Глава 456. Я не убивал его.

Маленький Зимо сидел рядом с ним, потирая подушечкой большого пальца тыльную сторону руки Сяо Хуа, и тихо сказал: «Не волнуйся, мы не позволим им затащить тебя в Ямэнь, это не имеет к нам никакого отношения. Мы слабые, бессильные меры, мы не можем сделать что-то настолько ужасное.

У Ли Ханьцзина, сидевшего справа от него, был очень цвет лица, он зажал рот рукой, пытаясь остановить подступившую к горлу желчь, прежде чем тяжело вздохнул, прежде чем громко сказать: «Верно, они могут ненавидеть нужно признать, но это правда, мы не жестоки, и как меры, мы знаем, что ни один мер никогда не заслуживает такой жизни, в конце концов, жизнь меров уже достаточно опасна, поскольку женщины и хищники преследуют их слева и справа. Ни один мер не захочет делать что-то вроде убийства своего собственного, все это совершенно глупо. Хуа Хуа, никогда не сделает ничего подобного, он был с нами, когда этот мер по имени Ке Лисинь исчез из его деревни, и, как сказали ваши жители, никто его не видел, как он может подобрать кого-то и увести так, чтобы никто их не обнаружил? Это невозможно.»

«Возможно, он кого-то нанял», — возразил очень расстроенный папа Кэ Лисиня.

Как я уже сказал, если кого-то наняли, то вы его видели! Вы не видели, чтобы кто-то выходил из деревни или входил, как можно его похитить? Ли Ханьцзин выстрелил в ответ.

«Ю Дун сойдет с ума, когда узнает, что кто-то сделал с тобой что-то подобное», — прокомментировал Маленький Зимо, выглядывая из-за двери в поисках любых признаков Ю Донг. Они прислали одну из мамочек, как только нашли труп, лежащий на пороге их дома, но, конечно, это было после того, как они сходили с ума. Но опять же она будет держать свои эмоции под строгим контролем, она не любила показывать их другим на случай, если кто-то воспользуется ситуацией, используя ее эмоции против нее. Я действительно не понимаю, как ей так хорошо удается сдерживать свои эмоции внутри себя… Я не могу дождаться, когда она придет сюда и сведет этих уродов с ума, потому что они, безусловно, сводят меня с ума».

«Ты не один», — вздохнул Сяо Хуа, но на его губах играла легкая улыбка, Ю Дун очень хорошо сводил с ума нового старосту деревни. Буквально на прошлой неделе, когда глава деревни попросил ее сделать что-нибудь, чтобы помочь сельским жителям, которые жаловались на то, что она нанимает только мужчин и детей, чтобы они помогали ей на клубничных полях, Ю Дун просто перестала нанимать всех, сказав, что собирается нанять женщин, но теперь, когда глава деревни сказал что-то подобное, она больше не была в настроении делать то, о чем просил глава деревни Гу.

Староста деревни Гу видела результат похода против Юй Донг, когда последний глава деревни за десять лет был вынужден покинуть свой пост, но она просто отказалась отпустить Юй Донга, а Юй Донг, с другой стороны, была глуха ко всему, что делала деревня. глава Гу должен сказать. У нее был свой собственный способ делать вещи, и это было то, что Сяо Хуа обожала.

«Я вам говорю, что мой сын был очень мягким человеком, он не сделал бы ничего, кроме как обидеть кого-то, он только пришел поговорить с этим мером здесь и вернулся с перемазанным грязью и какашками лицом! Если он его не убивал, то вы мне скажите, кто это сделал? Папа Кэ просто отказывался верить, что его сын имел какое-то отношение ко всему, что произошло. В его глазах Кэ Лисинь был каким-то ангелом, а Сяо Хуа был демоном.

«Он пришел сюда, угрожая мне, просил меня держаться подальше от моей возлюбленной и просил меня прекратить встречаться с ней!» Сяо Хуа не стыдился признаться, что встречался с кем-то, даже когда другие смотрели на него снисходительно, он фыркнул и сказал: «Он смотрел на мою возлюбленную и разозлил меня, сделав ставку на нее, как будто он имел для нее дерьмо, ты хочешь сказать, что я не должен был злиться? На самом деле, я просил вашего сына оставить меня в покое, потому что я не хотел ссориться с ним, но он не стал слушать то, что я хочу сказать! И вы говорите, что я убил его? Вы смотрели на своего сына? Он был намного сильнее меня! Что за глупости вы несете!»

«Я ему верю», — сказал Чжу Цянь, который прибежал, узнав о том, что произошло в их доме. — Сяо Хуа намного меньше и тоньше, чем умерший мер, и если бы он действительно пытался убить вашего сына, то он бы легко одолел его. С его телосложением он никогда не сможет справиться с мером, который был крупнее его.

«Но он сделал это в первый раз!»

«Это была просто счастливая случайность! Я застал его врасплох, а потом он был в порядке, не так ли?

— Вы могли бы нанять кого-нибудь, чтобы он утер моего сына, ведь вы единственный, кто с ним поссорился.

» Я ничего не сделал—«

«Если бы Сяо Хуа действительно хотел заняться вашим сыном, он бы никому этого не дал, он сделал бы это сам и в ту же ночь». Ю Донг вошел в дом с мятежным видом.