Глава 98. Знакомство с новыми членами семьи Everheart

На следующий день Эйден и Эмма готовились отправиться на турнир на территорию Рейвенвуда.

Эмма была взволнована, а Эйден — нет, что создавало явный контраст между ними двумя.

Но, тем не менее, Эйден был счастлив, что ему предстоит открыть для себя другое место, не похожее на то, что он видел раньше.

Затем, когда они оба были готовы, их [Ментальный Передатчик] завибрировал, и они оба услышали одно и то же.

«Подойди к поместью».

Они оба сделали, как только что сказала Маэлис, и быстро направились к поместью.

И снова возник явный контраст в том, сколько они привезли на территорию Рейвенвуда.

У Эйдена было немного, по сути, у него не было ничего, кроме кинжала, ни одежды, ничего.

У Эммы, напротив, есть все необходимое во время путешествия.

Они действительно были противоположностями друг друга.

Через пару минут они подошли к поместью, и Эйден был удивлен, увидев двух человек, которых он никогда раньше не встречал за свое короткое пребывание в поместье Эверхарт.

Один выглядел довольно старым, с бородой и голубыми глазами. Однако у него не было острых ушей, а это означало, что он не был эльфом.

У другого были заостренные уши, что сразу указывало на то, что он эльф, об этом говорило и его гордое выражение лица: у него были длинные светлые волосы и голубые глаза.

Он выглядел точно так же, как стереотипный эльф, которого мы можем найти в романах и манге.

«О, ты, должно быть, Легенда Тренировочного полигона», — сказал старик, явно высмеивая это прозвище.

«Эйден, зови меня Эйден, а твой?» — спросил Эйден, все еще настолько грубо, насколько это возможно.

«О, совершенно в точку, я вижу, я Джеральд Эверхарт, ты можешь звать меня Гер», — ясно сказал старик, чтобы создать между ними какие-то отношения.

Но Эйден только кивнул, услышав эту информацию.

Затем, прежде чем Эйден продолжил производить плохое впечатление, Маэлис быстро взяла верх и заставила эльфа представиться.

«Финрод Вечное Сердце, тот, которого ты заменил», — сказал он, явно проявляя враждебность во время разговора.

— Тот, который я заменил? О, наверное, это был тот, кто собирался участвовать в турнире», — подумал Эйден, явно понимая смысл своего комментария.

Но его не волновала враждебность, которую проявлял эльф, когда он отвечал, даже доходя до того, что провоцировал его.

«Если вы говорите о турнире, то я, вероятно, был лучшим выбором, вот и все».

Эти слова разозлили Финрода, так как он знал, что он второй.𝔬𝒱ℯ𝓁xt.𝗰𝓞𝓂

«Что ты говоришь? Хочешь попробовать сразиться со мной?» — сказал он, пытаясь спровоцировать Эйдена.

Но это не увенчалось успехом, поскольку Эйден ответил на свою попытку лишь бесстрастным лицом, не заботясь о том, что собирался сказать этот парень.

Вероятно, была веская причина, по которой он заменил его, и драться между собой, вероятно, было не лучшей идеей.

И он был прав, поскольку Маэлис начала успокаивать ситуацию.

«Успокойтесь, вы оба и Финрод, вам лучше уважать его», — сказала Маэлис, показывая свой обычный агрессивный вид.

Это заставило его быстро закрыть рот.

Затем Маэлис продолжила, поскольку хотела лучше представить Джеральда, поскольку он даже не раскрыл свою роль.

«И к вашему сведению, Джеральд будет сопровождать вас в городе, защищая вас всех от неизвестных угроз, поскольку я, вероятно, буду немного занят разговорами с другими главами семей».

Эйден и Эмма кивнули, услышав это, но Эмма что-то добавила, так как была рада видеть старика.

— Гер, не раздражайся, ладно, — сказала она, слегка хихикая, что было непохоже на ее обычный публичный вид.

Но чего Эйден не знал, так это того, что Джеральд был близок с Эммой с юных лет, поэтому она вела себя таким образом.

«Я обещаю, маленький монстр», — сказал он, тоже смеясь.

Финрод, услышав их разговор, был шокирован близостью между ними, поскольку он никогда за всю свою жизнь не видел, чтобы Эмма смеялась.

Но он вышел из своих мыслей, услышав голос Маэлис, приводивший их в порядок.

«Я думаю, нам пора уходить, что ты скажешь?» — объявила Маэлис, увидев взволнованное выражение лиц всех, кроме лица Эйдена и Джеральда.

Джеральд не был в восторге, поскольку уже посетил территорию Рейвенвуда.

Затем позади нее появилось какое-то странное транспортное средство, у него было четыре колеса и двигатель.

Для человека, пришедшего с Земли, первое, что пришло на ум Эйдену, было то, что это транспортное средство было автомобилем.

Однако он не был похож ни на одну машину, он был похож на большой фургон, который можно увидеть на дорогах Земли.

Но он быстро подумал иначе, когда посмотрел на заднюю часть машины, где можно было увидеть два гигантских движителя, они выглядели действительно мощными, вероятно, способными развивать довольно впечатляющую максимальную скорость.

«На этом путешествие займет целый день?!» — подумал Эйден, понимая, что мир, в который он переселился, невероятно огромен.

«Ни в коем случае, мы действительно можем взять это и поехать туда?» — спросила Эмма, ее глаза наполнились волнением.

Похоже, этот тип транспортных средств был не так уж распространен, поскольку Эмма, казалось, была очень удивлена ​​этим.

«Да мы можем. Разве я не лучший?» — сказал Маэлис, явно гордясь тем, что нашел такую ​​поездку в ограниченное время.

Затем, не ответив, все они сели на борт этого странного автомобиля, который, честно говоря, не выглядел таким уж впечатляющим в глазах Эйдена.

С тех пор, как он прибыл в этот мир, он видел гораздо более впечатляющие вещи, чем это.

Затем двигатель запустился, и мощность двух двигателей позади потрясла Эйдена, который из-за этого чуть не упал со своего сиденья.

Эта маленькая сцена вызвала у Эммы небольшой смешок, но она все еще контролировала ситуацию, видя, что Эйден даже не выглядел ни капельки взволнованным.

«Ну, а что нам делать, чтобы скоротать время?» — спросил Гер, так как знал, что однажды придется довольно долго ждать, ничего не делая.