Глава 556: Фан Чи чувствует нужду

«Ладно, если ты так думаешь, то я ничего не скажу, кроме… тебе лучше хотя бы сначала обручиться», — Ли Ханьцзин заметил, что он, похоже, переступил границы. Он вздохнул, а затем предупредил Сяо Хуа в последний раз, прежде чем развернуться и выйти из комнаты Сяо Хуа.

Как только он ушел, Сяо Хуа закрыл за собой дверь, а затем вернулся к своей кровати, где сел, а затем протянул руку под подушкой, откуда достал записку, оставленную его преследователем.

«Никто не может любить тебя так, как я», — Сяо Хуа снова прочитал записку и, наконец, выслушав Ли Ханина, осознание поразило его. Его сталкер говорил ему, что никто, кроме нее, не сможет полюбить такую ​​бывшую куртизанку, как он.

«Ю Дон, ты занят?»

Ю Донг направлялась к своему дому, когда кто-то прошептал позади нее каким-то туманным голосом, заставив ее подпрыгнуть в воздухе от удивления. Она обернулась и посмотрела на Ли Ли, которая стояла позади нее с ошеломленным выражением лица, которое было спокойным и безмятежным, все было бы хорошо, если бы только женщина не держала в руках мачете.

— Нет, я тебе для чего-то нужен? Юй Донг похлопала себя по груди, упрекая себя за то, что потеряла концентрацию, думая о Сяо Хуа. Как она могла не чувствовать Ли Ли? Женщина стояла позади нее, как призрак, и даже не почувствовала ее приближения. Что за черт?

Ли Ли долго смотрела на нее, и Ю Дун впервые почувствовала, что ее терпение подвергается испытанию, но она все еще ждала, когда Ли Ли заговорит, когда ветер пронесся мимо них. Наконец, глядя на Ю Дона в течение довольно долгого времени, Ли Ли приоткрыла рот и сказала: «Я думала об охоте, сегодня мои звезды говорят мне, что я получу большой улов, если пойду на охоту». Вы хотели бы пойти со мной? Обычно я не делюсь своими большими трофеями, но, поскольку вы предоставили мне место для проживания, я готов отплатить тем же.

«Ли Ли, небо покрыто облаками», — невозмутимо сказала Ю Донг, указывая на облака, которые все еще громыхали над их головами сильнее, чем когда-либо, хотя дождя не было, но небо и не прояснялось.

Ли Ли запрокинула голову, посмотрела на затянутое облаками небо и издала «О». Прежде чем она откинула голову назад, а затем посмотрела на Ю Дона пустым взглядом. «Это мои инстинкты кричат ​​мне, что сегодня у нас будет отличный улов».

Ю Донг просто моргнул, глядя на нее.

«О, ради бога», Сяо Цзимо, который слушал их разговор, закатил глаза от открытой кухни и громко выдохнул. Она хочет есть мясо кабана, потому что его нет на кухне, она хочет пойти на охоту, но ее жадное «я» не хочет ни с кем делить добытого кабана, поэтому она просит вас пойти с ней. Судя по всему, она «эксперт» в охоте на кабанов.

«Хочешь есть мясо кабана?» — спросила Ю Дун, чувствуя себя немного виноватой. Она действительно охотилась на трех кабанов, но она была эгоистичной и не делилась мясом ни с кем, кроме своей семьи. Она беспокоилась, что другие узнают, что она готовит мясо кабана, если она воспользуется им, поэтому она оставила мясо кабана в своем пространстве, но на случай, если у всех будет возможность съесть мясо кабана, ей не придется прятаться. Это.

Ли Ли облизнула губы и натянуто кивнула. » Что-то такое.»

«Хорошо, — кивнул ей Юй Дун, а затем указал большим пальцем ей на плечо, — я пойду и возьму свои охотничьи инструменты, а затем мы вдвоем сможем пойти охотиться на кабанов».

Юй Дун привык к бедствиям, сталкиваясь с ними в мире апокалипсиса, и знал, что после каждого стихийного бедствия его примеру последует эпидемия. Если такое случится и на этот раз, то хранение большего количества свежей еды не будет глупостью с ее стороны.

» Я подожду вас.» Ли Ли кивнула, а затем повернулась и направилась к открытой кухне, где Сяо Цзимо бросил на нее недовольный взгляд и сказал: «Я ничего для вас не готовлю».

— Я иду к тебе не потому, что хочу есть, мне просто нравится слышать твой голос, — сказала Ли Ли так же спокойно, как будто просила Сяо Цзимо сварить для нее кашу.

Вот почему Юй Дун не стал винить Сяо Цзимо, когда тот покраснел от стыда и смущения, замахиваясь ковшом, стоявшим на кухонном столе, на Ли Ли. «Глупая женщина! Ты хоть понимаешь, что говоришь?»

Ю Дун усмехнулась над их выходками, прежде чем развернулась и пошла к своему дому. Как только она толкнула дверь, она увидела Чен Ми и Фан Чи, которые разговаривали друг с другом. Увидев, что эти двое были заняты разговором, Юй Дон подошла к их личной кухне, а затем взяла мачете и лук, которые стояли сбоку, прежде чем вымыть лицо и руки в чане с водой, который использовался для стирки грязной одежды и тряпок. .

«Ли и Лю пошли вниз?» — спросила она, когда не увидела их двоих в домике на дереве. Она взяла лук и мачете, прежде чем зацепить одно за спину, а другое спрятать рядом с собой.

«Они действительно упали», — ответил Чен Ми, глядя на Ю Дона, который готовился к охоте, и спросил: «Ты снова собираешься на охоту? У нас так много еды, не могли бы вы сделать перерыв?

«Все в порядке, мы должны хранить как можно больше еды». Юй Дун улыбнулась Чен Ми, прежде чем она направилась к маленькому деревянному длинному сиденью, покрытому удобными подушками, и похлопала Фан Чи по животу. — Он хорошо с тобой обращается?

«Меня, как всегда, тошнит, но сейчас мне лучше», — улыбнулся Фан Чи, наблюдая, как Ю Дун ласкает его живот. «Бьюсь об заклад, наша дочь тоже не хочет беспокоить своего папу».

«Конечно», — Ю Донг выпрямилась и погладила Фан Чи по голове. Чего она упустила, так это того, что, когда Фан Чи произносил эти слова, его глаза тайно смотрели на нее с тоской. Прошло так много времени с тех пор, как он встречался с Ю Донгом, она была очень осторожна с ним сейчас, когда он приближался к своей беременности, но дело в том, что с каждым днем ​​он чувствовал себя все более и более подавленным!

Он нуждался в том, чтобы она прикасалась к нему, как раньше, но теперь, когда он жаждал ее прикосновений, она вела себя как джентльмен! Куда делся этот хулиган в ней?

——

Не могли бы вы проверить Obsession Hot bloodsuckers, пожалуйста? Это очень важно для меня.