Глава 802. Бегство

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

ноя𝐄𝑙𝑢𝐬𝔅точка𝑐/o\𝗆

Что касается другой половины, то она, конечно же, принадлежала фракции Ян Цзе и Ци Цина, они развлекались, жаря плоть женщины, убитой в перетягивании и перетягивании, которое произошло в деревне Большого камня.

Но это не имело к ним никакого отношения, они взглянули на дом, где Ян Цзе устраивал банкет с главой деревни и остальными женщинами, прежде чем развернуться и броситься к своим домам.

Сяо Юй даже не сделала глотка воды, как только вошла в дом и начала паковать одежду и немного денег в свою одежду, увидев ее такой, Ху Пань был поражен, как и два других мужа.

«Жена, что ты делаешь?» — в спешке спросила Ху Пань, когда увидела, что ее жена запихивает в свою одежду две пары одежды и достает небольшие сбережения, которые у них были вместе с документами на землю.

«Мы уходим», — процедила Сяо Юй, набивая одежду деньгами и документами, прежде чем повернуться и посмотреть на своих мужей. «Если мы останемся здесь, мы обязательно умрем, Ян Цзе и остальные весело проводят время, поедая эту женщину Дай, но они не будут долго оставаться в доме деревенского старосты, просто выберите две пары вашей одежды, а затем уходи со мной».

Если дела пойдут лучше, она приедет и продаст этот дом и землю, а если нет, то просто подумает, что это была награда, которую ей пришлось заплатить за спасение своей жизни!

» Что почему?» Ху Пань был ошеломлен, когда услышал, что его жена собирается уйти, хотя он и был напуган, он никогда не думал о том, чтобы покинуть дом и эту деревню. Ведь деваться им было некуда, если Сяо Юй сбежит, будут ли они жить как бродячая семья?

— Как вы думаете, у нас еще есть шанс остаться в живых, если мы не уйдем? Сяо Юй зашипела, когда посмотрела на Ху Паня и посмотрела на своих трех мужей. Мы единственные, кто не прикасался к человеческой плоти, в случае, если ямэнь узнает об этом деле, мы станем обузой. Используй свои мозги, маленький Пан, причина, по которой другие деревни не сказали ни слова властям, заключается в том, что их сыновья попали в ловушку главы деревни, и они знают, что их сыновья не смогут покинуть свою деревню, потому что их жены не хотят отказаться от своих земель».

«Они боятся страданий своих сыновей, поэтому молчат, но пока глава деревни Чжоу не остановится, рано или поздно у двух других деревень закончится терпение. Даже если материнская семья меров попытается остановить их, деревенские старосты двух деревень не остановятся, когда котел злых дел наполнится!

С торжественным выражением лица Сяо Юй посмотрела на своих трех мужей, а затем продолжила: «Глава деревни Чжоу знает, что невестка Тан и я — женщины со стальным хребтом, мы единственные, кто идет против нее—— почему еще вы думаете, что она нацелена на нас?

— Но… Но куда мы пойдем? — в спешке спросил Ху Пань, неся свою дочь вперед, а сына — сзади.

«В вашу материнскую семью», — ответила Сяо Юй с тяжелым выражением в глазах. «Если свекровь согласится принять меня, я готов жениться под фамилией ее семьи, даже если мне придется изменить фамилию нашей дочери».

Сяо Юй долго обдумывала это, она знала, что в этом мире все идет на уступки. Деревня Большой Реки не примет ее и Тан Мо, если они не изменят свое семейное происхождение и не вступят в брак с семьей дома своего мужа. Она бы давно реализовала этот план, но Ян Цзе внимательно следил за ней и Тан Мо, сегодня и она, и Ци Цин были заняты, так как были пьяны, и они не подозревали, что она и Тан Мо покинут свои дома, тогда это был их шанс!

Когда Ху Пань услышал, что его жена хочет изменить фамилию дочери на «Ху» с «Сяо», он был ошеломлен, он не мог не заикаться: «Если ты выйдешь замуж за члена моей семьи, тебя никто не будет уважать!»

Это станет самым большим пятном в жизни Сяо Юй!

Сяо Юй печально улыбнулась и заявила: «Я лучше возьму на себя вину за то, что я бесхребетная женщина, чем буду смотреть, как вы все умираете один за другим. Когда я женился на вас троих, я пообещал, что буду хорошо с вами обращаться, и я готов выполнить это обещание!»

Видя, что он не может убедить Сяо Юя, Ху Пань мог только закрыть рот и подобрать одежду вместе с детьми. Хо Ци и Шу Шан также последовали их примеру, и вскоре их семья ускользнула из деревни, где они встретились с семьей Тан.

Тань Мо несла на спине свою лихорадочную дочь, а Ху Бин стоял рядом с ней, неся своего мерсона, который выглядел испуганным, но знал, что ему нужно молчать, поэтому он не издал ни звука.

— Никто не видел тебя, верно? — спросила Тань Мо, глядя на Сяо Юй, которая покачала головой и ответила: «Я послала Шан’эр пойти и одолжить немного зерна, заглянув в дом главы деревни Чжоу, они все еще вызывают шум».

«Очень хорошо», когда Тань Мо услышала, что никто не следует за Сяо Юй и ее семьей, она вздохнула с облегчением, а затем запрягла свою дочь, прежде чем сказать: «Пошли».