Глава 67 — Дождь в начале императорского экзамена династии Тан

В начале Имперского экзамена династии Тан закат окрасил улицы в яркие цвета.

Бледнолицая женщина стояла перед разбитыми глиняными чашами.

Издалека сцена была прекрасна, как картина маслом, но вблизи можно было увидеть недостатки и дефекты на холсте.

Фан Лан с подозрением наблюдал за красивой женщиной.

Ни Вэнь вошла в транс, пока ее мозг пытался осмыслить происходящее. В ее глазах было смятение, и ее спокойствие было нарушено, как переполненная чашка чая.

«Мо-Мама…”»

Ни Вэнь заставила себя казаться меньше. Ее нижняя губа задрожала, когда она посмотрела на красивую женщину.

Фан Лан был потрясен. — Мать?

— Эта красивая женщина-мать Ни Вэня?

Толпа вокруг них заторопилась. Конные экипажи быстро проезжали мимо, а солнце продолжало садиться.

Вскоре на главной улице остались Фан Лан, Ни Вэнь и мать.

Атмосфера была, мягко говоря, неловкой.

Фан Лан мудро убрал руку с головы Ни Вэня. Казалось неуместным гладить голову Ни Вэнь на глазах у матери.

— Почему мне кажется, что меня поймали на чем-то плохом?

Фан Лан взглянул на съежившегося Ни Вэня, который дрожал от страха.

Затем он повернулся лицом к красивой женщине, которая пристально смотрела на Ни Вэня. Фан Лан изобразил на лице самую искреннюю вежливую улыбку.

«Мадам, я одноклассница Ни Вэня, Фан Лан. Клык-как квадрат, Лэнг-как волна.”»

Фанг Лэнг продолжал улыбаться. Он должен был сохранять спокойствие и быть осторожным со своей презентацией—он не сделал ничего плохого, и он должен действовать как таковой.

На красивую женщину не подействовало тепло Фан Ланга. Выражение ее лица оставалось холодным.

«Девочка, иди сюда! — едва сдерживаясь, приказала мать.»

Она много раз говорила об этом дочери, но ее советы игнорировались.

Ни Вэнь продолжал резвиться с сыновьями богачей.

Она сделала все возможное, чтобы нарядить Ни Вэнь в самые унылые наряды, но это было бесполезно.

Картина мальчика, поглаживающего голову Ни Вэня на закате, пронзила сердце матери. Это было похоже на повторение истории, повторение ее собственного кошмара.

Неужели то же самое случится и с ее дочерью?

Почему боги издевались над ними?

Безмерная печаль наполнила сердце женщины. Ежедневная борьба и трудности никогда не заставляли ее плакать, но в этот момент сокрушительного удара в сердце было достаточно, чтобы заставить ее прослезиться.

Она не задавала вопросов и не ругала судьбу. Она была просто разочарована картами, которые ей сдали.

«Мама… Мама, не плачь.…”»

Слезы, падавшие с лица прекрасной женщины, вывели Ни Вэнь из транса. Ни Вэнь бросился вперед и поднял упавшие предметы. Она взяла шест и повела женщину прочь. Мать и дочь исчезли в закате.

По мере того как солнце опускалось все дальше на Запад, тени взаимозависимой пары мать-дочь удлинялись.

Фан Лан остался на месте.

Он наблюдал, как они смешались с толпой на Чанг-стрит, и почувствовал укол грусти в сердце.

В ту ночь луна светила ярко, но звезды казались застенчивыми. Птицы на ночь улетали на юг.

Осень была в разгаре, и лунный свет отражал тонкий иней, покрывавший землю.

Фан Лан выбросил из головы Ни Вэнь и ее мать. Размышления об этом не улучшат ситуацию.

В лунном свете он сидел, скрестив ноги, на кровати, сжимая в руках кристалл духа. Он поглощал кристалл духа в Тройном Связывающем Режиме—духовная энергия вытекала, как поток воды.

Фан Лан был мастером меча третьего класса, и духовная энергия одного низкосортного кристалла духа мало влияла на его тело.

На уровне мастера меча поглощение духовной энергии было наименьшей из его забот. Что еще более важно, он должен был преобразовать духовную энергию в энергию клинка.

Когда вся духовная энергия в его энергетическом центре будет преобразована в энергию клинка, он будет на пике мастерства мечника второго класса, готового прорваться в третий класс.

Фан Лан поднял статус Цзян Линлуна.

Обязательный партнер: Цзян Линьлун

Возраст: 15 лет

Культивация: Мастер Меча Девятого класса (Мастер Меча Второго класса)

Ядро: 55 (золото)

Скорость культивирования: 15 низкосортных спиртовых кристаллов/два часа

Скорость преобразования: 10 пучков/два часа (духовная энергия)

Культивация Цзян Линьлуна снова улучшилась. Она была мастером меча девятого класса со значительным увеличением скорости культивирования.

Шаг Фан Ланга в царство мастера меча открыл новую характеристику на дисплее—скорость преобразования духовной энергии в энергию клинка.

Это означало, что он получит выгоду от способности связывающего партнера.

К сожалению, какие бы бонусы он ни получал, они были бесполезны, так как у него не было правильного метода культивирования. Без этого знания конверсия все равно будет медленной.

Фан Лан приглушил свое волнение и решил продолжить культивацию.

В этот момент раздался легкий стук.

— крикнул Старый Клык через дверь. Фан Лан открыл дверь и был встречен чашей дымящихся вонтонов. Старик вошел с улыбкой.

«Должен быть баланс между работой и отдыхом. Равновесие-это путь совершенствования. Пойдемте, выпьем вонтонов. Завтра Императорский экзамен. Расслабьтесь, если нужно, и не навлекайте на себя слишком много стресса. Ты сделал все, что мог, — сказал Старый Клык.»

Фан Лан тут же сел и принялся за еду.

Старый Клык смотрел, как его сын поглощает еду. Он был свидетелем напряженной работы Фан Ланга в этот период, предшествовавший Императорскому экзамену.

Он не знал, почему Фан Лан прилагает столько усилий к самосовершенствованию, но как его отец, он будет безоговорочно поддерживать Фан Лана.

Даже если Фан Лан провалит Императорский экзамен, Старый Фан все равно сможет оставить ему значительное состояние, чтобы управлять им, когда он станет старше.

Покончив с едой, Фан Ланг почувствовал ленивое тепло в животе. Старый Клык не спешил убирать посуду. Вместо этого он провел некоторое время, болтая со своим сыном, явно пытаясь смягчить нервозность, которую чувствовал Фан Лэнг.

Фан Лан не сопротивлялся попыткам отца и развлекал болтовню.

По мере того как ночь становилась все темнее, звезды заполняли небо.

Старый Клык зевнул и ушел с грязной посудой. Фан Лан снова занял свое прежнее положение на кровати.

Процесс поглощения продолжался всю ночь. Глядя на светлеющее небо, он выдохнул затхлый воздух и взял еще один кристалл духа.

В 276 году династии Тан.

Девятого августа шел дождь.

Трехгодичный Императорский экзамен проходил дождливым осенним днем.

Осенняя морось и ветер погружали город в меланхолию.

Дождь падал, как сеть, окутывая город Лоцзян.

У входа в поместье Клыков стояла наготове карета. Старый Клык с самого утра поставил водителя на дежурство. Это был важный день для его сына, и Старый Клык позаботился о том, чтобы все прошло гладко.

Старый Фан спал рано и отложил все дела, чтобы лично сопровождать сына на экзамен.

Старый Клык держал зонт для Фан Ланга, на его лице было нервное выражение. Дождь намочил одну сторону его плеча, но он не возражал. Он велел Фан Лангу не нервничать.

В глазах Фан Ланга мелькнуло разочарование. — Ты явно нервничаешь больше, чем я. Честно говоря, я не беспокоюсь об экзамене в городе Лоцзян. Меня больше беспокоит заключительная часть Имперского экзамена в Имперском городе.

Что касается того, будет ли он претендовать на финальную секцию, Фан Лан был, по крайней мере, настолько уверен в своих способностях.

Увядающие листья были раздавлены, когда карета выехала на главную улицу. На улицах было тише, чем обычно. Под дождем патрульные прогоняли уличных торговцев. Город Лоцзян замолчал, создав благоприятную обстановку для кандидатов.

В Лоцзянской Экзаменационной Башне.

Экзаменационная башня была особым местом проведения Императорского экзамена. Заведение открывалось раз в три года. В большинстве городов не было экзаменационной башни, поэтому студенты из других академий стекались в те немногие города, где были экзаменационные башни.

Конная карета семьи Фан направилась к Экзаменационной башне Лоцзян. Зал был переполнен родителями, которые отсылали своих детей, и слугами. Включая кандидатов, в толпе было от 100 000 до 200 000 человек.

Число было значительным. Под туманным осенним дождем Экзаменационная башня Лоцзяна кипела бурной деятельностью.

К счастью, уполномоченный чиновник подошел и расчистил путь для студентов, чтобы войти в экзаменационную башню. Тогда состояние толпы стало более упорядоченным.

«Сынок, успокойся. Просто сделайте все возможное, и мы ни о чем не пожалеем! Даже если вы потерпите неудачу, у меня есть постоялые дворы, рыночные улицы и акры плодородной почвы для вас. Не чувствуйте на себя слишком большого давления!” — взволнованно сказал Старый Клык, когда зонтик в его руке дрогнул.»

Его слова привлекли внимание сопровождавших их родителей.

Фанг Лэнг улыбнулся и издал звук подтверждения. Затем он стряхнул дождевую каплю со своего зеленого одеяния, прежде чем шагнуть в экзаменационную башню с учебником по экзаменам в руке. Перед алыми воротами башни он вручил чиновнику справочник. Его впустили на площадку.

Старый Клык не уходил. Он стоял на страже под осенним дождем у Экзаменационной башни Лоцзяна, выжидающе глядя на ворота.

Осенний холод был принесен дождем.

Вэнь Тин стоял на верхнем этаже Кабинета Наставников. Он был одет в бамбуковую шляпу и серую одежду. В его руках лежал меч, рукоятью обращенный к серым небесам.

Директор Цуй скользнул под осенним дождем и с улыбкой посмотрел в сторону Экзаменационной башни Лоцзяна.

«Согласно новостям из Имперского Города, экзамен этого года объявлен самым трудным за последние два столетия. Великий канцлер Лу Тайсюань лично писал эти бумаги. Некоторые даже говорят, что тот, кто глубоко во дворце, приложил руку к составлению вопросов. Ходят слухи… Этот вопрос имеет какое-то отношение к семье Цзян…”»

Директор Цуй собрал каплю дождя на кончике пальца. С глубоким выражением лица он сказал: «Никто не может понять намерений Императора. Может быть, это знак?”»

Вэнь Тин не ответил. Его бамбуковая шляпа наклонилась вперед, и с полей капала дождевая вода.

Он уставился на Экзаменационную башню Лоцзяна и смутно увидел студентов, спешащих к месту проведения экзамена.

Холодный осенний дождь не мог погасить буйную молодость. Эта группа студентов собиралась изменить свою судьбу.

Вэнь Тин надеялся, что его трехлетнее обучение пойдет им на пользу.

Будем надеяться, что они будут жить в соответствии со стандартами культивирования.

Черт возьми!

Глубокий звук колокола эхом отдавался в Экзаменационной башне Лоцзяна, достигая даже города за ее пределами.

Студенты с учебниками вошли в зал.

В главном зале открылись десятки красных дверей, и перед ними с суровым выражением лица стояли вооруженные люди. В каждом экзаменационном зале были зоркие экзаменаторы, посланные Министерством обрядов.

Фан Лан прошел мимо руны и быстро нашел свое место.

Некоторые студенты были глубоко погружены в свои мысли, некоторые делали глубокие вдохи, в то время как другие готовили свои чернильные камни.

Как только все кандидаты оказались в зале, бодрящий главный экзаменатор из Министерства ритуалов прошел через несколько напоминаний. Затем он активировал свое духовное чувство и коснулся руны.

Тяжелые шторы вдоль длинных коридоров в смотровой башне закрылись, заглушая дождь и шум снаружи.

Как только бодрящее заклинание было активировано, главный экзаменатор и другие экзаменаторы терпеливо ждали звонка, который означал начало Имперского экзамена. В комнате было тихо, как на кладбище, и царила торжественная атмосфера.

Черт возьми!

Раздался второй звонок.

Главный экзаменатор, одетый в официальную мантию, открыл глаза—в них светился свет.

«Начинайте!”»

При этом остальные экзаменаторы раздали бумаги.

Шуршание бумаг было громким, как ливень.

Фан Лан приготовил чернильный камень и дал кисточке из волчьей шерсти впитаться в чернила. Его взгляд упал на экзаменационную бумагу. Пьянящий запах чернил заполнил его ноздри, когда ему в голову пришла одна мысль.

За две его жизни это был, вероятно, самый судьбоносный экзамен, который он когда-либо сдавал.

В Имперском городе-Экзаменационная башня Чанань.

Прекрасная Цзян Линьлун закатала рукава. Ее кисть коснулась пергамента.

Ни Вэнь прикусила нижнюю губу. Ее лицо было бледным, но она решительно начала писать.

Лю Бубай высоко поднял голову. Уверенный, как всегда, его кисть двигалась, как летающий меч.

За пределами Экзаменационной башни Лоцзяна моросил мелкий дождь.

На лице Фанг Ланга появилась улыбка.

Чернила расплывались, когда его кисть двигалась по бумаге.