Глава 336-Деревня Цай

Глава 336: Деревня Цай

Ма Фанфан стоял на цыпочках. Она покраснела, увидев, что Тан Хао смотрит на ее тело.

“Тан Хао, ты … свободен завтра?- Спросила она после некоторого колебания.

“В чем дело?- Тан Хао был немного удивлен.

Ма Фанфан покраснела еще сильнее. — Не могли бы вы сопровождать меня, чтобы вернуться в дом моей семьи… некоторое время назад мой дед по материнской линии заболел и был госпитализирован.

— Несколько дней назад доктор сказал, что его нельзя вылечить, и попросил семью подготовиться к похоронам. Конечно, это включает и его волю. Вот в чем причина проблемы.”

Услышав это, Тан Хао нахмурился.

Это было совершенно нормально, когда члены семьи по завещанию переходили друг к другу.

“А что не так с завещанием?- Спросил Тан Хао.

“Это большая проблема. В завещании мой дед завещал все моей матери, оставив двух моих дядей ни с чем. Завещание должно было быть объявлено после смерти моего деда, но каким-то образом оно попало к ним в руки.”

Тан Хао был потрясен. Это действительно была очень большая проблема.

Оба сына были бы недовольны тем, что все наследство перейдет к дочери. Они, должно быть, поднимают большой шум.

Кроме того, Дед Ма Фанфана был родом из фермерской деревни. По традиции дочери обычно не получали ничего из завещания родителей, если выходили замуж.

“Почему твой дед написал такое завещание?- С любопытством спросил Тан Хао.

Ма Фанфан тут же возмутился. “Это потому, что два моих дяди-никчемные ублюдки. Им было наплевать на то, что случилось с моим дедом. Моя мама была его единственным ребенком, который заботился о нем. Она оплачивала все его расходы.

“С тех пор как моего дедушку положили в больницу, мама заботилась о нем. Два дяди приезжали в гости всего несколько раз.

“Теперь, когда мой дед почти умер, они выползают из-за дерева и поднимают большой шум. У моего деда есть особняк в деревне, и я слышал, что его снесут и переселят. Это может принести один или два миллиона юаней в качестве компенсации.

“Они сказали, что наняли адвокатов и поедут к моему деду на переговоры. Я боюсь, что они будут запугивать мою мать, потому что она совсем одна, так что … …”

“Если это так… — Тан Хао задумался. “А как сейчас твой дедушка?”

“Он уже потерял сознание/ по словам врача, он не продержится больше двух-трех дней.”

— Хорошо, тогда я пойду с тобой завтра, — согласился Тан Хао.

На следующее утро Тан Хао отправился на разведку в деревню Драконья гора, а затем отправился в дом Ма Фанфана. Он забрал ее из квартиры и поехал в деревню Цай.

Деревня Цай была похожа на деревню Тан. Он был расположен недалеко от съезда с шоссе и рядом с горой.

Его уровень развития был примерно таким же, как и у деревни Тан.

Примерно через двадцать минут они увидели рядом с дорогой вывеску с надписью «деревня Цай».

Машина повернула направо у указателя и въехала в деревню.

Вдоль дорог стояли фермерские дома высотой в два-три этажа. Он был очень похож на деревню Тан.

Многие жители деревни сидели перед своими домами с мисками риса. Они были удивлены, когда увидели машину, едущую по дороге. Они указывали на него и горячо спорили между собой.

Такие машины были редкостью в деревне Цай.

— Чей это ребенок? О боже! Эта машина выглядит очень мило!”

— Еще раз, какой марки? Ауди, верно? Я узнаю его!”

Жители деревни громко переговаривались.

“Послушай, только не говори мне, что это из-за дела дедушки Шунде.”

“Думаю, что да. Я также слышал, что Юлян и Ютао возвращаются сегодня. Они и своих адвокатов с собой привезут!

— Вздохни, глупый дедушка Шунде! Он не должен был устраивать такой ужасный беспорядок!”

Жители деревни вздыхали, обсуждая это.

В маленькой деревушке новости обычно распространяются очень быстро. Более того, это была очень важная новость.

Для жителей деревни дедушка Шунде совершил ошибку, не включив своих сыновей в завещание. Какими бы они ни были нефильтрованными, они должны хоть что-то получить!

Оставить все дочери было неслыханно и даже довольно смешно.

Машина продолжала двигаться вперед, пока не остановилась перед особняком.

Особняк был очень большой, хотя и выглядел довольно старым.

Ма Фанфан вышел из машины, что вызвало переполох.

— Ух ты! Кто эта девушка? Она прекрасна!”

Все удивленно вскрикнули.

“Это Фанфан, внучка дедушки Шунде!- Кто-то закричал.

— Что? Она дочь твоего отца? Я не видел ее несколько лет, а она такая хорошенькая! ТС-с, посмотри на эту машину. Она, должно быть, нашла себе богатого парня!”

Жители деревни по-разному реагировали на ее появление. Одни завидовали, другие завидовали, третьи насмехались.

Большинство деревенских жителей с насмешливыми лицами были женщинами средних лет.

“Посмотреть на нее. Это дочь того проклятого человека. Носить тяжелый макияж в таком юном возрасте? Должно быть, она соблазнила своего богатого дружка.”

“Разве это не так? Как не стыдно!”

Женщины средних лет собирались небольшими группами и бросали завистливые взгляды на машину.

Тан Хао услышал все это, когда вышел из машины. Его лицо потемнело.

Эти женщины средних лет были достойны порицания за то, что сплетничали о других за их спиной.

Ма Фанфан тоже это слышал. На ее лице застыло неловкое выражение.

“Не обращай на них внимания!- Сказал Тан Хао.

— Ладно!- Ответил Ма Фанфан и направился к особняку.

Она толкнула стальные ворота и увидела, что навстречу ей выходит женщина лет сорока пяти.

Может, она и была средних лет, но тело у нее было стройное, и держалась она элегантно. Можно было подумать, что в молодости она была очень красива.

Она была потрясена, когда увидела двух людей, входящих в дом.

— Мама!- Поприветствовал ее Ма Фанфан.

“Ты вернулся, Фанфан!- Цай Юн улыбнулся. “Он и есть? .. ”

Ма Фанфан поколебался немного и сказал: “он мой друг с младших классов. Теперь он мой босс.”

Цай Юн внимательно наблюдала за выражением лица своей дочери, и ее глаза вспыхнули озорным блеском. Она хорошо знала свою дочь и видела, что та заинтересовалась им.

— Приятно познакомиться, тетушка, меня зовут Тан Хао! Тан Хао слегка поклонился и поприветствовал ее.

Цай Юн улыбнулся и обратился к Ма Фанфану: “быстрее, Фанфан, иди к своему дедушке. Другого шанса может и не представиться.”

Затем на ее лице появилось тревожное выражение. Между ее бровями был намек на летаргию.

“А где первый дядя и второй дядя?- Сказал Ма Фанфан.

“Они еще не приехали.”

— Возмутился Ма Фанфан. — Бедный Дедушка. Они не заботятся о нем, но хотят поднять шум вокруг завещания. Они вообще люди?”

Цай Юн вздохнул. “Тем не менее они твои дяди, Фанфан.”

— У меня нет таких дядей, как они, Мама. Не идите с ними на компромисс. Мы будем действовать в соответствии с тем, как было написано завещание, — сердито сказал Ма Фанфан.

Цай Юн вздохнула, и ее брови сошлись еще крепче.

“Не утруждай себя этим вопросом. Сначала ты должен навестить своего дедушку! Вчера вечером пришел доктор и сказал, что твой дедушка может покинуть нас в любой момент.”

Ма Фанфан был потрясен. Она вбежала в дом.