Глава 708: Ад Цю Бая начинается

— Ты… ты просто пытаешься уйти от ответственности, не так ли? Женщины деревни были очень взволнованы, они могли быть жадными и эгоистичными, но они очень защищали маленьких детей, особенно девочек, так как знали, насколько они важны для семьи, и теперь, когда они знали, что Цю Бай убил дочь Ю Дун, прежде чем она смогла даже увидеть мир, они не хотели ничего другого, кроме как выгнать всю семью Ю.

Разве это моя ответственность, если этот мер такой безжалостный? Если у тебя есть какие-то претензии, то ты идешь в его материнский дом и преподаешь хороший урок его родителям, за что ты меня ругаешь? Не то чтобы я вырастил его и научил этим навыкам! А поскольку вы слышали, что моя дочь собирается развестись с ним, мы не имеем отношения к этому меру! Старик Тонг был готов вскинуть руки, если кто-нибудь попытается выгнать его из дома! Он потратил столько усилий, чтобы получить этот дом от своей жены и Ю Дона, что он ни за что не позволит никому выгнать его!

Это было его жизненным достижением!

«Сельский староста Гу!» Когда женщины увидели, что Старик Тонг ведет себя бесстыдно, они все повернулись, чтобы посмотреть на мадам Гу, которая снова оказалась в затруднительном положении. Но прежде чем она успела что-либо сказать, вторая тетя Юй заговорила: «Я понимаю, что вы все расстроены и злы на Цю Бай, но нет никаких доказательств того, что я или мой отец были замешаны в этом деле. Без всякой причины вы не можете наказать нас, так как даже императрица не стала бы убивать всю семью грешника без уважительной причины!

Теперь, когда Вторая тетя Ю втянула в это дело Императрицу, ни одна женщина не смогла бы возражать против нее. То, что сказала Вторая тётя Юй, было правильным, даже императрица не убивала семью грешника, чтобы не быть предателем.

Женщины были расстроены, и все они повернулись, чтобы посмотреть на Ю Дуна, который вздохнул и сказал: «Все в порядке, я тоже не прошу тебя уйти, но что насчет Цю Бай, что ты собираешься с ним делать?»

— Это… — начала Вторая тетя Ю, но ее прервал новый голос.

«Лучше оставить это дело мне», — женщина, одетая в величественный белый халат, с волосами, завязанными в простой высокий пони с золотой заколкой, свисающей сбоку, шагнула вперед, ее глаза Феникса с отвращением посмотрели на Цю Бая, и она сказала: ,» Это дело связано с умышленным причинением вреда, разумеется, виновный должен будет заплатить за свои действия своей жизнью, вместе с выдачей трех мус земель потерпевшему со стороны семьи, в которой он состоит в данный момент в родстве, таков закон».

Когда Старик Тонг услышал, что он должен заплатить три му, он сразу почувствовал себя так, будто кто-то насильно кормит его свиным пометом. Его лицо скривилось, и нерв начал пульсировать в горле, когда он повернулся, чтобы посмотреть на женщину, которая говорила, и начал кричать: «За что нам нужно платить три муса земли? Это ублюдок совершил неправильный поступок, почему мы должны платить? И кто ты такой? Кто, по-твоему, ты такой, чтобы вмешиваться в это дело?

Старик Тонг позаботился о том, чтобы он получил земли с высокими владениями, когда Ю Донга выгнали из дома, все земли, которыми владела его семья, были землями с высокими владениями, как он может передать земли, которые он так усердно занимал, чтобы занять Ю Дону? В этот момент ему было все равно, что женщина перед ним была одета в дорогую одежду и что она была более высокого статуса, чем он, его заботило только то, что она захватила его земли!

«Заткнись папа, что магистрат! Что ты делаешь, крича на магистрата Ли? Вторая тетя Ю знала, что теперь, когда магистрат Ли была здесь, ее ждет довольно большая потеря, она все слышала? Вторая тетя Ю задала вопрос в своей голове, глядя на магистрата, который хмуро смотрел на ее отца.

Когда все жители деревни услышали, что женщина, которая только что говорила, была магистратом Ли, все они неловко поклонились, так как они не вступали в контакт с высокопоставленными чиновниками ежедневно. арестовать Му Юйси в последний раз, когда последняя была причастна к похищению чьего-то мужа.

Даже Ю Дун была удивлена, увидев магистрата Ли, но потом она кое-что вспомнила, и ее глаза вспыхнули острым блеском.

«Все в порядке», — судья Ли остановила жителей деревни, которые кланялись ей перед ней, а затем повернулась, чтобы посмотреть на старика Тонга, прежде чем поднять голову и прочесть закон, который был написан в юридических книгах: «Согласно закону. переданный по наследству императрицей, ее величеством—— женатый мер находится под управлением семьи, в которой он женился, если он будет признан виновным в убийстве, уголовном преступлении или связи с третьим лицом, семья, которая была ответственна за управление им по их команды должны будут заплатить сумму в десять тысяч серебряных таэлей и их имущество».

Она сделала паузу, а затем добавила: «Но я вижу, что вы не в состоянии заплатить десять тысяч таэлей, поэтому я так любезна, что прошу только пять му земли».

—————

Источником этого контента является n0/v//el//bin[.//]net’

62e886631a93af4356fc7a46