Глава 482: Водяная фея

Фан Чи сразу же кивнул, наблюдая, как Ю Май спешит в свой материнский дом. «Да, я беспокоился, что она будет обеспокоена, поэтому я послал маму Ан раньше, вечером, когда ты пошла на клубничные поля, я думаю, что она уже должна была подготовиться».

И действительно, когда Юй Май постучала в дверь бабушки Фан, бабушка Фан Чи вышла из дома с небольшим тканевым мешочком, из узла которого выглядывала ее одежда. Она подняла голову и помахала Фан Чи, прежде чем поспешить к их группе, в то время как Ю Май, будучи хорошим ребенком, протянул руки и взял тканевый мешочек у бабушки Фан: «Позволь мне, бабушка. Моя сестра говорит, что мы всегда должны быть почтительны к нашим старшим и помогать им всеми возможными способами».

Бабушке Фан пощекотали его слова, она с цветущей улыбкой протянула свою тканевую сумку Ю Май и сказала: «Малыш, ты очень умный».

«Конечно, моя сестра говорит, что маленький Май самый умный в доме», — Ю Дон говорил такие вещи, чтобы помочь Ю Маю обрести уверенность, потому что с самого детства он слышал, как все называли его «маленьким идиотом» или что-то в этом роде. такого рода, Ю Май никогда ничего не говорил об этом, но Ю Дон знал, что у него очень низкая самооценка, когда она называла его умным ребенком и самым умным малышом в доме, Ю Май немного восстановил свою уверенность и больше не называл себя «маленьким идиотом» всякий раз, когда совершал ошибку.

Даже сейчас он похлопал себя по груди с очень милым выражением лица, отчего улыбка бабушки Клык стала еще шире. «Правильно, наш маленький Май самый умный во всей деревне».

Они вдвоем подошли к группе, и Ю Май немедленно бросился к своей сестре, чтобы похвастаться своим добрым поступком. «Сестрица видит, Май несла сумку бабушки Фан, разве я не самая милая, заботливая малышка?»

«Да, да, ты самый заботливый малыш», — Ю Донг позабавили его слова, но она все же протянула руку и погладила Ю Мая по голове, взъерошив его волосы вместе с ними, прежде чем поднять голову и слегка склонить ее, чтобы поприветствовать ее в законе. . «Бабушка Фан, я надеюсь, что в последние дни вы были в полном здравии?»

Бабушка Фан только что закончила обнимать Фан Чи и теперь ласкала его беременный живот, когда она посмотрела на Ю Дуна и улыбнулась, ее лицо засияло, когда она повернулась, чтобы посмотреть на Ю Дуна, и сказала: «Конечно, я в прекрасном здоровье, моя дорогая. внук скоро станет отцом, а моя невестка почтительна, мне не о чем беспокоиться, так почему же я не буду в добром здравии?» Сказав это, она повернулась, чтобы погладить живот Фан Чи с легким сиянием на лице. «Я не могу дождаться встречи с этой малышкой… Держу пари, она будет самым красивым ребенком, когда ты и Дон Донг будут ее родителями».

«Бабушка…» Фан Чи был немного смущен, это правда, что Ю Дун выглядел очень хорошо со своей светлой кожей, острыми глазами и тонкими чертами лица, но по сравнению с ней он был немного слабее. С грубыми чертами лица и загорелой кожей его вряд ли можно было назвать хорошим, просто бабушка считала его самым красивым мером в деревне, украдкой взглянул он на стоящего рядом Сяо Хуа… и когда он Увидев лицо Сяо Хуа размером с ладонь с влажными глазами и красными губами, готовыми к поцелуям, Фан Чи не мог не вздохнуть. В глазах его бабушки действительно был какой-то волшебный фильтр, думать, что она назовет его красивым.

» Какая? Думаешь, мой внук не будет хорошо выглядеть?» Бабушка Фан знала, что Фан Чи действительно не нравилась его загорелая кожа, поэтому она повернулась, чтобы посмотреть на Ю Донга, и спросила: «Говоришь, Дун Донг… ты не думаешь, что твой ребенок будет самым красивым?»

Юй Дун изогнула бровь, она посмотрела на покрасневшее лицо Фан Чи, прежде чем произнесла: «Эн, ты права, бабушка Фан… наш ребенок будет очень красивым».

Ее слова заставили румянец Фан Чи еще больше усилиться, но прежде чем кто-либо еще успел что-то сказать, небо потемнело, а дождь, который до сих пор шел слабо, стал чрезвычайно сильным. Юй Дун поспешно накрыла Фан Чи, Сяо Хуа и детей соломенными шляпами и плащами, которые она упаковала в сумку для неотложной помощи, а затем повернулась, чтобы посмотреть на остальных, увидев, как они прикрывают свои тела руками, она была слегка ошеломлена. Что вы все делаете, где ваши плащи, поторопитесь и наденьте их. Не относитесь легкомысленно к этому дождю, если кто-нибудь из вас подхватит лихорадку, то у нас будет много неприятностей, даже не думайте промокнуть под дождем, скорей, скорей…»

«Она права, доктор Гу не вернулась из соседней деревни, и я не думаю, что она вернется сегодня вечером, если вы не хотите гореть в лихорадке, поторопитесь и наденьте плащи», — крикнула тетя Ван, когда она помогала мужу и трем сыновьям.

Только тогда все очнулись от оцепенения и поспешно кутались в плащи и соломенные шляпы.

Ли Ли тоже сняла свою соломенную шляпу и надела ее на голову, прежде чем оглядеть лес и сказала: «О-о-о, посмотри на водную фею».

Ю Донг: «…..»

Все остальные: «…..»

Это гриб, вымытый дождем! Какая водная фея!