Нейт оставил бумаги на столе, сделав вид, что внимательно их прочитал. Ему было все равно, что было написано, потому что он не собирался соглашаться.
Что искали эти люди, было загадкой, но он мог попытаться догадаться с первого взгляда.
Мужчина сидел перед ним прямо и ждал ответа. На его губах играла нервная улыбка, а лоб покрылся потом.
У него были темно-карие глаза, как и у Лары, но его волосы были более светлого цвета, прежде чем полностью поседеть. Его глаза и рот были обведены морщинами, а руки свидетельствовали о его возрасте даже больше, чем любая другая часть его тела.
«С чего вы взяли, что я вложусь в этот проект, мистер Клейтон?» он спросил. «У нас есть поставщики, и пока мы не собираемся меняться. Мы довольны ими.»
«Я знаю это, мистер Вудс. Конечно, ваши поставщики делают все возможное, предоставляя ткань лучшего качества. Тем не менее, я подумал, что вы, возможно, захотите попробовать другой маршрут. Вам не интересно?»
«Нисколько.»
Он откинулся назад и скрестил руки на груди, глядя на мужчину без малейшего намека на свои настоящие чувства. Он просто наблюдал за ним, не давая ему понять.
Отец Лары появился через пару дней после того, как ее мать попыталась позвонить ей по телефону, на следующий день после их первого публичного свидания. Такое совпадение, правда?
Он мог сказать, что они видели их вместе в каком-то журнале светской хроники или, может быть, даже по телевизору.
— Какая жалость, — вздохнул мужчина. «Однако попробовать стоило. Надеюсь, ты не против.
Нейт покачал головой, вставая, чтобы открыть дверь. По крайней мере, мистер Клейтон знал, когда остановиться. Он не стал продолжать то, на что у него не было никакой надежды, избавив их как от разъяренного генерального директора, так и от сложной ситуации.
Было бы труднее скрыть их визит к Ларе, если бы они были громче.
Он переехал в конференц-зал на нижнем этаже, чтобы избежать ее.
«Возможно, в следующий раз нам повезет больше», — сказал мужчина, пересекая дверь. Он был готов уйти, когда сопровождавшая его женщина появилась из ниоткуда и посмотрела на своего мужа, прежде чем фыркнуть.
— Вы отказались, мистер Вудс. Может быть, я ошибаюсь?» она сказала.
К сожалению, талант миссис Клейтон читать ситуацию был не так развит, как у ее мужа.
«Это верно, мадам».
— Тем не менее, я думаю, мы сможем прийти к соглашению, — сказала она, слегка улыбаясь и приближаясь к Нейту. Ее духи ударили ему в нос, и он нахмурился, делая шаг назад. Это действительно была мать Лары? Как это было возможно? Его женщина была такой элегантной и сдержанной… Как могла такая назойливая миссис Клейтон воспитывать такую дочь?
«Я уже говорил об этом с мистером Клейтоном, — пояснил он. «Мое решение окончательно, по крайней мере, на данный момент».
— Хорошо, — сказал мистер Клейтон, пытаясь схватить жену и утащить ее прочь. Он мог сказать, что она собиралась устроить сцену. «Было приятно поговорить с вами, мистер Вудс. Увидимся в будущем, надеюсь, перед подписанием нового контракта».
— Да, — сказал Нейт.
Он отошел на шаг, когда женский голос снова остановил его. Вернет ли он снова свой мир и покой?
«Но вы должны учитывать все аспекты, мистер Вудс, — сказала она. «Дело не только в качестве и цене. Есть много других вещей, когда речь идет о бизнесе. Например, связи между людьми…»
Он медленно поднял подбородок, пытаясь намекнуть ей, что у нее неприятности. Тем не менее, не было никакого способа передать это сообщение, поскольку женщина была слишком сосредоточена на своих собственных словах, чтобы заметить это.
«Вы говорите, что LY Corp нуждается в помощи вашей компании для развития своих связей? У меня уже нет друзей и соавторов? Я антисоциальный человек?»
«О, я не это имела в виду, — засмеялась она. «Вы в полном порядке. Просто еще одна ссылка всегда пригодится, не так ли?»
«Смотря как. Но разве не мне об этом судить, миссис Клейтон? Я рассмотрел все аспекты и вижу, что у вашей компании есть перспективы. Но он еще недостаточно развит, чтобы принести нам какое-либо преимущество».
«Было бы преимущество в том, что вы работаете с людьми, близкими вашей семье!» — воскликнула она, так прозрачно раскрывая свои мысли.
Он усмехнулся, делая вид, что ему весело. Он был, отчасти. Но ее безмозглой стратегией, а не ее внезапными словами.
Что заставило их думать, что у них есть шанс выиграть контракт, упомянув Лару? После того, что они с ней сделали, они могли бы считать себя счастливчиками, если бы он не разорил компанию.
— Я не уверен, что понимаю вас, — сказал он. «Моя семья и близкие мне люди уже так или иначе связаны с компанией. Как подписание этого контракта изменит все это?»
«Ты встречаешься с нашей дочерью», — указала женщина. Цвет лица мужчины побледнел, и он потерял десятилетие жизни из-за безрассудства жены. Тем не менее, он промолчал.
«Я? С каких пор?»
«Не знаю, с каких пор, но вы двое стали достоянием общественности несколько дней назад. Не пора ли уже познакомиться с ее семьей?»
«О, но у моей нынешней девушки нет семьи. Как странно, я уверен, что вы что-то не понимаете. Вы уверены, что следите за последними сплетнями?»
«Новейший?» Миссис Клейтон усмехнулась. «Вы были холосты всю жизнь, мистер Вудс, и вы предстали перед прессой с той девушкой, которая висела у вас на руке. Достаточно четкий сигнал, не так ли?»
«Эта девушка?» — пробормотал он, осознавая ситуацию. Мать Лары не любила ее. Это было так сильно, что она не могла произнести свое имя вслух.
Если это ее семья, Ларе лучше держаться от них подальше. Даже просто короткая встреча, которая могла произойти в компании случайно, не могла быть и речи. Она должна была держаться от них подальше, потому что они без колебаний причинили бы ей боль. Очередной раз.
«Ты встречаешься с ней, но не знаешь ее родителей! Так ли поступают люди в наши дни?» — продолжала она, не подозревая об истинных мыслях Нейта.