Глава 114 — Покупка кареты

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Жена»

«Маммо»

«Да, да… Я поняла», — вздохнула Ю Донг, направляясь к магазину сладостей. Она не знала, как дело дошло до этого момента, но все, что она знала, это то, что как только они прибыли в город. И папа, и сын были как расшатанная пушка. Они торопились сюда и торопились туда. Если бы она не следила за Чен Ми, она давно бы потеряла их двоих. Только что Чен Ми бросилась в этот магазин сладостей, оставив ее позади. Если бы не денежный мешочек с ней, он мог бы уже отправиться на следующую охоту за приключениями. «Пожалуйста, упакуйте для меня двадцать лепешек с водяными каштанами, пять на еду и пятнадцать на вынос, и миску двухслойного молочного заварного крема на пару на вынос».

«Да, пожалуйста, подождите минутку», — сказала дама-босс, доставая бамбуковые листья и укладывая пятнадцать лепешек из водяного каштана в одну и пять в другую, чтобы съесть их. С другой стороны, муж босса наполнил деревянную миску заварным кремом на пару. «Вот, это будет тридцать медных монет».

Ю Донг заплатил деньги, а затем обменял Маленькую булочку с Чен Ми на пирожные с водяным каштаном. Честно говоря, только сейчас ее сердце буквально подпрыгнуло к горлу. Чен Ми был таким застенчивым и молчаливым, когда она впервые приехала, что забыла, что он был энергичным молодым человеком шестнадцати лет. С Маленькой Булочкой на руках у нее, по крайней мере, была бы хоть какая-то безопасность, чтобы Чен Ми не бегала вокруг, как раньше.

Конечно же, Чен Ми устроился так, что его сын выпал из его рук. Хотя он все еще осматривал город, его голова двигалась так быстро, что у него возникали последующие образы. По крайней мере, он молча шел рядом с Ю Донгом, не говоря «о, что это», и убегал.

«Да! Да!» Маленькая булочка указала на пирожные с водяными каштанами, которые ела Чен Ми, и отказалась от кусочка заварного крема. Он тоже хотел съесть этот восхитительный торт, а не эту липкую молочную штуку.

— Как отец, таков и сын, — пробормотал Юй про себя. Тем не менее, она просто зачерпнула ложку молочного заварного крема и засунула ее в рот Маленькой Булочке, когда тот открыл рот, чтобы пожаловаться. — Даже не думай. Ты не можешь есть это прямо сейчас. На самом деле, тебе вообще нельзя есть сахар, но мама снисходительна и разрешает тебе есть немного. отнимет и это».

Юй Дун вырастила своих братьев и хорошо знала о том, что дети, рожденные из-за сахара, потерпели фиаско. Если бы не Булочка, устроившая суету посреди улицы, она бы тоже не стала покупать это заварное молоко.

Маленькая булочка надулась, но успокоилась. Он знал, что его мама настроена серьезно. Его мама была строгой, когда дело касалось его здоровья, даже если ему многое сошло с рук. Если бы его мама сказала «нет», даже папа Лю не согласился бы с ним.

Как несправедливо.

Юй Дун не знала, что ее сын на самом деле оплакивал несправедливость мира. Она продолжала откусывать кусочек за кусочком молочного заварного крема и позволяла Маленькой Булочке есть его, чтобы утолить его пристрастие. Она не хотела, чтобы Маленькая Булочка не спала по ночам после переедания сахара. Таким образом, она убрала миску с заварным кремом в свое место, как только Маленькая булочка съела половину или около того заварного крема.

— Жена, куда мы идем? — спросил Чен Ми после того, как съел пирожные. Сначала он был немного взволнован, чтобы осмотреться, но теперь, когда он съел несколько закусок, он немного успокоился. Или, что более вероятно, ему было лень бегать на полусытый желудок. С тех пор, как он родил Маленькую Булочку, Чен Ми почти никогда не ходил, поэтому он устал и успокоился, побегав некоторое время.

«На рынок быков и лошадей», — ответила Ю Донг, похлопывая суетливую Маленькую Булочку. Она знала, что не должна была приводить его сюда. Маленькие дети становились очень суетливыми, когда их приводили в людные места, «а потом мы поищем коляску. Хорошо, если мы сможем купить готовую коляску. Если нет, пусть кто-нибудь сделает ее для нас».

Чен Ми кивнул, затем взял суетливую Маленькую булочку на руки. Его оправдание заключалось в том, что Ю Дун устал носить с собой Маленькую булочку, но когда Юй Дун дал ему булочку, Чен Ми ухмыльнулся своему сыну, прежде чем произнести «откажись». Булочка перестала суетиться и молча позволила папе нести себя, как щелкнутый волшебный переключатель.

Ю Дун не знал, что произошло между отцом и сыном. Она только видела, что Маленькая Баночка перестала суетиться и не могла не дразнить: «Похоже, Банбун все еще любит своего папу больше всех».

Чен Ми похлопала Булочку по спине и улыбнулась Ю Дону. С другой стороны, Булочка вяло посмотрела на свою маму и вздохнула: «Нравится этот дьявольский папочка? Этого никогда не случится.

Они вдвоем пошли на рынок волов и лошадей, и, как и раньше, Ю Донг был окружен большим шумом, когда они шли по рынку. Чен Ми закрыл уши Маленькой Булочки рукой. Тем не менее, поскольку чувства Маленькой Булочки питались духовной водой Ю Донга, ребенок мог ясно слышать весь шум и суету, создаваемую лоточниками. Он уткнулся головой в грудь папы и заскулил, как старик с сильного похмелья. Чен Ми услышал его тихое нытье и улыбнулся: «Разве я не говорил тебе оставаться дома? Теперь у тебя нет другого выбора, кроме как страдать».

Колобок терся своей маленькой головкой об отцовскую грудь и мысленно ругал отца. «Вонючий папочка, ты должен был сказать мне, что это место будет пахнуть дерьмом и мочой, тогда я бы не упрямился. ‘

Это то, во что Маленькая Булочка верила, но даже если бы Чен Ми сказала ему это раньше, он бы все равно настаивал на том, чтобы пойти со своим папой, полагая, что его папа лжет.