Глава 90

Глава: 090.1 из 171

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника по адресу: https://www.fuyuneko.org/ очень обескураживает видеть людей, читающих с сайтов-агрегаторов после того, как я потратил несколько часов на перевод.
У Сун ру Вэй были хорошие отношения с Чжао Линь Лан, поэтому Чжао Линь Лан пригласил ее на виллу Цзы Юй, а также сказал, что она может привести еще одного человека. Таким образом, Сун ру Вэй думал о Вэй Чжэне.

Услышав, что у нее будет возможность стать ближе к седьмой принцессе, Вэй Чжэн, естественно, очень обрадовалась и безоговорочно согласилась.

Вэй Чжэн завидовала близким отношениям Вэй Ло с шестой принцессой и была полна решимости стать подругой Чжао люли. Безрезультатно, Чжао люли редко появлялся на дворцовых банкетах. Даже если она и показывалась, то обычно не разговаривала ни с кем, кроме Вэй Ло и двух сестер из резиденции герцога Чжэня. По отношению к другим людям она всегда держалась на расстоянии. Было очень трудно войти с ней в контакт.

Вэй Чжэн несколько раз пыталась поговорить с Чжао люли, но каждый раз ее игнорировали, и она постепенно прекратила попытки. Она думала, что Вэй Ло настроил Чжао люля против нее, и поэтому игнорировала ее. На самом деле это было неправдой. Чжао люли был от природы застенчив и не привык разговаривать с незнакомцами.

Теперь у нее была возможность приблизиться к седьмой принцессе Чжао Линь Лан, так что Вэй Чжэн, естественно, была счастлива. Если бы ей удалось установить близкие отношения с седьмой принцессой, она бы не опустила голову перед Вэй Ло.

Мысленные счеты Вэй Чжэн были громкими, когда она считала своих цыплят перед тем, как они вылупились. Это было ее главной целью в поездке на виллу Цзы Юй. Вторая причина, естественно … она взглянула на маленькую фарфоровую бутылочку в своей руке.

Сун ру Вэй сказал, что столичные молодые аристократы из знатных семей устроят дружеское собрание поэтов на горе Хуа-Фу, которая находится за виллой Цзы Юй. В это время Сун Хуэй и многие молодые дворяне пробудут там в общей сложности два дня и одну ночь. По чистой случайности они остановятся на ночь на вилле Цзы Юй.

Несколько дней назад Вэй Чжэн услышал, что люди из резиденции графа Чжун и пришли сюда, чтобы обсудить брак Вэй Ло и Сун Хуэя. Вэй Кун так много думал о браке Вэй Ло, но он никогда не думал о ее браке! Вэй Чжэн был очень возмущен. Почему Вэй Ло всегда получал самое лучшее? Очевидно, она была ближе к Сун Хуэю. Если они собираются устроить брак между старшим кузеном мужского пола и младшей кузиной женского пола, то именно она должна выйти замуж.

Сун Хуэй так хорошо к ней относился. Каждый раз, когда он видел ее, он нежно улыбался. Она ведь ему тоже нравилась, верно?

Думая об этом, Вэй Чжэн почувствовал, что Вэй Ло слишком легко получает преимущество.

Естественно, она не смирилась и хотела пойти во двор гинкго, чтобы посоветоваться с ду — ши . Но ду-ши уже много лет не покидала двор гинкго и не была уверена в том, что происходит за пределами резиденции. Ду-ши и так было достаточно трудно защитить себя. Как она могла ей помочь? Затем она услышала об этом типе афродизиака от Инь Лу. Она думала о прошлом и о будущем. В конце концов она решила, что Инь Лу получит это лекарство, а затем применит его на Сун Хуэе.

После того как он овладеет ее телом, ему придется жениться на ней.

Вэй Чжэн положила маленькую фарфоровую бутылочку в свое приданое, закрыла коробку, повернулась и спросила Инь Лу: «если ты посмеешь кому-нибудь рассказать об этом, я продам тебя в район красных фонарей.”

Поскольку Инь Лу знала старую женщину из Квартала красных фонарей, она, естественно, знала, что это за место. Это было место с борделями, где мужчины ищут женщин для приятной любви. Она даже не упоминала, что жизнь там была изнурительной. Каждый день женщинам приходилось принимать разных мужчин. Это было гораздо хуже, чем быть служанкой. Инь Лу в ужасе опустилась на колени и быстро объявила свою позицию: “Мисс, будьте уверены. Даже если это дело сгниет в желудке этого слуги, я никому не скажу!”

Вэй Чжэн кивнул, велел ей встать и сказал: “Недавно одна из личных служанок Вэй Ло спрашивала обо мне. Она, наверное, что-то подозревает. Позже выйди на улицу и приготовь мне лекарство. Если кто-нибудь спросит, скажите, что лекарство для меня.”

Инь Лу послушно кивнул. Видя, что у вэй Чжэна нет других распоряжений, она поклонилась и вышла из комнаты.

Вэй Чжэн сидела в своей комнате и некоторое время размышляла. Первоначально она планировала отправиться во двор Гингко, чтобы навестить ду-ши . Однако теперь, когда она все обдумала, она решила подождать, пока все уладится, прежде чем уйти. До тех пор, пока она сможет выйти замуж в резиденции графа Чжун и, она сможет забрать ее из двора гинкго и привести в резиденцию графа Чжун И. Ее матери больше не придется сидеть взаперти в этом маленьком дворике.

——–

После того, как Вэй Ло купила подарок и вернулась домой, она хотела сначала пойти в свою комнату, чтобы убрать нефрит, а затем принести кулон из слоновой кости Вэй Чан Хун. Неожиданно она увидела Чан Хуна, выходящего из комнаты, и они встретились на веранде. Вэй Ло инстинктивно попыталась спрятать коробку за спину.

Вэй Чан Хун как раз собирался пойти к господину Ци, чтобы попросить у него совета по нескольким вопросам. Увидев виноватый вид Вэй Ло, он проследил за движением ее рук и увидел красную сандаловую шкатулку с декоративной резьбой. Его глаза вспыхнули, когда он посмотрел на Вэй Ло и медленно спросил:”

Хотя у них еще не было дня рождения, он уже подарил Вэй Ло ее подарок. Вэй Ло все еще не отдал ему свой дар. Даже думая, что он не спрашивал об этом, он не забыл.

Вэй Ло знала, что ей не удастся спрятать шкатулку. Она могла только признаться: «это подарок для тебя. Сегодня я специально вышел на улицу, чтобы купить его.”

Чан Хун скривил губы в улыбке. На левой щеке виднелась неглубокая ямочка. Он явно был в хорошем настроении. — Можно мне посмотреть?”

Вэй Ло машинально покачала головой. Кроме кулона из слоновой кости, в шкатулке лежала белая Нефритовая заколка для волос. Если Чан Хун спросит, как ей объяснить? Она крепко держала коробку. — Так как это подарок на день рождения, то, конечно, я должна подождать до твоего дня рождения, чтобы подарить его тебе. Вы не удивитесь позже, если увидите его сейчас.”

Чан Хун посмотрел на нее и напомнил: “А Ло, я уже сделал тебе подарок.”

Подразумевалось, что он хочет, чтобы она вручила ему подарок прямо сейчас.

Вэй Ло по-прежнему отказывался. Она вспомнила, как гладила его по голове, когда они были детьми, но когда подняла руку, то обнаружила, что он уже на голову выше ее, и тут же остановилась. — Во всяком случае, сейчас ты этого не видишь.”

(Т / н: если бы вы жили в патриархальном обществе, где ваше будущее счастье или несчастье полностью зависело от того, на ком вы женитесь, и у вас был бы отец, который не заботился бы о вашем браке, что бы вы сделали, если бы оказались на месте Вэй Чжэна? Ее план изнасилования Сун Хуэй определенно ошибочен, но даже будучи взрослой, я не могу придумать лучшего плана для ее будущего, а она всего лишь тринадцатилетняя девочка, которая хочет снова жить со своей матерью. Если она добьется успеха и даже если Сун Хуэй ее возненавидит, ей все равно лучше выйти замуж по материнской линии, чем ждать, пока Вэй Кун решит жениться на ней. Зная, что Вэй Кун собирается заставить Чан Хуна жениться на Ли Сян, было бы глупо со стороны Вэй Чжэна полагать, что Вэй кун будет достаточно заботиться о ее будущем, чтобы найти ей хорошего мужа.

Я нахожу историю Вэй Чжэн жалкой, потому что она выросла бы совсем другим человеком, если бы Цинь-Ши или кто-то, кто не был эгоцентричным, озлобленным или сумасшедшим, вырастил ее. История начинается, когда ей всего пять лет. Это такой податливый возраст. Чан Ми-прекрасный пример того, как кто-то может превратиться из ужасного человека в хорошего из-за того, кем был его родитель. Обычно я думаю, что люди ответственны за свои плохие решения. Но у вэй Чжэна никогда не было хорошего образца для подражания. И, как девушка в исторические времена, ее мир очень ограничен и уединен. У нее нет возможности общаться с другими людьми в школе так, как это делали бы дети в наше время, и учиться тому, что правильно, а что нет.

А вы что думаете, ребята? У вас есть другая точка зрения? Как современный человек, который имеет доступ к большему количеству знаний и опыта, чем Вэй Чжэн, что бы вы сделали в ее нынешнем положении? )

Глава: 090.2 из 171

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника по адресу: https://www.fuyuneko.org/ очень обескураживает видеть людей, читающих с сайтов-агрегаторов после того, как я потратил несколько часов на перевод.
Очевидно, они были одного возраста и родились в один и тот же день. Так почему же Чан Хун был намного выше ее? Вэй Ло подсознательно сравнил их и обнаружил, что она достает ему только до плеч. Она посмотрела на него и невольно подумала о другом человеке. Чжао Цзе был выше Чан Хуна. Когда она встала перед Чжао Цзе, то дотянулась только до его груди. Каждый раз, когда он целовал ее, ему приходилось наклоняться или обнимать ее за талию и заставлять ее потакать ему, вставая на цыпочки

Подумав об этом, Вэй Ло покраснела.

Чонг Хонг слегка растерялся и почувствовал разочарование. Но это было прекрасно. Дар принадлежал ему, и он не мог убежать. Он поднял руку и погладил ее по лбу, потом спросил: «почему у тебя лицо слегка красное? Вы простудились от Вэй Чжэна?”

Вэй Ло покачала головой. Ее маленькое личико все еще было красным “ » Нет… мне просто немного жарко.”

Она не могла продолжать стоять здесь с Чанг Хун. Иначе она разоблачит себя. Она отодвинулась в сторону, чтобы дать ему уйти, — разве ты не собираешься встретиться с господином Ци? Если вы пойдете туда поздно, господин Ци, возможно, будет отдыхать. Вы должны быстро уйти.”

Чан Хун снова посмотрел на нее. Убедив себя, что с ней все в порядке, он направился в сторону двора господина Ци.

Вэй Ло вернулась в свою комнату, открыла шкатулку и вынула из нее белую нефритовую заколку для волос. Когда она покупала его, она не думала спокойно. Теперь, купив его, она начала беспокоиться. Неужели она действительно даст ему это? Если бы она держала его в своей комнате и кто-то увидел его, он или она определенно почувствовали бы подозрение. Это был явно мужской предмет, и Чан Хун не стал бы им пользоваться. Кому он мог принадлежать?

Пока она держала нефритовую заколку для волос и позволяла своему воображению разгуляться, сзади нее вошел Цзинь Лу с чашкой серебряных игл и небрежно спросил: «мисс, вы собираетесь отдать эту нефритовую заколку принцу Цзину?

Вздрогнув, Вэй Ло обернулся и в панике спросил: «Кто сказал, что я отдам это ему?”

Цзинь Лу, “…”

Разве Мисс не собиралась подарить эту заколку принцу Цзину, когда покупала ее?

Она и Бай лань не были глупы. Они уже давно знали об отношениях Вэй Ло и Чжао Цзе. Они оба думали, что Чжао Цзе был довольно хорош. Он хорошо относился к их Мисс и баловал ее, как будто она была его возлюбленной. Они никогда не видели, чтобы мужчина так дорожил молодой девушкой. Кроме того, статус Чжао Цзе и его личность были очень респектабельны. Если их Мисс выйдет за него замуж, она точно не будет страдать от обид.

Когда они вошли в Нефритовый магазин, Вэй Ло неохотно расстался с этой нефритовой заколкой. Очевидно, она уже выбрала и купила подарок для молодого мастера Чан Хуна. Если эта заколка не для принца Цзина, то для кого же еще?

Цзинь Лу безжалостно разоблачил мысли Вэй Ло. Хорошенькие щечки Вэй Ло снова покраснели. Она слегка смутилась.

Она действительно хотела отдать это Чжао Цзе. Чжао Цзе сделал ей так много подарков, а она подарила ему щенка Хуа ТЯО по кличке Си Си, когда ей было семь лет. Когда Вэй Ло было одиннадцать, он заболел и не выздоровел. Через полмесяца он умер. Она думала о том, чтобы подарить ему что-то еще, и вспомнила о нефритовом украшении, которое Чжао люли подарил Ян Чжэню. Если она даст ему что-то, что будет носить на его теле, он будет думать о ней всякий раз, когда увидит ее подарок.

Она отослала Цзинь Лу из комнаты и сама села на диван. Она обхватила руками подушку, свернулась калачиком и уткнулась в нее своим маленьким личиком. Виднелось только красное ухо.

Похоже, она действительно очень любила Чжао Цзе…

С тех пор как он был ранен и она поняла, что заботится о нем, она не могла не думать о нем каждый день. На самом деле ей нравились его поцелуи. Ее сердце трепетало и смягчалось, когда он целовал ее. В прошлый раз, в карете, когда она инстинктивно ответила ему, он на мгновение застыл, прежде чем обнять ее лицо и поцеловать еще крепче.

Даже прожив две жизни, она не любила никого раньше, поэтому была немного туповата в этой области… когда Чжао Цзе внезапно поцеловал ее месяц назад, она почувствовала себя смущенной и сбитой с толку. Поэтому она стискивала зубы и всегда отказывала ему. Но, подумав об этом в течение месяца, она постепенно поняла, что не хочет отказать ему. Просто она не привыкла к этому чувству.

В тот день, когда Чжао Цзе был ранен и сидел в своей постели, слабо улыбаясь ей, ее сердце болело. Это был первый раз, когда она почувствовала, что он ушел надолго, и она скучала по нему. Позже, когда Гао дань Ян вывел ее из резиденции и сказал ей эти слова, ее сердце действительно было очень несчастным. Почему она не может поехать в резиденцию принца Цзина? Собирается ли Гао дань Ян жениться на Чжао Цзе? Были ли их отношения, которые существовали с тех пор, как они были детьми, настолько хорошими? Раньше она никогда не заботилась о таких вещах, но в тот момент ее сердце тщательно обдумывало все. Было трудно описать те сложные эмоции, которые она испытывала.

Она не хотела, чтобы Чжао Цзе женился или имел какие-либо контакты с Гао дан Яном. Для него было бы нехорошо сказать ей хотя бы одно слово.

Вэй Ло обнял подушку и долго думал, прежде чем заснуть. Во сне она и Чжао Цзе вместе катались на лошадях в персиковой роще. Двигаясь вперед, лошади наступали на лепестки цветов. Тропе не было конца. С неба посыпались градины, и один из них упал ей на голову. У нее слегка болела голова. Она схватилась за голову и тихо позвала человека, стоявшего перед ней:”

Человек перед ней обернулся. Это был не Чжао Цзе. Это было совершенно бесстрастное лицо Чан Хуна!

Потрясенная, она упала с лошади и проснулась.

Когда она открыла глаза, лицо Чан Хуна было прямо перед ней.

Он согнул два пальца и постучал ее по лбу. Выражение его лица было нехорошим. Вэй Ло только что проснулась и ошеломленно подумала: значит, это был град из ее сна…

Чан Хун стоял перед диваном, держа в руке белую нефритовую заколку для волос. Со сложным выражением лица он спросил ее: «Ах Ло, кому ты это даешь?”