Глава 612 — Глава 612: Намерения мужа

Глава 612: Намерения мужа

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«У Цинхэ, ты это слышал?! Она любит есть мясные булочки!» Остальные издевались.

У Цинхэ радостно потер руки и сказал с улыбкой: «Хорошо, я научусь делать булочки у брата Ло Чэна позже!»

Когда Шу Руюэ услышала это, она наконец отреагировала.

По какой-то причине обычно беззаботная она вдруг покраснела.

«О чем вы, ребята, говорите?! Мы говорим о том, что У Цинхэ женится!»

КоробкаНет

vel.com

«Это верно. Мы говорим о том, что У Цинхэ женится!» Цзы Чжэн засмеялся громче всех. Услышав его слова, остальные тоже засмеялись.

Видя, что все дразнят У Цинхэ и Шу Руюэ, Ли Сяорань не мог удержаться от смеха.

«Муж, как ты думаешь, когда У Цинхэ обретет красоту?

Быстро завернув мясные булочки, Ло Чэн ответил: «Трудно сказать! Если вы хотите, чтобы это было быстро, это может быть быстро! Если вы хотите, чтобы оно было медленным, оно может быть медленным!»

Подумав об этом, Ли Сяорань согласилась.

Кто мог предсказать отношения?!

Они должны позволить природе идти своим чередом!

Она хотела посмотреть, когда У Цинхэ просветит Шу Руюэ.

Пока Ло Чэн говорил, он уже завернул несколько корзин с булочками. Затем он положил его на пароварку и приготовил на пару. Пройдет совсем немного времени, прежде чем они смогут съесть булочки.

Он не мог позволить своей женщине голодать. Все остальные позавтракали, так что ей тоже пришлось это съесть.

Надо сказать, что Ло Чэн неплохо умел делать булочки.

Булочки были не очень большими.

Каждая булочка была завернута равномерно с одинаковым количеством складок.

Ли Сяорань был рад увидеть аккуратную корзину с булочками, только что вынутую из духовки.

Ли Сяорань уставился на пароход и спросил: «Он так вкусно пахнет! Булочки тоже очень хорошо завернуты! Муж, когда ты научился делать булочки?»

Ло Чэн ответил, взяв палочками для еды приготовленную на пару булочку: «Прошел месяц! Я занимаюсь каждый раз, когда мне нечего делать! Эту начинку для булочки я приготовила сама. Я думаю, тебе понравится!»

Осторожно подув на нее, чтобы убедиться, что она не слишком горячая, Ло Чэн скормил булочку Ли Сяораню.

Откусив кусочек, Ли Сяорань начала есть палочками.

«Он наполнен горохом и мясом! Там даже есть зеленый лук. Это мой любимый вкус!»

Ло Чэн сразу же рассмеялся, услышав слова Ли Сяораня.

«Рада что тебе понравилось!»

С этими словами Ло Чэн взял еще одну пару палочек для еды и взял остальные булочки, приготовленные на пару.

После того, как одна корзина была заполнена, другую также готовили на пару.

Взяв приготовленные на пару булочки, Ло Чэн положил их в пароварку на кастрюлю, чтобы они пропарились.

Сделав все это, Ло Чэн пошел зачерпнуть две тарелки каши.

Перед Ли Сяорань поставили миску с кашей, а другую миску поставили рядом с ней.

После этого пара вместе позавтракала.

Ли Сяораню очень понравилась эта приготовленная на пару булочка с начинкой из свежего горошка.

Раньше ей нравились булочки со свежей мясной начинкой. Теперь она почувствовала, что с горошком вкуснее.

Горох был хрустящим и нежным. В сочетании со вкусом свежего мяса и ароматом лука его было очень приятно есть.

Поскольку это ей нравилось, Ли Сяорань фактически съела 16 маленьких булочек, приготовленных на пару, и две тарелки каши за один присест.

когда она больше не могла есть, Ли Сяорань все еще с сожалением смотрела на оставшиеся маленькие булочки, приготовленные на пару.

«Эх, я больше не могу есть такие вкусные булочки на пару. Как жаль!» Ло Чэн улыбнулся, когда увидел, что Ли Сяораню это действительно понравилось.

«Эти булочки не убегут. Если они вам нравятся, вы можете продолжать есть их на обед!»

Ли Сяорань скривила губы и сказала: «Ты не понимаешь. Когда булочки только что вынуты из кастрюли, они вкуснее всего. После того как они остынут, вкус станет немного хуже. Когда на следующий вечер их разогреют, вкус станет немного хуже».

Когда Ло Чэн услышал это, он сразу же пожалел об этом.

«Если бы я знал, что это произойдет, я бы заработал меньше. В будущем я буду каждый раз зарабатывать нужную сумму. Тогда вы сможете каждый раз наслаждаться самой вкусной едой!»

Ли Сяорань быстро успокоил: «Все в порядке. Нам еще предстоит путешествовать, так как же нам успеть приготовить?! Даже если это не свежеприготовленные булочки, они все равно будут вкусными в дороге!»

Услышав слова Ли Сяораня, Ло Чэн перестал об этом думать. Наевшись, Ло Чэн лично завернул приготовленные им булочки и держал их сам.

Увидев это, остальные улыбнулись, но не осмелились дразнить Ло Чэна.

Потому что все встали рано, после того как собрали вещи и поместили их в карету, только тогда вставали окружающие семьи.

Убедившись, что они ничего не оставили, Ло Чэн ушел с группой людей.

На этот раз их отъезд прошел гладко. Никто не выбежал, чтобы остановить их.

Проезжая мимо рисового поля, Ло Чэн вдруг посмотрел в каком-то направлении.

Затем Ло Чэн ушел с группой людей.

После того, как Ло Чэн и остальные ушли, с рисового поля выползли два человека.

Кто-то сказал с сохраняющимся страхом: «Это было близко. Нас почти обнаружили!»

По какой-то причине, когда взгляд всадника на мгновение остановился, он почувствовал, будто ему в спину впились иглы.

У другого было такое же чувство, поэтому они оба вообще не осмелились пошевелиться. Им оставалось только затаить дыхание и надеяться, что эти люди быстро уйдут.

Возможно, их молитвы сработали, но взгляд мужчины задержался лишь на мгновение, прежде чем он отвернулся.

«Давайте вернемся и доложим Мастеру! Эти люди здесь только для того, чтобы развлечься.

В них нет ничего подозрительного!»

Другой мужчина кивнул и быстро последовал за ним.

Покинув это место, они пошли прямо вверх по трубопроводу. Им не потребовалось много времени, чтобы добраться до перекрестка трех дорог.

Изначально они хотели дождаться Е Шэннаня там, но неожиданно Е Шэннань уже стоял там.

Ли Сяорань посмотрел на Е Шэннаня и помахал ей рукой, показывая ей, чтобы она села в этот экипаж.

Е Шэннань на мгновение поколебался, прежде чем подняться.

Поскольку все были здесь, ждать больше не пришлось, и все отправились в следующее место.

После того, как Е Шэннань села в карету, Ли Сяорань поняла, что уголок ее рта был поврежден.

«Что происходит? Вас избивали?» Голос Ли Сяораня сразу стал холодным.

Е Шэннань какое-то время молчал, прежде чем, наконец, сказать: «Мой отец понял, что я ухожу, поэтому избил меня».

Когда Ли Сяорань и Шу Руюэ услышали это, они сразу же с беспокойством спросили: «Тогда как же ты сбежал?»