Глава 243 243 — Однажды

Глава 243. 243 – Однажды

Пока Эйден собирался раскрыть свою фамилию и откуда он родом, его разум, очевидно, находился в постоянных сомнениях.

Однако он продолжал идти, поскольку знал, что на данный момент это лучший вариант, особенно в отношении получения некоторых ответов, о его прошлом, системе и обо всем, о чем он не знал.

Но даже если Эйден собирался раскрыть свое прошлое, ну, прошлое старого Эйдена. Он не стал бы рассказывать Мелинде о том, что он пришел из другого мира, поскольку это просто сделало бы все чрезвычайно запутанным, а это было не то, чего хотел Эйден.

Он хотел ясных и кратких ответов, даже если их было бы трудно получить.

— Эм, интересно, тогда давай, какие вопросы ты хочешь мне задать? — сказала Мелинда, прежде чем принять или отклонить его предложения.

«Подожди, прежде чем я задам эти вопросы, мне нужно рассказать тебе кое-что обо мне», — воскликнул Эйден, его разум все еще был полон сомнений.

Он представлял множество сценариев, и все они были более безумными, чем предыдущий.

Услышав это, Мелинде пришлось признать, что она была весьма сбита с толку, поскольку не ожидала, что Эйден раскроет какой-либо из своих секретов, которые ему были дороги. 𝒐𝒱𝔩xt.𝒸𝚘𝕞

Одно лишь раскрытие своего имени и лица отняло у него так много сил, что Мелинда не ожидала, что из ее уст вылетят какие-то важные новости.

Она не знала, что он ей скажет, но, возможно, она знала что-то очень маленькое.

Затем, наконец, пришло время Эйдену наконец рассказать, что когда-то он был частью семьи Пасленовых, ну, не он конкретно, но сейчас ему нужно было вести себя так, как будто это был он.

«Видите ли… вы заметили, что я всегда ношу маску, куда бы я ни пошел, верно?»

Увидев, что Мелинда кивнула, Эйден быстро продолжил.

«Ну, как видите, причина, по которой я ношу эту маску, на самом деле довольно проста: она связана с тем местом, откуда я родом», — сказал Эйден, глядя на растерянное лицо Мелинды.

— Его происхождение? Он родом из трущоб, у него нет никакого прошлого», — сказала себе Мелинда.

Однако ее мысли были явно ошибочными, поскольку она игнорировала очень многое об Эйдене. Значит, ей не следовало думать, что все о нем — правда, потому что это совсем не так.

«Мое прошлое на самом деле довольно сложное, и я бы хотел, чтобы вы сохранили это в секрете», — сказал Эйден, желая увидеть, что скажет Мелинда.

На этот раз, казалось, она поняла, что, возможно, Эйден не был выходцем из трущоб, иначе он просто не мог бы иметь такого большого значения. Он не был настолько глуп, чтобы сделать это.

«Эм, ну, я посмотрю, что я могу сделать», — ответила Мелинда, уклончиво ответив, не зная, что Эйден расскажет дальше.

«Ну, думаю, этого достаточно», — подумал Эйден, готовясь.

«Хорошо, давай сделаем это», — сказал себе Эйден, накачиваясь, поскольку никто другой не мог сделать это за него.

«Понимаете, я не был частью трущоб, как вы думаете. На самом деле я был частью довольно хорошей семьи. Однако запомни это слово, я «был» частью хорошей семьи», — начал Эйден, давая понять, что у него больше нет с ними никаких отношений.

Это заявление лишь позволило еще больше запутать Мелинду, однако ни разу за миллион лет она не ожидала того, что Эйден скажет дальше.

«Видите ли, я когда-то был частью семьи Пасленовых», — сказал Эйден, наконец раскрывая это.

Затем, сказав это, он сразу же начал наблюдать за реакцией Мелинды, задаваясь вопросом, что она сделает и как она поступит.

Однако, к его удивлению, она мало что сделала, фактически, она не сдвинулась ни на дюйм с тех пор, как сказал Эйден.

Может быть, она была слишком потрясена, чтобы отреагировать, или, может быть, это была ее реакция, реакция, которая содержала в себе настолько сильный шок, что она даже не могла пошевелиться.

Несколько секунд спустя, казалось, Мелинда начала понимать, что только что сказал Эйден, однако она была просто в состоянии полнейшего замешательства.

— Т-ты сейчас был в какой семье? — спросила она еще раз, убеждаясь, что действительно правильно поняла то, что он только что сказал.

Эйден, который уже однажды раскрыл это, на этот раз не чувствовал себя таким напуганным, поскольку он просто повторил, не беспокоясь, поскольку знал, что не может контролировать то, что произойдет дальше.

— Пасленовые, я когда-то был частью семьи Пасленовых, — с уверенностью повторил он.

Затем Мелинда начала хихикать или громко смеяться, Эйден не был уверен. Однако он знал одно: Мелинда, похоже, была не в лучшем состоянии, по крайней мере, морально.

«Ты точно знаешь, как пошутить», — воскликнула она, посмеиваясь несколько мгновений.

‘Шутка? Она думает, что я шучу? — подумал Эйден, неуверенный, нужно ли ему повторять еще раз.

Казалось, Мелинда просто не хотела верить в то, что он только что сказал, а может, и верила, но вела себя так, как будто это неправда.

«Это не шутка, я действительно родился в семье Пасленовых», — еще раз подтвердил Эйден, начиная раздражаться по поводу того, что ему нужно повторять это снова и снова.

Услышав это еще раз, у Мелинды не было другого выбора, кроме как признать, что это, вероятно, правда, однако ей все еще нужно было немного больше информации.

Тем не менее, даже прежде чем задавать эти вопросы, ей пришлось признать, что маска и тот факт, что он не хотел раскрывать свое имя, имели большой смысл. Многие вещи, которые раньше ее смущали, начали обретать гораздо больше смысла.

«Но что случилось, почему ты говоришь в прошедшем времени, что случилось?» — наконец спросила Мелинда, казалось бы, снова становясь нормальной, а не смеясь из ниоткуда.

«Ну, это сложная часть, я мало что знаю, но я все равно расскажу ей все, что знаю», — подумал Эйден, так как знал, что его выгнали или, скорее, изгнали, потому что он был бездарен.

Однако он помнил те цепи, которые были внутри его тела, и не был уверен, была ли это единственная причина.