Глава 3 — 3- Сервус 132-X

Было уже более двух тысяч счетов, когда они начали протискиваться в неровные пространства потолка туннеля. Спину Сервуса 132-X свело судорогой в знак протеста против странной позы, в которую он застрял. Его руки медленно соскользнули, когда он попытался ухватиться за края сталактита, нависшего над пещерами.

Он затаил дыхание, пытаясь не проскользнуть еще ниже, где по округе бродит гнездо чудовищных многоножек. Его руки и спина теперь кровоточат, когда он протискивается между сталактитом и неровной стеной пещеры.

«Привет!» — прошептал голос из темноты.

Сервус 132-X огляделся, но увидел только черное как смоль одеяло, покрывавшее их.

«Да ты!» Голос подтвердил.

Он прищурился и увидел едва двигающиеся рядом с ним силуэты.

«У тебя есть план?» Голос прошептал.

«Нет. Я не знаю.» Он щелкнул языком.

«Да, мы пиздец!»

Внезапно они услышали, как кто-то скользит в гнездо. Он кричал о помощи, когда медленно падал в свою гибель. Все это время также были слышны тарабарские звуки спорящих людей.

«ХЭЭЭЛЛЛПППП!» другой человек рухнул навстречу своей гибели.

Гигантская многоножка подняла свое тело и поймала человека в воздухе. Они могли слышать стук его костей — раздавленных пастями монстра, прежде чем его сородичи разорвали на куски.

Сервус 132-X воспользовался возможностью отвлечься и разработал план.

«Прыгать!» Сервус 132-X глубоко вздохнул и погрузился в неуверенность.

«Сейчас или никогда!» Он закричал.

«Он сумасшедший!» — воскликнули люди из-под купола.

Вскоре некоторые из них последовали его примеру. Люди начали падать с навесов, как дождь с небес. Некоторые, как и он, благополучно приземлились на груду шкур и панцирей гнезда, а другим повезло меньше.

Тем не менее, он все равно воспринял это как знак для них, чтобы выжить. Пока Гигантские Многоножки лакомились плотью своих несчастных товарищей, остальные разбежались.

«Быстро!» Сервус 132-X повел их к входному туннелю.

С другого конца тускло освещенного туннеля они видели, как другие рабы были обезглавлены, раздавлены и съедены чудовищами. Ему ничего не оставалось, как разрушить весь туннель и пещеру вместе с ним.

«Все вы! Бегите к поверхности, немедленно!» он кричит.

«А вы?» Эхом отозвался женский голос.

— Я их отвлеку. Он улыбнулся: «БЕГИТЕ!»

Выжившие рабы, не теряя времени, быстро побежали обратно на поверхность. Когда они это сделали, Гигантские Многоножки закончили пожирать своих товарищей и искали новых.

Используя шест, который он поднял из их гнезда, он заманил их, разбив его о землю, дразня их тупыми звуками, которые их раздражали. Вскоре к нему бросились Гигантские Многоножки.

Он быстро побежал к поверхности, волоча за собой шест, который у него был. Поскольку эти существа напоминали тех, кого он убил раньше в своем 200-м воплощении, он полагал, что они будут ощущать свою цель по вибрациям земли.

Мы надеемся, что перетаскивание шеста на землю запутает их относительно его точного местоположения и даст ему время уклониться от их атак. Он чувствовал, как земля грохочет под ним. Одна из многоножек могла зарыться, чтобы устроить ему засаду. Он прыгнул, чтобы сбить с толку гигантское насекомое, а затем разбил столб перед собой.

Многоножка появилась из-под земли именно там, где он ударил свой посох. Это сработало! Но теперь монстр блокировал его единственный выход. Он оглянулся и увидел, что другая многоножка преследует его сзади. Оба монстра открыли свои пасти, показывая, что его надвигающаяся судьба станет их пищей.

Как и в любой предыдущей ситуации, Сервус 132-X спокойно стоял между двумя хищниками. Он контролировал свое дыхание, чтобы успокоить сердце. Его неподвижность была сравнима с горой во время бури, ветер может выть и ломать деревья, но буря никогда не может вырвать гору с корнем.

Имея это в виду, он сделал свой ход. Он бросился к Сороконожке, дразня ее, чтобы она схватила его клешнями. Многоножка бросилась на него. Увидев это, он изменил направление и повернул к другой многоножке. Многоножка сзади попыталась дотянуться до него своей острой пастью, но прежде чем она успела добраться до него, она отпрыгнула в сторону, в результате чего две многоножки столкнулись друг с другом.

Острые клешни многоножки сзади пробили панцирь другой многоножки, заставив их обоих бороться друг с другом. Их яростный вальс заставил узкий туннель сотрясаться, когда их тела ударялись о хрупкие столбы.

Вскоре над ними начали падать камни и обломки. Это его идеальное время, чтобы выбраться из пространства сражающихся гигантских насекомых. Рискуя своей судьбой, он быстро двинулся к узкой щели, образовавшейся во время борьбы многоножек. Он прошел прямо через небольшое пространство между камнями и обломками, прежде чем, наконец, достиг поверхности.

Когда он вышел, солнце уже скрылось за горизонтом. Его встретили люди в тяжелой броне, которые схватили его, увидев, как вход в пещеру рухнул.

«Бесполезный!» Лорд Бирофф плюнул ему в лицо: «Ты бесполезная мерзость! Почему ты позволил им разрушить колонны?» он ударил Сервуса 132-X.

Пощечина лорда была болезненной, но он был совершенно уверен, что даже женщина может ударить сильнее, чем он. Пощечина никогда не причиняла ему вреда, в отличие от его пронзительного голоса. Он продолжал проклинать рабов. Размахивая руками, как сумасшедший, когда он яростно атаковал рабов своей словесной неумелостью.

— Тебе смешно? Он рявкнул на Сервуса 132-X и снова ударил его.

«Простите меня, мой Лорд, — кланяется он, — я совсем не смеялся и не находил это забавным. Однако это был вопрос жизни и смерти для всех участников».

«Ты! Т-ты смеешь!» Его ноздри раздулись.

«Вы смеете—«

Внезапно земля сильно затряслась. Сбитый с толку Лорд завопил, когда земля сотряслась. Мужчины запаниковали, а лошади брыкались и ржали на своих столбах. Он трясся еще немного, прежде чем, наконец, резко остановился.

Все замерли в замешательстве, но Сервус 132-X этого не сделал, потому что знал, что сейчас произойдет.