет, когда Чжао Чжан заставлял людей делать это оружие, именно он непосредственно имел дело с этими людьми. Каждый месяц он мог взять часть денег, которые ему давали, и использовать их для покрытия расходов резиденции графа Чжун И. Теперь Чжао Цзе знал это дело. Если Чжао Цзе расскажет об этом императору, он не был уверен, что у него будет путь к спасению…

При мысли об этом его страх усилился.

Чжао Цзе повертел кольцо на большом пальце и неторопливо сказал: “Если ты хочешь спасти свою жизнь и жизнь своей семьи, послушай слова этого принца. Отменить помолвку с семьей герцога Ина.”

Сун Бай е ничего не понял. Как эти две вещи связаны между собой? Зачем ему бежать, если он отменил помолвку с семьей герцога Ина? Он держал книгу так, словно это была горячая картошка. “Почему Ваше Высочество Принц Цзин запрещает семье графа Чжун и вступать в брак с семьей герцога Ина?”

Чжао Цзе взглянул на него. Его темные глаза светились и были спокойны. Он предупредил его: «это дело принца. Это не твое дело спрашивать.”

После этого единственного взгляда Сун Бай е почувствовал, как за его спиной повеяло ледяным сквозняком. Он несколько раз кивнул и сказал: “Да… этот человек превысил свои полномочия.”

То, что должно было быть сказано, было сказано. Он оценил компромисс. Эту помолвку нельзя было сохранить. Принц Цзин Чжао Цзе говорил лично. Даже если он будет сопротивляться, он все равно должен быть хладнокровным и прекратить эти отношения. В конце концов, сотни жизней в резиденции графа Чжун и были все еще важнее, чем Вэй Ло. Если невестка уехала, он может найти другую. Если бы жизнь ушла, то возврата не было бы. Испытывая страх и трепет, он согласился. Прежде чем попрощаться, он сказал: «Эта книга…”

Чжао Цзе неодобрительно сказал: «Если ты хочешь этого, возьми его. Поскольку этот принц может переписать одну копию,то я могу переписать вторую и третью.”

Как он посмел взять ее? Пот выступил у него на лбу, когда он поспешно сказал: “Я бы не посмел… если больше ничего нет, я немедленно уйду.”

Чжао Цзе отказался от комментариев. Когда он уходил, Чжао Цзе напомнил ему: «Ты должен отменить эту помолвку в течение одного месяца.”

В следующем месяце Вэй Ло исполнится четырнадцать лет. Как только Вэй Ло исполнится четырнадцать, он отправится в резиденцию герцога Иня, чтобы сделать предложение руки и сердца. Пока он решает проблему песни дома, он, естественно, сможет решить любую другую проблему.

Сун Бай е неоднократно соглашался. Он подождал, пока не покинул резиденцию принца Цзина, затем тяжело вздохнул. Он чувствовал себя так, словно умер и снова ожил. Это было слишком страшно. Он никогда больше не хотел возвращаться в резиденцию принца Цзина!

Глава: 089.2 из 171

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника по адресу: https://www.fuyuneko.org/ очень обескураживает видеть людей, читающих с сайтов-агрегаторов после того, как я потратил несколько часов на перевод.
В столице уже много дней было очень жарко. Вчера наконец-то пошел мелкий дождь. Хотя это был не сильный дождь, температура, наконец, стала немного прохладнее. Когда Вэй Ло проснулась на следующее утро и встала у окна, потягиваясь, дул прохладный ветерок. Она взяла у Цзинь Лу разноцветную чашку с узором из хризантем, прополоскала рот и в приподнятом настроении сказала: Давай выйдем на улицу и прогуляемся.”

Из-за недавней жары она была ленива и не выходила из дома. Если она не спала весь день в своей комнате, то сидела под деревьями, наслаждаясь относительно прохладным воздухом. Кроме того, что ей приходилось ходить на занятия или навещать старших, чтобы выразить им свое уважение, она вообще не хотела переезжать. Как только она двигалась, ее тело покрывалось потом.

Именно из-за этого качества ее щеки оставались такими светлыми и нежными, что казалось, будто из них можно выжать воду, в то время как другие люди загорали летом.

Скоро у них будет день рождения. Чан Хун уже давно приготовил ей подарок, но она даже понятия не имела, что это за подарок. Поскольку сегодня ей предстояло выйти из дома, она должна была осмотреться. Если она увидит что-нибудь подходящее для Чан Хуна, то купит его в подарок.

Цзинь Лу приказал людям приготовить экипаж. После того как Вэй Ло закончила завтракать и рассказала о своем плане Вэй Куну, получив его согласие, она покинула резиденцию.

Погода сегодня была хорошая. Там было много пешеходов с разной одеждой, которые ходили взад и вперед между различными уличными торговцами. Там же были и девочки-подростки вроде Вэй Ло. Некоторые были в вуалях, другие ехали в экипажах. Люди приходили и уходили. Улицы были на пике своего оживления от шума и возбуждения.

У входа в нефритовую лавку остановилась покрытая алым лаком восьмиместная карета в стиле сокровищ. Девочка-подросток, одетая в медовый топ и яркую прозрачную юбку, расшитую цветами и птицами, вышла из экипажа. Ее кожа была лучше белого снега, а лицо-светлее цветов и Луны.

Это заставляет людей, проходящих мимо, бросать косые взгляды. Вэй Ло думала только о том, чтобы зайти в магазин и осмотреться, поэтому на ней не было вуали. Она держалась за юбку, когда вошла в магазин. В магазине было немного народу. Его можно было считать мирным. Там были две молодые женщины, рассматривающие предметы. Один был одет в розовый халат, а другой-в синий.

Увидев ее необычное присутствие, лавочник поспешно вышел вперед, чтобы лично поприветствовать ее “ » Могу я спросить, что ищет эта мисс?”

Вэй Ло оглядела магазин, затем наклонила голову и спросила: “скоро будет день рождения моего младшего брата. Есть ли что-нибудь подходящее для молодого человека?”

Владелец магазина несколько раз кивнул и повел ее в левую сторону к черной витрине, отделанной золотом. — это все аксессуары для мужчин. Мисс, пожалуйста, посмотрите.”

Вэй Ло остановился у витрины с золотыми контурами. На вершине была ослепительная линейка нефритовых аксессуаров, которые были праздником для глаз. В центре нефритовых аксессуаров находился пурпурный поднос, очерченный золотом и украшенный символами удачи.

На подносе лежала белая Нефритовая заколка с резным безрогим драконом и кулон из слоновой кости с резным безрогим драконом. Оба эти предмета были очень хорошо сделаны. Вэй Ло они понравились с первого взгляда. Она держала их обе в руках, чтобы посмотреть. Какой из них понравится Чан Хуну? Когда она подумала об этом, Чан Хун еще не провел церемонию укупорки и не мог носить свои волосы в шапке, поэтому он не сможет использовать шпильку. Она могла только отдать ему кулон из слоновой кости.

(Т / н: церемония укупорки-это мужская версия женской взрослой церемонии заколки для волос, за исключением того, что мужчины имеют ее, когда им двадцать лет, а не пятнадцать.)

Она спросила у лавочника цену. Лавочник поднял ладонь и покачал ею. “Если эта мисс действительно хочет его купить, я продам его вам за пятьсот серебряных монет.”

Это было не слишком дорого. Как раз когда Вэй Ло собиралась заставить Цзинь Лу заплатить, Она не удержалась и, указав на другой аксессуар, спросила: «А этот?”

Владелец магазина сказал: «Этот немного дороже. Это семьсот серебряных монет.”

Вэй Ло это очень понравилось. Белый нефрит был восхитителен. Когда она прикоснулась к нему, он был скользким и гладким. Она подумала о словах «скромный, осторожный и благородный характер, нежный, как нефрит». Ее сердце думало о человеке, и она невольно подумала о нем, носящем этот нефрит. — Вы не согласитесь продать их обоих за тысячу серебряных монет? Если да, то я куплю и то и другое.”

На лице лавочника отразилось сомнение. Наконец-то у него была крупная деловая сделка, и эта молодая женщина щедро распоряжалась своими деньгами. Ее предложение было не слишком низким. Как бы он ни рассчитывал, он не понесет финансовых потерь. И вот, притворившись обиженным, он сказал: «так как эта мисс действительно любит эти две вещи, то я отдам их вам по такой цене!”

Цзинь Лу вышел вперед, чтобы заплатить. Владелец магазина лично положил эти два предмета в шкатулку из розового дерева, украшенную лотосами, и принес ее Вэй Ло.”

Вэй Ло лично держал коробку, вместо того чтобы передать ее Бай Лань. Она вышла из магазина совершенно удовлетворенная.

Как только Вэй Ло собрался сесть в экипаж и вернуться домой, Цзинь Лу указал на кого-то и крикнул: “Мисс, это не Инь Лу?”

Вэй Ло остановился перед экипажем и обернулся посмотреть. Действительно, это была личная служанка Вэй Чжэна, Инь Лу, и она была одета в осеннюю верхнюю одежду. Она только что вышла из аптеки и что-то запихивала в рукав. Возможно, она слишком нервничала. Оглядевшись, она не заметила их и поспешно покинула это место.

Цзинь Лу спросил: «почему она пошла в аптеку? Может быть, пятая Мисс заболела?”

Вэй Ло нажал на педаль и вошел в вагон: “давай спросим, когда вернемся.”

Когда они вернулись в Сосновый дворик, Цзинь Лу поспрашивал вокруг. Вэй Чжэн простудилась и отдыхала в своей комнате.

Вэй Ло больше не думал о том, что они видели.

——–

С другой стороны, Вэй Чжэн на самом деле не был болен. Она только притворялась, чтобы у нее был предлог отправить Инь Лу на улицу, чтобы он выполнил для нее задание.

Увидев, что Инь Лу вернулась, она села со своего дивана и спросила: “Вы смогли купить его? Тебя кто-нибудь видел?”

Инь Лу прошел мимо разделительной перегородки, достал маленькую белую эмалированную бутылочку, поднес ее Вэй Чжэну и прошептал: Это тот предмет, о котором просила Мисс. Мисс, пожалуйста, посмотрите.”

Вэй Чжэн взял бутылку. Она не очень хорошо разбиралась в этом типе вещей и только прочитала этикетку бутылки “Loveable”. Это был тот афродизиак, который она хотела.

Инь Лу тайно знал одну старую женщину в Квартале красных фонарей. Благодаря ее контакту со старухой, она смогла получить этот предмет. Этот афродизиак не нужно было пить. Его можно использовать как благовония. Пока люди будут чувствовать этот запах, они будут полны похоти. Их разум и тело не будут находиться под их контролем. Это чувство прекратится только после того, как мужчина и женщина соединятся.

Вэй Чжэн недавно получил приглашение Сун ру Вэя. В следующем месяце они поедут на виллу Цзы Юй.

Она услышала от Сун ру Вэя, что Сун Хуэй тоже поедет.