Глава 548 — Глава 548: Конкуренция на банкете по случаю дня рождения

Глава 548: Конкуренция на банкете по случаю дня рождения.

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Эх, надо было признать поражение!

Когда вдовствующая императрица смотрела, как люди поют и танцуют перед ней, она чувствовала себя взволнованной.

Ведь она была старой!

Когда человек старел, ему приходилось воздерживаться от слишком большого количества еды.

Она не могла есть то или это, из-за чего вдовствующая императрица в конце концов потеряла аппетит.

КоробкаN

ovel.com

Однако еда, которую сегодня принесла ее внучка, выглядела простой и не жирной, но имела восхитительный вкус.

Давно у вдовствующей императрицы не было такого хорошего аппетита.

Конечно, даже если еда была вкусной, она не могла есть ее без ограничений.

Когда вдовствующая императрица почувствовала, что желудок ее почти полон, она остановилась.

Император давно заметил вдовствующую императрицу и жаждал двух порций еды. Однако он не мог отобрать у матери еду публично.

Видя, что вдовствующая императрица уже давно не ела, император подумал, что она, должно быть, сыта, и захотел попросить немного попробовать.

Император сказал: «Мама, еда перед тобой кажется очень вкусной. Дай мне попробовать!»

Вдовствующая императрица закатила глаза, глядя на своего жадного сына.

Почему она так и не обнаружила, что ее сын такой обжора?

Как он оставался императором столько лет?

«Нет, мне даже еды не хватает!» Вдовствующая императрица отказалась напрямую.

Император, получивший второй раз отказ, возмутился и немедленно ответил ей.

«Мама, эти вещи портятся, если их оставить слишком долго! Вместо того, чтобы портить и тратить их впустую, почему бы тебе не дать мне попробовать их?!

Когда вдовствующая императрица услышала слова сына, она посмотрела на еду перед собой.

В конце концов, ее бережливый характер сделал вдовствующую императрицу менее недовольной сыном.

«Отдайте половину императору! Оставь мне половину еды позже!»

Когда император увидел, что получил половину, он тут же улыбнулся.

Когда вдовствующая императрица увидела это, она была очень несчастна!

Однако было бы расточительством оставлять его здесь сейчас, так что она могла бы отдать его своему несыновнему сыну!

Пение и танцы почти закончились, и все почти закончили есть, так что наступило главное событие вечера.

Император первым отправил свой подарок на день рождения.

Подарком императору на день рождения всегда было либо золото, серебро, драгоценности, либо хорошие материалы, поэтому вдовствующая императрица его совсем не ждала.

С другой стороны, вдовствующая императрица с нетерпением ждала подарков от других своих сыновей и внуков.

Как обычно, там были вышивки, Священные Писания и редкие сокровища.

Раньше вдовствующую императрицу эти вещи немного интересовали, но теперь она чувствовала, что это скучно.

Конечно, вдовствующая императрица, естественно, не выказывала бы подобных эмоций.

Каждый раз, когда кто-то присылал подарок на день рождения, вдовствующая императрица выглядела очень довольной, что шокировало Ли Сяораня, сидевшего рядом с ней.

Как и ожидалось, члены королевской семьи умели скрывать свои эмоции.

Ей было явно это неинтересно, но ей пришлось притвориться очень удовлетворенной.

В этот момент Ли Сяорань сочувствовал вдовствующей императрице!

Вскоре настала очередь наследного принца преподнести подарок на день рождения.

После того, как наследный принц самодовольно встал и хлопнул в ладоши, несколько человек что-то засунули внутрь.

«Бабушка, я потратил много усилий, чтобы получить этот подарок на день рождения из Восточного моря. Я надеюсь тебе понравится!»

Как только он закончил говорить, наследный принц стянул ткань.

Перед всеми появился красный коралл высотой более метра.

Полупрозрачный красный цвет радовал глаз, а текстура блестела.

Никто не мог устоять перед очарованием красного коралла.

Когда вдовствующая императрица увидела этот подарок на день рождения, ее настроение улучшилось.

Красный означал праздник. Такой горшок с прозрачным красным кораллом будет очень приятен глазу, если его поставить в спальне.

Теперь улыбка на лице вдовствующей императрицы стала более искренней. Больше не было никаких притворств.

«Спасибо, Ваше Высочество! Мне это очень нравится!»

Когда наследный принц услышал слова вдовствующей императрицы, он сразу же с гордостью оглянулся вокруг, особенно на Ло Чэна.

К сожалению, Ло Чэн вообще не отреагировал на самодовольство наследного принца.

Затем пришло время другим императорским внукам отправлять подарки на день рождения.

Второй принц подарил ему плащ из меха белой лисы, а третий принц подарил ему новое зеркало в западном стиле.

Остальные принцы предлагали все редкое, что могли найти.

Вскоре настала очередь Ло Чэна.

Все уставились на Ло Чэна, ожидая, какой поздравительный подарок он преподнесет.

Ло Чэн спокойно встал под всеобщими выжидающими взглядами.

«Ло Чэн! Может быть, подарок на день рождения, который вы приготовили, такой же, как тот, что только что предложила Седьмая невестка? Наследный принц не мог не усугубить рану.

Ло Чэн сказал с улыбкой: «Нет!» Затем он тоже хлопнул в ладоши.

Вскоре Чэн Чэн и Цзы Чжэн прислали на тележке нечто даже более важное, чем подарок на день рождения наследного принца.

Как только подарок на день рождения вошел, он занял большое пространство в центре дворца.

Увидев подарок ко дню рождения, министры начали его обсуждать.

«Послушайте, это даже больше, чем подарок на день рождения наследного принца. Может ли подарок Седьмого принца тоже быть красным кораллом?» Чиновник догадался.

Другой чиновник возразил: «Как это возможно? Вы думаете, красный коралл так легко добыть? Красный коралл, который ранее подарил вам наследный принц, уже очень редок. Невозможно найти такую ​​большую вещь».

«Могут ли существовать другие редкие сокровища такого размера?» сказал другой чиновник.

Когда вдовствующая императрица увидела эту вещь, ей тоже стало очень любопытно.

Ранее Ло Чэн сказал, что подарок на день рождения, который он подарил, не имел никакой ценности.

Но что это было за важное дело?

Император сказал: «Ло Чэн, перестань оставлять нас в подвешенном состоянии. Поторопитесь и попросите своих людей показать всем ваш подарок на день рождения!»

Ло Чэн кивнул с улыбкой. Затем он позволил Цзы Чэну и Цзы Чжэну развернуть красную ткань.

То, что они увидели, было очень большой деревянной резьбой.

Женщина с улыбкой на лице и предвкушением в глазах протянула руку и положила руку на плечо маленькой девочки.

Маленькая девочка, напротив, взволнованно улыбнулась и указала на узкую тропинку.

Вокруг тропы находился пруд с цветущими лотосами.

Когда вдовствующая императрица увидела огромную деревянную резьбу, ее зрачки расширились, и она встала.

Спустившись по ступенькам, она подошла к деревянной статуе.

Прежде чем она успела что-то сказать, по его лицу потекли слезы!

Она подняла руку и нежно коснулась лица женщины, а по ее лицу текли слезы.

Когда император увидел эту огромную деревянную скульптуру, он надолго был ошеломлен. В конце концов его глаза покраснели!

Через некоторое время вдовствующая императрица перестала плакать и посмотрела на Ло Чэна. «Ло Чэн! Спасибо! Вы исполнили мою мечту!»