133. Благословение
Даниэль резко встал, когда я подошла к нему, а за мной последовала пара кобольдов. Была уже ночь — солнце уже полностью село, когда я вернулся к своим спутникам. Я умиротворяюще поднял руку, оглядываясь на Ксидру и Нав.
«Они друзья.»
— А, верно.
Человек-человек справедливо опасался. Он вложил меч в ножны, но не выпускал из рук рукоять. Он отошел от Эдит, которая все еще лежала на земле без сознания.
Ксидра шагнула вперед, оценивая состояние рыжеволосой женщины.
«Это тот, кто пострадал от отравления маной?»
— Она… я Дэниел, кстати.
Даниэль осторожно кивнул ей. Она слегка поклонилась в ответ.
«Приветствую, Даниэль [Воин], я Зидра [Травник]».
Он колебался.
«…Я это вижу?»
Она проигнорировала его комментарий, вместо этого опустившись на колени над Эдит. Я оттащил Дэниела в сторону, шепча ему.
«Чего ты грубишь? Она помогает нам!»
— Подожди, я был груб?
Я закатила глаза.
«Ты тупой? Разве вы не можете сказать, что кобольды очень формальны — господи, и вы говорите, что я плохо разбираюсь в социальных сигналах.
Его лицо покраснело, когда он взглянул на Зидру. Он открыл рот, словно извиняясь, но я остановила его.
— Пусть сначала вылечит Эдит. Ты можешь извиниться после».
Зидра [Травник] некоторое время осматривала рыжеволосую женщину. Ее глаза сузились, прежде чем она покачала головой.
— Салвос, [Маг], ты так и не сказал мне, насколько сильно на нее подействовала порча.
«Это так плохо? Мы были вынуждены бежать через цветочное поле. Я подумал, что раз я в порядке, то и ей не должно быть намного хуже».
«Возможно. Тем не менее, уровни имеют значение, когда дело доходит до болезней. Ваша статистика поможет смягчить действие даже яда, если вы находитесь на достаточно высоком уровне. Ну, по крайней мере, некоторые виды ядов.
Я двинулся вперед с обеспокоенным выражением лица.
— Поэтому Эдите так больно?
«Нет. Болезнь только усугубится до такой степени, если она поглотит слишком много вашего здоровья, маны и выносливости. Становится хуже, если его не лечить — или хотя бы отсрочить с помощью зелий.
«Но она выпила много зелий, пока мы были на цветочном поле упадка».
«Да. Она потребляла слишком много, из-за чего страдает от отравления маной. Просто радуйся, что это не отравление от слишком большого количества исцеляющих или выносливых зелий.
Я колебался.
«Что такое отравление лечебным зельем? Или отравление зельем выносливости?
«Твои мышцы начинают быстро атрофироваться из-за отравления зельем выносливости. А как насчет отравления лечебным зельем? Вы постепенно потеряете способность к регенерации — естественному исцелению — с течением времени. Последствия обоих могут быть постоянными, если их не лечить достаточно быстро».
«Какая?»
Даниэль нахмурился.
«Значит, ты не можешь просто быть каким-то [Целителем], который продолжает восстанавливать свои конечности в бою?»
«Обстоятельства для [исцеляющих магов] другие. Но результат тот же: к сожалению, в конце концов ты умрешь».
Зидра достала из сумки очищающий цветок. Она протянула его, почти осторожно открывая лепестки. Она не просто вырвала один лепесток, а защипала его серединку. Маленькая капля чистого белого сока просочилась наружу, и она вылила ее во флакон с прозрачной жидкостью.
Это была не вода — я присмотрелся, идентифицируя ее.
[Эликсирная основа — смесь различных ингредиентов, используемая для формирования основы сильнодействующего зелья.]
Капля сока обесцветила прозрачную жидкость. Он затуманился, как будто затуманился, пока Ксидра не встряхнул его. Жидкость превратилась в такой же белый сок, и она кивнула.
«Это подойдет».
Сжав руку, она раздавила очищающий цветок и вложила его в рот Эдит. Рыжеволосая женщина больше не кашляла, но во сне по-прежнему гримасничала. Зидра немного пошевелила челюстью, чтобы пожевать порошок, прежде чем запрокинуть голову и опрокинуть пузырек с белой жидкостью в рот.
«Что то, что для?»
— спросил я с любопытством. Женщина-кобольд объяснила.
«Чтобы вылечить ее от упадка».
— Я думал, тебе просто нужно съесть цветок.
— Для более мелких дел — да. Но такие тяжелые ситуации требуют большей осторожности. Она оправится от упадка, когда проснется.
Зидра отступила, отряхивая свою мантию. Я поднял бровь.
— А как насчет ее отравления маной?
«Это процесс, на исправление которого уйдет больше дня, Сальвос [Маг]».
Она попятилась, кивая Нав.
«Мы пока вернемся в Унарит. Когда завтра ей станет лучше, мы займемся ее отравлением маной.
—-
Два кобольда оставили нас одних на день. Эдит проснулась, когда солнце начало подниматься, и застонала, потирая голову. Я высунул голову из ее стороны с лицом, полным беспокойства.
— Эдит, ты…
Она закричала.
«Гах, кобольды атакуют…»
Рыжеволосая женщина нанесла удар, который я инстинктивно поймал и ответил быстрым ударом. Она отпрянула от удара, застонав еще громче. — отрезал Даниэль.
— Что ты делаешь, Сальвос?
«Мне жаль! Я не имел в виду iot! Она просто ударила меня!
Эдит вздрогнула, зажимая нос, чтобы кровь не капала. Затем она моргнула.
— Подожди, Сальвос?
Я нерешительно почесала затылок.
«Привет. Это моя смертная форма кобольда.
«Ой.»
Она потерла виски, как будто у нее разболелась голова от сложившейся ситуации. Или, может быть, я вызвал у нее головную боль, когда ударил ее по лицу. Кто знает, правда? Это могло быть от чего угодно!
— Ты должен был предупредить меня или что-то в этом роде. Я чувствую себя дерьмом».
Вздохнув, она попыталась встать на ноги. Она вздрогнула, прижавшись всем телом к одному колену.
«Неа. Не берите в голову. Этого не происходит».
Она рухнула обратно на землю. Я навис над ней, протягивая руки, словно хотел поймать ее. Но…. она уже упала обратно.
— Не заставляйте себя, Эдит. Вы свободны от упадка, но отравление маной все еще присутствует».
Рыжеволосая женщина медленно кивнула.
«Как… давно я был в отключке?»
«Совсем недолго. У нас был кое-кто, кто вылечил тебя от болезни. Они сказали, что проверят вас сегодня снова.
Я сел перед ней. Она взглянула на свои руки — они дрожали, чуть-чуть дрожали.
«За отравление зельем маны. Я понимаю.»
«Ага.»
Я наблюдал за ней, когда она подняла руку. Я почувствовал движение маны вокруг ее пальцев. Она как будто пыталась ухватиться за невидимые нити, но они были слишком острыми для ее прикосновения. Как будто она колола ее каждый раз, когда она пыталась взять его в свои руки.
Даниэль тоже плюхнулся рядом со мной. В руке он держал небольшую миску. Передав его Эдит, он тихо сказал:
«Здесь.»
Она приняла его с благодарностью, жадно поглощая свою еду. Закончив, она со вздохом откинулась назад.
«Это было вкусно. Что это было?»
«Просто овсянка. Ничего особенного.»
«На вкус почти как то, что я ел раньше в городе циклопов — как ты научился готовить такую еду?»
— Э… меня мама научила?
Я скрестила руки на груди, понимая, что это блюдо из его мира. Мне все еще приходилось ругать его за то, как он угрожал нашим жизням на цветочном поле упадка. Его упрямство должно было быть рассмотрено в какой-то момент.
Только не сейчас.
Мы обменялись легкой, беззаботной беседой, ожидая прибытия Зидры и Нава. Я услышал шорох куста позади себя и встал.
«Не паникуй, хорошо, Эдит? Они кобольды.
«Я знаю.»
Она фыркнула.
— Ты говорил мне это десятки раз.
Я шагнул вперед, чтобы поприветствовать Зидру, которая на этот раз пришла одна. Я помахал ей.
«Зидра! Подожди, а где Нав?
Я огляделся в поисках красночешуйчатого кобольда, но нигде его не увидел.
— Он не сопровождал меня сегодня.
Женщина-кобольд высунула язык в своей обычной улыбке. Вот только сегодня это казалось почти игривым.
— Значит, ты пришел один? Разве это не опасно…
Я был отрезан, когда тень пронеслась мимо меня сверху. Мои глаза расширились от осознания того, что происходит. Я хлопнул ладонью по лбу, издавая раздраженный звук.
«О, нет. Это тот чудак!»
Даниэль и Эдит обменялись взглядами.
— Странный?
Я наколдовал огненный лук и натянул стрелу. Я направил его немного вверх, следя за фигурой, которая быстро приближалась к нам.
«Смотри…»
— Нет, ты берегись!
— закричал я, потеряв Пылающую стрелу в Хоксле. [Прорицатель] какое-то время смотрел на приближающуюся атаку. Он был ошеломлен. Потом он плюнул и свернул с дороги.
— О, отслаивающаяся чешуя…
Вместо этого он врезался в дерево. А поскольку листвы здесь было довольно мало, это означало, что деревья были тонкими, и не так уж много было, чтобы защитить его от падения. Он кувыркался сквозь кусты, выкрикивая проклятия, пока не остановился.
«Ой…»
Зидра и глазом не моргнул в его сторону. Она говорила тем же царственным голосом, что и обычно, когда подходила к Эдит.
«Хоксле [Прорицатель], когда ты сказал мне, что хочешь встретиться с этими людьми, я не поверил, что ты собирался выставить себя дураком перед ними».
Он вскочил на ноги, рыча.
«Это была не моя вина. Я не думал, что этот сумасшедший Демон попытается меня застрелить!
«Привет!»
Я поднял кулак.
«У меня есть имя!»
«Отлично. Этот сумасшедший Сальвос только что пытался меня убить, тетя. Разве это не плохо или что-то в этом роде?»
Он поправился, и я одобрительно кивнул. Зидра проигнорировала его, к его большому огорчению.
— Эй, тетя!
Он заскулил, а она вместо этого сделала ему выговор.
«Ты позоришь нашу семью и Воскресших Драконов своим поведением, Хоксле [Прорицатель]. Вести себя.»
«Но…»
Эдит наблюдала за происходящим круглыми глазами. Она сжала губы в тонкую линию, повернувшись ко мне.
«Это… Кобольды? Те, о которых вы говорили?
«Ага. Что случилось?»
«Ничего такого.»
Она покачала головой, возвращаясь к сцене, где Ксидра читает лекцию своему племяннику. Ее взгляд был прикован к нему, когда она продолжила.
«Я просто не думал, что они будут такими… людьми».
«Мы не люди, [маг]».
Зидра оторвалась от Хоксла, который хмурился, скрестив руки на груди. Я показал ему язык, забыв, что кобольды так улыбались. Он хмыкнул.
«Сколько раз тебе говорить? Меня это не интересует — о, эй, человек-человек.
Он подошел к Даниэлю. Мой компаньон был ошеломлен кобольдом с большими крыльями, почти парившими над ним.
— Подожди, что ты…
«Ты [Воин], да? Хороший меч. Хотя выглядит какой-то хрупкой. Все люди используют такое слабое оборудование? Подождите, это что…”
Я хихикнула, увидев, как Хоксл пристает к Даниэлю. Но мое внимание было приковано к Зидре, стоявшей на коленях перед Эдит.
«Здравствуй, спутник Сальвоса. Я Зидра [Травник], Первый Дракончик Восставших Драконов.
Рыжеволосая женщина моргнула, потратив секунду, чтобы собраться.
«Я Эдит… [Маг]. Член компании «Доблестные мечтатели».
Зидра приняла ее представление с почти довольным видом. Она определенно не была такой апатичной, как при встрече с Дэниелом.
«Я могу понять, почему у тебя такие чувства, Эдит [Маг]. Особенно для человека, который никогда раньше не встречал кобольдов. Но я могу вас уверить, сходство, которое вы видите, заключается не в какой-то общей культуре между нами. Просто потому, что мы тоже люди, хотя ваш вид предпочитает видеть в нас монстров.
[Травник] раскладывает несколько ингредиентов на куске ткани. Казалось, она что-то замышляет. Сначала она схватила несколько ярких камней — драгоценных камней — и раздавила их в пыль. Она отложила их в сторону и смешала несколько тусклых грибов в кашу.
Эдит колебалась, кусая нижнюю губу.
«П-прости. Я не имел в виду никакого оскорбления. Я просто имел в виду, что вы, ребята, не так уж сильно отличаетесь от нас. Я имею в виду… я должен знать это сейчас из-за Сальвоса. Она…”
Рыжеволосая женщина замолчала. Зидра утвердительно говорила, смешивая ингредиенты.
«Да. Вы дружите с Демоном. Как странно, ведь у меня сложилось впечатление, что Люди и Демоны не ладят. Конечно, у нас обоих есть предубеждения против видов друг друга. Но я не обижаюсь».
Рассыпая пыль драгоценных камней в теперь светящуюся жидкость, какую бы смесь ни приготовила Ксидра, окутал дым. Цвет с него вдруг исчез, и остался только прозрачный напиток. Она подняла его перед Эдит.
«Выпей это».
«Это…»
Мой собеседник сделал гримасу отвращения. Но Зидра был настойчив.
«Это поможет с отравлением маной».
Собравшись с духом, Эдит поднесла стакан к лицу. Она смотрела на него не более одного мгновения, прежде чем быстро опустошить его. Когда она закончила, все ее лицо было сморщено, губы сжаты, как будто ее вот-вот вырвет.
«С-спасибо…»
Она едва успела задохнуться.
«Вы почувствуете себя лучше через два дня. Когда вы это сделаете, вам придется съесть эти ягоды. Они богаты маной, но не предназначены для восстановления ваших запасов. Скорее наоборот. Это удалит из вашей системы избыток испорченной маны. В конце концов, отравление маной происходит, когда ваше тело пытается производить ману из зелья, даже если его больше нельзя поддерживать. Таким образом, мана в вашем теле искажается».
«Ждать-«
— поддакнул я сбоку.
— Разве это не похоже на болезнь?
«В каком-то смысле да. Однако он не разрушает ваши запасы маны постоянно, Сальвос [Маг]. Не так, как болезнь. Работает как… сброс. К твоему потоку маны.
Эдит уставилась на разноцветные ягоды на своей руке.
«Это полынь, не так ли? Они невероятно редки, не так ли?
«Да.»
Зидра говорил просто. Эдит бросила взгляд на женщину-кобольда с явным недоверием на лице.
«Ч-что? Но… зачем ты дал это мне? Если вы просто оставите меня в покое, я, вероятно, выздоровею через месяц или два.
— Хм, возможно. Однако Сальвос попросила меня вылечить тебя, и я обязан ей жизнью.
Я просияла, когда Ксидра посмотрела в мою сторону. Когда она продолжила, расширяя свои рассуждения, я утратил часть этой гордости. Ты мог бы просто остановиться прямо здесь, понимаешь? Вам не нужно давать еще одно объяснение! Можно было просто сказать: «Это из-за Salvos» и все!
Но нет. Всегда было больше.
«Кроме того, многие представители нашего вида презирают друг друга. Не лучше ли нам посидеть вместе, как друзья?»
«Друзья?»
Эдит шевельнула челюстью.
— Но разве мы только что не встретились?
«Верно. Так что прими это в знак моей дружбы с тобой. Мы с Хокслом [Предсказателем] пришли сюда, чтобы узнать больше о людях. Мы хотим не воевать с вашим видом, а заключить мир».
— Я думаю, ты неправильно понял.
Рыжеволосая женщина подняла руки, почти защищаясь.
«Мы не дипломаты из Империи Ваун Цюр. Мы обычные искатели приключений, пытающиеся прокачаться в Чумных землях.
«И тот факт, что вы находитесь в Мертвой Зоне, работая с Демоном, показывает, что вы не обычные авантюристы».
Зидра достала из сумки чашку и налила себе напиток. Она подняла вторую чашку и предложила ее Эдит.
«Чай?»
«Ой ну спасибо.»
— А ты, Сальвос?
«Грязно, нет».
Я запретил ей давать мне выпить. Я был в порядке, просто сел и поговорил. Хотя, на самом деле, я не особо много этим занимался, потому что Эдит и Зидра, казалось, были поглощены своим разговором.
«Я ничего не понимаю неправильно, Эдит [Маг]. Все, что я хочу, это заслужить ваше расположение. Потому что я знаю, что ты вернешься из Мертвой зоны обратно в свои земли, и когда ты это сделаешь, ты не исчезнешь в безвестности. Но вместо этого вы подниметесь во что-то большее, как дракон, вылупившийся из яйца».
— Это… залпы точно. И, может быть, Дэниел. Но я? Я на самом деле не являюсь кем-то особенным».
Рыжеволосая женщина неловко поерзала на своем месте. Зидра отхлебнула из своего напитка, слегка вытянув шею в мою сторону.
«Наоборот, из того, что Сальвос рассказал мне о тебе, я считаю, что ты здесь самая особенная, Эдит [Маг]».
«Привет! А что я?»
Я нахмурился. Ксидра улыбнулась, но не по-кобольдски. Ее губы изогнулись, обнажив острые зубы.
«Конечно, ты тоже особенный. Однако [Маг] Эдит каждый божий день рискует своей жизнью, чтобы не отставать от тебя, не так ли? Тот факт, что она ниже по уровню, чем ты, и человек, говорит о ее достоинстве.
«Хм. Это имеет смысл.»
Я посмотрел на Эдит. Она была в замешательстве. Как будто она не понимала, что происходит. Я ухмыльнулся.
— Ты очень очаровательна, правда, Эдит?
«Какая? Я-«
Это вывело ее из ступора. Она яростно покраснела и отпрянула.
«Я думаю, что вы, ребята, слишком доверяете мне. Единственная причина, по которой я вообще сейчас жив, это благодаря Сальвосу».
«Неважно, примете ли вы это. Я прожил долгую жизнь и видел много разных персонажей. Даже если вы человек, а не кобольд, все равно. Возьмем, к примеру, моего племянника».
Мы взглянули на Хоксла, который не пытался схватить что-то на шее Даниэля. Человек-человек едва смог отбиться от него, едва удерживая ожерелье. Зидра снова повернулась к Эдите.
«Другие в нашей семье отвергли его, когда он был молодым человеком. Они считали, что он был слишком незрелым — слишком ребячливым — чтобы когда-либо чего-то добиться. Теперь он самый высокопоставленный член нашей семьи. Одна из наших самых больших гордостей».
Женщина-кобольд допила чай и встала.
— И даже если я ошибаюсь насчет тебя, ты можешь просто принять это как благословение. Что я совершил ошибку, и ты за это вознагражден. Итак, прими этот дар и мои слова».
«Ага!»
Я нетерпеливо кивнул в спину Зидре. Эдит открыла рот. В руках она держала полынь. Потом прикарманила.
«Я благодарю тебя. Опять таки.»
Зидра слегка склонила голову.
«Конечно. Было приятно впервые поговорить с Человеком. Теперь, Хоксле [Прорицатель], пора идти…
Она обернулась и остановилась. Она уставилась на своего племянника, который теперь лежал на земле и боролся с Даниэлем. Она говорила ровно.
— Что ты делаешь, племянник?
Чудак боролся, что-то ворча, когда Даниэль шлепнул его в ответ.
«Этот Человек не хочет снимать Ожерелье Затемнения! Зачем он вообще пытается скрыть свой класс? Разве он не знает, что это грубо?!
Я хихикнул, когда [Герой] пнул его в ответ.