Глава 113: Я отрекусь от тебя

«Брат Лю… Я очень хочу поехать в префектурный город. Это хорошо, чтобы набраться опыта и знаний, не так ли?» Чен Ми изо всех сил старался убедить своего брата Лю, используя все известные ему уловки. Хотя он почти никогда не вел себя как избалованный ребенок, два его старших брата никогда не выдерживали удара всякий раз, когда он действовал преднамеренно.

Конечно же, сердце Е Лю смягчилось, когда он, наконец, согласился: «Очень хорошо, иметь дома повозку с мулом. В конце концов, в будущем нам придется чаще ездить в город, так как пространство Ю Дона действительно хорошее. Мы должны собирать больше зеленых овощей, охотиться на больше мяса и держать его там. Если мы будем продавать свежее мясо и овощи зимой, мы могли бы заработать больше денег. Что касается поездки в префектурный город, я думаю, все в порядке. есть план переехать из деревни когда-нибудь в будущем, нам следует поискать подходящее место для поселения».

Е Лю не сказал, что видел, как Ю Дун страдал в деревне. Обычно они могли попросить тетю Ван помочь им, но тетя Ван тоже была занятой женщиной. У нее было две дочери и маленький ребенок, о котором нужно было заботиться, так что она обычно была занята. В те дни, если Юй Дун приходилось ехать в город, она всегда не могла найти себе карету и шла в город пешком. Хотя город был недалеко, он все же находился на приличном расстоянии. Раньше Е Лю не обращал на это внимания, потому что думал, что пока он страдает, хорошо, что Ю Дун тоже страдает.

Но затем к семье присоединился нынешний Ю Донг. Несмотря на то, что она никогда не жаловалась, Е Лю очень злилась, когда жители деревни дразнили и насмехались над ней, когда они проезжали мимо Ю Дун на воловьей повозке. Это было действительно неприятно! Если бы не желание отобрать бизнес у тети Ван, Е Лю тоже купил бы воловью повозку! Хотя иметь повозку любого вида было достаточно.

Ю Дун видела Е Лю насквозь, но она ничего не сказала. Напротив, она была в восторге. Хорошо, что люди беспокоились о ней! Тогда, когда она была в своем мире, она была той, кто постоянно беспокоился о других. Никто не позаботится о ней, даже ее безответственные родители — они вдвоем были настолько поглощены своими исследованиями, что почти не вернулись домой. Даже одного визита в год было слишком много, чтобы ожидать от них. Она очень надеялась, что теперь, когда ее нет, ее родители хорошо заботятся о ее братьях.

«Ладно -«

«Ой, подождите, где брат Ли? Он болен?» Е Лю, который наконец приступил к завтраку, огляделся и был удивлен, увидев, что рано встающий член их семьи все еще спит. — Он в порядке? Мне его проведать?

Юй Дун, виновница, закашлялась и почувствовала, как у нее потеплело в ушах. Она поспешно остановила Е Лю. Если последняя действительно вошла в комнату Шэнь Ли и увидела полностью «съеденного» Шен Ли, ей пришлось бы объяснить, что произошло. Это было бы слишком неловко не для нее, а для Шэнь Ли, чья кожа была такой толстой. — С ним все в порядке. Просто мы прошлой ночью гуляли по деревне, и он сейчас устал, так что не беспокойте его.

Е Лю не сомневалась в ней, Юй Дун и Шэнь Ли вернулись довольно поздно, или можно сказать, что они вернулись только около трех часов ночи. Большинство жителей деревни все еще спали, как и Е Лю, так что никто из них не знал, что произошло между Ю Дун и Шэнь Ли.

После завтрака Юй Дун взяла Булочку на руки и тщательно укутала его. Не то чтобы она не хотела брать его с собой, но она немного волновалась и спросила его: «Ты уверен, что хочешь пойти? Тебе нельзя плакать или суетиться в городе, когда ты раздражен или скучно, понимаешь?»

«Абба ух хо аш ма», вцепившись в штаны своей матери, пообещала Маленькая Булочка. Хотя Ю Дон был уверен, что обязательно поднимет шум, когда его раздражает городской шум.

«Жена, он обязательно поднимет шум. Не слушай его». Чен Ми прямо выразил беспокойство Ю Дона словами. «Он такой непослушный маленький отродье. Я уверен, что, как только ему надоест городская суета, он будет плакать и умолять вас вернуть его домой».

«Вы так говорите, но я не могу оставить его позади», — сказала Ю Донг, указывая на маленькую коалу, обвивающую ее грудь. Е Лю, с другой стороны, изо всех сил пытался оторвать липкую булочку, но липкая булочка тоже упрямилась, не отпуская свою мать. «Это так. Что я могу сделать? Кроме того, чтобы взять его с нами?»

Чен Ми закусил губу, когда тоже попытался вложить свои силы, чтобы оторвать Маленькую Булочку от Ю Дона, но это только сделало весь дом шумнее, когда Маленькая Булочка плакала и ругала их своим детским голосом.

«Хорошо, хватит, Ми. Просто возьми его с собой», — сказала Е Лю. Было ясно, что Булочка не собирался сдаваться, и они не могли причинить ему боль, поэтому они могли только пойти на компромисс.

Чен Ми посмотрел на своего надоедливого сына и вдруг почувствовал, что у него родился мясной рулет. Насколько прилипчивым может стать этот ребенок? Откуда он всему этому научился? Однако он был папой Маленькой Булочки и знал, что над его сыном издевались и не любили жители деревни. Вот почему он всегда оставался дома и почти не выходил на улицу, поэтому, хотя он и не хотел брать с собой Булочку, он не мог ожесточить свое сердце. — Хорошо, ты можешь пойти с нами.

Услышав слова своего папы, Маленькая Булочка повеселела.. Тем не менее, прежде чем его улыбка могла полностью сформироваться, Чен Ми ткнул себя в лоб и безжалостно заявил: «Если ты поднимешь шум в городе, я откажусь от тебя».