Глава 905. Наказание.

905 Наказание Старый мастер Тонг был очень взволнован, он не знал, что делать дальше. Часть его хотела отказаться от этого ребенка, но в то же время он знал, что это будет невозможно, в конце концов, он был уже настолько стар, что если бы он сделал аборт в его возрасте, он мог бы не только потерять много крови, но он может даже потерять свою жизнь.

Если это произойдет, он был уверен, что его дочь, которая больше заботилась о своей гордости и репутации, наверняка проигнорирует его, ни один человек не хотел умирать, и старый мастер Тонг, достигший совершеннолетия, ничем не отличался от него, он не хотел умирать и не хотел умирать. потерять свою репутацию, но из-за его глупых действий одно из двух обязательно будет потеряно.

» Что я должен сделать?» Старый мастер Тонг грыз ноготь, шагая по комнате. Раз или два он останавливался между ними, а затем смотрел в зеркало, и каждый раз, когда он смотрел в зеркало, его сердце не могло не биться чаще не потому, что он заботился о ребенке, а потому, что он мог видеть, что ребенок растет больше. и больше каждый день.

Несмотря на то, что он был одет в свободную одежду, он все еще мог видеть свой живот, который становился все больше с каждым днем. Если так будет продолжаться, то его обязательно кто-нибудь поймает!

Если это произойдет, то что он должен был делать?

«Нет, это дело нельзя оставлять в покое», — наконец остановился Старый Мастер Тонг, ударив руками по поверхности туалетного столика, отчего деревянные ящики на нем затряслись и задрожали. «Если моя репутация идет насмарку, то, конечно, эта женщина тоже должна заплатить, если она не даст мне выхода, я ее не отпущу!»

В прошлом старый мастер Тонг не хотел усложнять жизнь своей возлюбленной, потому что думал, что она не оставит его в затруднительном положении, и, поскольку он был в более опасной ситуации, чем она, он добровольно отказался от этого вопроса, но теперь, когда ситуация уже было так, какой смысл ее отпускать?!

Как только он все обдумал, он решил пойти и поговорить со своей бывшей любовницей, даже если она не могла выйти за него замуж, она должна была дать ему решение. Либо ей придется принять его как своего мужа, либо ей придется заботиться об этом ребенке вместо него.

Старый мастер Тонг успокоился, а затем повернулся на каблуках, чтобы выйти из дома, так как он уже решил, что он хочет сделать, нет смысла ждать, поэтому он сразу же поспешил из дома и направился к маленькому двору. который был на южной границе их деревни.

Но когда он направлялся к дому семьи Ли, он увидел пухлого ребенка, бегущего в сторону деревни, и крикнул: «Чиновники здесь! Чиновники здесь!»

Когда Старый Мастер Тонг услышал голос маленького мер-ребенка, его сердце подпрыгнуло, и он сразу же повернулся, чтобы вернуться в дом.

Должностные лица? Не было никакого способа, которым он собирался видеть чиновников. Последнее воспоминание о встрече с чиновником было еще свежо в его памяти, в последний раз, когда он встречался с чиновником, он потерял более десяти мусов земли и даже должен был выплатить компенсацию этой несыновнейшей внучке.

Несмотря на то, что после этого инцидента прошли месяцы, старый мастер Тонг все еще чувствовал, что с него содрали дюйм кожи, боль от потери этих десяти мус земли была просто невыносимой!

Однако, подойдя к своему дому, он увидел, что его дочь выходит из двери, и не мог не сказать: «Куда ты идешь? Оставайся дома.»

Как вторая тетя Ю может оставаться дома? Она ждала, когда Ю Дун превратится в конец шутки, поэтому она немедленно закатила глаза, а затем повернулась, чтобы посмотреть на старого мастера Тонга и сказала: «О чем ты говоришь, отец? Чиновники здесь, как мы можем оставаться в доме?» ноя𝐞𝐋𝑢𝔰𝒷\𝕔\o/𝑀

Чего вторая тетя Ю не сказала, так это того, что она очень хотела, чтобы Ю Донга все-таки отругали, она была тем, кто пообещал, что она изменит условия этой деревни, но теперь ситуация в этой деревне не только не улучшилась. , вся деревня оказалась засыпанной снегом. Наверняка чиновникам придется что-то сказать по поводу этого права?

Любопытство старого мастера Тонга также было возбуждено, с тех пор как Ю Донг воспользовался ее связями и издевался над ним и его дочерью, он смотрел на Ю Донга, получая нагоняй от того же чиновника.

Таким образом, когда он услышал слова своей дочери, он сразу же последовал за ней. Хотя он боялся чиновников, пока тот, кого ругали, был Ю Дун, он был готов смотреть чиновникам в глаза.

Надежды старого мастера Тонга были обречены на крах, поскольку магистрата Ли не было здесь, чтобы ругать Ю Донга.

Пока жители деревни выходили из своих домов, Юй Дун уже стояла перед судьей Ли, когда она склонила голову и поприветствовала женщину, сидевшую на красивой белой лошади, чья шерсть была настолько блестящей, что светилась.

«Для меня большая честь видеть вас, судья Ли», — сказала Ю Дун, глядя на белый снег и ожидая, пока судья Ли даст ей разрешение встать.

«Тебе не нужно быть со мной таким формальным», — судья Ли махнула рукой, соскользнула с лошади и направилась к Ю Дун, которая стояла в нескольких футах от ее лошади.

Она взглянула на жителей деревни, которые были покрыты потом, скорее всего, пытаясь восстановить свои дома, разрушенные лавиной, а затем сказала: «Надеюсь, никто не пострадал».

Как только жители деревни услышали озабоченный голос магистрата Ли, они сразу же разомкнули губы и начали жаловаться.

«Это все из-за Большой Каменной Деревни, из-за них мы в такой ситуации!»

«Новый год наступил, а моя крыша сломана, как мне позаботиться о своей семье?»

Их слишком много, они планировали нас всех убить. Если бы нам не повезло, мы бы умерли, так и не узнав правды!»

Судья Ли не мешала сельским жителям говорить, она выслушивала их тревоги и жалобы и поднимала руку только тогда, когда сельские жители закончили говорить, прежде чем она сказала громким голосом:

Я уже исследовал этот вопрос. Это не имеет ничего общего с вашей деревней, и, таким образом, Большая Каменная Деревня действительно должна вам объяснить.

Когда жители деревни услышали слова магистрата Ли, они были удивлены, но в то же время обрадованы. К счастью, магистрат Ли был готов их выслушать, иначе им пришлось бы страдать под властью вождя Деревни Большого Камня.

После долгих скитаний по этой деревне все они узнали, что вождь деревни Большого камня была невесткой главы ямена.

Вот почему она была такой смелой, поедая мясо детей. Она знала, что пока глава ямена стоит рядом с ней, никто не сможет поймать ее на месте преступления, а даже если и поймают, то не смогут ее наказать.

Если подумать, все это благодаря Ю Дону. Если бы не Ю Дун, чьи связи были такими мощными, они могли бы сильно пострадать.

Когда жители деревни подумали об инциденте таким образом, их взгляды стали еще более пылкими, когда они посмотрели на Ю Дуна, который игнорировал их всех и спросил магистрата Ли:

«Дело решено? Будут ли жители деревни Большого камня наказаны за поедание человеческой плоти?»

Те, кто ел человечину и воровал чужих детей, будут казнены, а те, кто не передал это дело в судебную инстанцию, будут пойманы и заключены в тюрьму, но поскольку они не воровали и не ели человечину, я боюсь что их нельзя наказывать слишком сурово, — ответил магистрат Ли Юй Дун.

Хотя она знала, что это было неправильным поступком, в конце концов, у нее не было другого выбора, она очень хорошо знала, что старшая принцесса Сянь присматривает за ней.

Если она совершит ошибку и накажет тех, кто был и жертвой, и соучастником, то старшая принцесса Сянь непременно воспользуется этим делом и вызовет ее в столицу для выговора, а заодно пошлет своих женщин искать для Ю Донга.