Глава 248 — 248 Зная

248 Зная

Ли Сяоран любил есть умеренно твердую рисовую лапшу, которая не была ни слишком твердой, ни слишком мягкой.

Фарш, который приготовил Цзинь Сяоцзин, был приготовлен из зеленого перца. У него был особый аромат кунжута.

Дома было много вяленого мяса, поэтому Цзинь Сяоцзин приготовил его и превратил в фарш.

Был аромат вяленого мяса в сочетании с кунжутным запахом зеленого перца, исходившим из миски с рисовой лапшой.

После такой миски так рано утром она почувствовала прилив энергии.

Цзинь Сяоцзин и Тань Ван приготовили миску для Ли Сяоран и Ли Сяоцин, прежде чем позволить детям поесть первыми.

Ли Сяоран и Ли Сяоцин не церемонились со своими тетками. Они передвинули маленькие табуретки к маленькому квадратному столику сбоку и начали болтать.

После этого многие люди вставали один за другим. После мытья посуды все начали есть миски с дымящейся горячей рисовой лапшой. Жизнь казалась хорошей.

Чжао Хуайшань нес рисовую лапшу и подозвал двух своих сыновей в сторону. Все трое о чем-то говорили.

В любом случае, пока Чжао Хуайшань говорил, Чжао Лун и Чжао Лян кивнули.

Позже Чжао Лун и Чжао Лян выбежали, съев рисовую лапшу.

Когда Ли Сяоран увидела это, она посмотрела на своего деда, Чжао Хуайшаня.

«Дедушка, ты попросил Второго дядю и Третьего дядю разрешить нашу проблему?»

Чжао Хуайшань взглянул на Ли Сяораня и улыбнулся.

— Раньше ты был тихим, а теперь стал веселым и проницательным!

«Конечно. Я естественным образом унаследовал твои способности! Не меняйте тему. Вы не ответили на вопрос, который я вам только что задал! Ли Сяоран продолжал спрашивать.

Чжао Хуайшань посмотрел на свою внучку и понял, что ее нелегко одурачить, поэтому больше не скрывал этого.

«За эти годы я много сделал для деревни. Разве они не просто два птенца орла? Я верю, что с репутацией моего дедушки это дело пройдет!»

«Дедушка, ты снова солгал мне! Так просто этот вопрос не решить!» Ли Сяоран покачала головой и серьезно сказала: «Дедушка, ты знаешь старика с черной родинкой на щеке, который вчера пришел с главой деревни?»

Чжао Хуайшань тщательно обдумал это.

«Ты говоришь о том старике, Хуан Хун? Игнорируй его. Этот старик — ничтожный человек!»

«Дедушка, с этим мелким человеком, о котором ты говоришь, очень трудно иметь дело. Остальные на самом деле не особо реагируют на то, что мы получаем орлиных птенцов. Только этот человек по имени Хуан Хун смотрит на меня и Ло Ченга с пристальным вниманием и жадностью. Если я не ошибаюсь, другая сторона точно этого не допустит!» Ли Сяоран знала, что ее дедушку высоко ценили в деревне, поэтому она рассказала ему о своих ощущениях.

Чжао Хуайшань удивленно посмотрел на Ли Сяораня и осторожно вспомнил.

Этот старик, Хуан Хун, вчера сидел там, не говоря ни слова, поэтому Чжао Хуайшань не обратил на него внимания.

Могло ли случиться так, что у Хуан Хун действительно были злые намерения?

«Понятно! Давай подождем, пока твои два дяди вернутся первыми! Если Хуан Хун действительно имеет злые намерения, поездка двух ваших дядей будет напрасной! — сказал Чжао Хуайшань.

«Дедушка, все в порядке, пока ты знаешь! Есть много вещей, которые нам еще предстоит обсудить вместе! Сила в количестве. Если мы вместе придумаем решение, мы сможем быть более подготовленными!» Ли Сяоран на мгновение задумался и сказал.

«Хорошо, ты уже женат, но продолжаешь волноваться. Будь осторожен, ты больше не нравишься Ло Чэну! — дразнил Чжао Хуайшань.

«Он не будет презирать меня! Потерять меня было бы его величайшей потерей! — гордо сказал Ли Сяоран.

«Это верно. У моей внучки должна быть такая уверенность!» Видя, что Ли Сяоран так уверен в себе, Чжао Хуайшань еще больше полюбил свою внучку.

По мнению Чжао Хуайшаня, дети семьи Чжао должны быть похожи на Ли Сяораня. Что бы они ни делали, они должны были делать это уверенно.

Пятнадцать минут спустя Чжао Лун и Чжао Лян вернулись.

Глядя на лица двух своих сыновей, Чжао Хуайшань кое-что понял.

Казалось, внучка была права.

«Отец, деревня не сдалась!» Чжао Лун сказал с уродливым выражением лица.

«Это верно! На самом деле староста деревни и другие не возражали против вашего предложения, но некоторые люди настояли на том, чтобы Сяоран и Ло Чэн остались! — сердито сказал Чжао Лян.

Поскольку Чжао Хуайшань уже знал, что делать, он не злился. Вместо этого он думал о том, что делать дальше.

«Отец, почему ты так спокоен? Может быть, вы ожидали, что люди в деревне откажутся смягчиться? — спросил Чжао Лун, когда увидел, что его отец совсем не удивился.

«Правильно, отец! Может быть, вы ожидали этого?» — в замешательстве спросил Чжао Лян.

«Я этого не ожидал. Когда вы, ребята, ушли, Сяоран нашел меня и сказал, что деревня так просто их не отпустит. Сяоран также сказал, что Хуан Хун, который вчера пришел с главой деревни, странно посмотрел на них. Сяоран даже напомнил мне быть осторожным!» Чжао Хуайшань вздохнул и сказал.

«Сяоран сказал это?» Чжао Лян был ошеломлен и не мог поверить. «Папа, Сяоран еще так молод!»

«Кажется, Сяоран пришла в себя после того, как избежала смерти!» — задумчиво сказал Чжао Лун.

«Это верно! После такого грандиозного происшествия было бы странно, если бы она не пришла в себя! Ладно, не будем больше об этом. Давай подумаем, как разрешить дело этих двух орлиных птенцов!» — сказал Чжао Хуайшань.

Как только он закончил говорить, с неба спустились два птенца орла и полетели к Ли Сяораню и Ло Чэну, прежде чем приземлиться им на плечи.

Еще более удивительным было то, что два орленка одновременно поменялись местами.

Вчера они стояли на правом плече Ли Сяораня и Ло Чэна. Сегодня они перешли на левое плечо, как будто проявляли внимание к Ли Сяораню и Ло Чэну.

Когда семьи Чжао Луна и Чжао Ляна вернулись вчера, они заботились только о том, чтобы представить друг друга и не оценивали двух орлиных птенцов.

В этот момент небо было ярким, поэтому все уставились на орлят на своих плечах.

Чжао Лун и Чжао Лян не могли не окружить их и не оценить двух орлиных птенцов.

«Тск, тск, тск. Наконец-то я понял, почему эти люди в деревне не хотят сдаваться! Посмотрите на этих двух орлиных птенцов. Они определенно станут королями орлов в будущем! Посмотрите на их острые глаза и сильные когти. Кто бы не позавидовал?! Чжао Лян сказал то, что было у него на уме.