BTTH Глава 906: Дать показания

Но она ничего не сказала и просто слушала, что должен был сказать судья Ли. Хотя она мало что знала о магистрате Ли, у нее все еще было хорошее впечатление о нем, учитывая, что она заботилась о своем народе.

«Есть две вещи, которые я хочу сказать вам всем, во-первых, вы все не должны сдавать зерно в качестве налогов в этом году», — произнес судья Ли слово за словом, вызвав сильное волнение в сердцах жителей деревни, когда они все посмотрели на нее с удивлением в глазах.

Действительно? Они не должны платить налог на зерно в этом году? Все в деревне знали, что каждый год нужно платить тонны зерна в качестве налогов чиновникам. Если они не могли выкашливать зерно, им нужно было платить деньги, в случае, если они не могли сделать и то, и другое, они заканчивали тем, что теряли свои земли в пользу императорской семьи, из-за чего они превращались в беженцев.

» Ты серьезно?» Один из жителей деревни не мог не спросить, кому магистрат Ли улыбнулся, а затем кивнул:

«Правильно, хотя у нас нет возможности точно подсчитать ущерб, но я знаю, что как единственная деревня, которая была ближе всего к океану, вы все понесли максимальный ущерб, поэтому вам не нужно платить налог в этом году. ».

Ура! Нам не нужно беспокоиться о налогах в этом году! Мы можем спокойно заниматься сельским хозяйством!»

» Спасибо! Спасибо за вашу милость, магистрат Ли!

«Мы еще можем выжить!» ноя𝗲𝓵𝓊𝗌𝒷\𝓒/o/𝓂

«Есть еще надежда мама! Я могу купить тебе лекарство, не сдавайся так скоро!»

Сначала жители деревни были в шоке, но вскоре начали плакать от радости, хлопать и обнимать друг друга. На этот раз никто не мог остановить свои слезы, все они видели, как Ю Дун, которая не могла заплатить налог на зерно, была вынуждена продать свою землю, а затем вернуть все обратно, их земли были их жизнью и кровью, и если они потеряли свои земли что они будут делать? Куда они пойдут?

Жители деревни, которые были тронуты до крайности, встали на колени на землю, а затем поблагодарили магистрата Ли, выкрикивая хвалу ей.

Юй Май, которого нес Е Лю, посмотрел на свою сестру, которая стояла на коленях вместе с остальными, и не мог не повернуться, посмотреть на своего второго зятя и спросить: «Почему они все стоят на коленях? Эта женщина плохая женщина?»

Только тираны заставят людей так стоять на коленях, Ю Май знала это. Когда он работал в ресторане, где его плохая начальница заставляла его становиться на колени каждый раз, когда она была расстроена.

Е Лю улыбнулся Юй Маю, а затем покачал головой и ответил: «Эта женщина неплохая, она пришла с хорошими новостями, поэтому все ее благодарят».

Налог на зерно был для крестьян как черт, хоть они и работали день и ночь, им все равно приходилось делить половину доброкачественного зерна с императорской семьей.

Хотя чиновники говорили, что это было на благо страны, все в деревне знали, что половина этого зерна была прикарманена самими чиновниками, а другая половина была отправлена ​​в имперскую страну, где остальные чиновники продолжали прикарманивать все больше и больше. больше зерна, пока истинный налог не достигнет императорской семьи. Хотя для этих чиновников это было пустяком, фермерам, подобным им, приходилось много страдать, зерно, такое как сорго, пшеница, ячмень, горох, редис, зеленый лук, морковь и просо, собирали и передавали чиновникам.

Хотя казалось, что их много, добыча этих зерен была не из легких, так как все они жили недалеко от океана. Жителям деревни пришлось сдать чиновникам почти половину собранного ими зерна, прежде чем они смогли заплатить сумму, установленную императорской семьей и коррумпированными чиновниками.

Когда Чен Ми посмотрел на людей, стоявших на коленях, он тоже вздохнул с облегчением. Он погладил своего сына, а затем сказал счастливым голосом: «Похоже, твой день рождения будет экстравагантным, булочка. Без налога на зерно у мамочки будет больше денег на тебя.

День рождения Маленького Бана был весной, в прошлом году, когда он был беременен, Ю Донг продал все земли, кроме нескольких бесплодных земель, которые принадлежали им, и им некуда было идти. Теперь, когда их условия улучшились и им не нужно было больше платить налог, ему не нужно было беспокоиться о том, чтобы вычеркнуть то или это из списка дней рождения сына.

Маленький Бун поднял голову и посмотрел на своего папу, прежде чем ухмыльнуться, как только он улыбнулся, Чен Ми заметил два молочных зуба, торчащих из его десен, из-за чего его губы тоже приподнялись.

«Ты хорошо вырос, не так ли, булочка?» Он ткнул своего сына в щеку, прошлой весной он чувствовал, что вот-вот умрет, но теперь он собирался встретить радостный новый год со своим сыном, который выглядел пухлым и красивым.

Фан Чи и Шэнь Ли тоже посмотрели на магистрата Ли, позади них четверо маленьких детей вместе с Чжу Цянем высовывали головы из дома.

Когда все закончили благодарить магистрата Ли, она подняла руку и продолжила:

«Во-вторых, ваши налоги будет платить Большая каменная деревня».

Хотя судья Ли не могла казнить тех, кто предпочитал хранить молчание, это не означало, что она собиралась их отпустить. Она специально выбирает это наказание для Большой Каменной Деревни после того, как посетила их лично.

————————