Глава 32

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 32: Глава 321 сохранит твою тайну

Переводчик: 549690339

«Мать уже легко отпустила тебя, ты не имеешь права чувствовать себя обиженным». Холодный голос Вэй Иченя прервал мольбу медсестры Ли о пощаде, а затем приказал внешним охранникам силой утащить медсестру Ли.

«Мадам… мадам… молодой господин…» Медсестру Ли утащили, она непрерывно кричала.

Даже после того, как медсестру Ли увезли, атмосфера в комнате оставалась напряженной. Вэй Жо ничего не ответила, ее взгляд хладнокровно сосредоточился на семье Юня.

Вэй Ичэнь сказал: «Мама, ты была занята всю ночь и, должно быть, устала. Сначала отдохни. Я отвезу свою сестру обратно в сад Тинсонг».

Юн махнула рукой, давая понять, что они могут уйти.

Вэй Ичэнь подошел к Вэй Руо, взял ее за руку и мягко сказал: «Иди домой со старшим братом».

Вэй Жо взглянул на Вэй Ичэня и не оказал сопротивления.

Следуя за Вэй Ичэнем через ворота сада Цанюнь, они вместе вошли в ворота сада Тинсонг.

Сюмэй не спал всю ночь. Увидев возвращение Вэй Жо, она была так тронута, что чуть не расплакалась.

«Наконец-то вы вернулись, мисс!» Сюмэй бросился к Вэй Жо и крепко обнял ее.

«Со мной все в порядке», — сказал Вэй Жо.

Руо похлопал Сюмея по щекам. Увидев ее опухшие глаза, она поняла, что эта служанка тайно плакала всю ночь.

Вэй Жо повернулась к Вэй Ичэнь, которая проводила ее обратно, и сказала: «Спасибо, что заступился за меня, старший брат».

«Ничего. Я искренне верю, что ты не сделал ничего плохого. В таком

Ситуация жизни и смерти, любой мог бы запаниковать. Ты просто случайно толкнул Ванваня в спешке, ты сделал это не намеренно, — сказал Вэй Ичэнь.

«Значит, старший брат тоже думает, что это я толкнул Вэй Цинваня?» Вэй Жо посмотрела на Вэй Ичэнь, в ее глазах светилась надежда.

«Я знаю, что это было случайно. Я не думаю, что ты поступишь так безрассудно.

Надежда в глазах Вэй Руо исчезла. Она спокойно улыбнулась: «Понятно. Тем не менее, спасибо тебе, старший брат.

«Мм, тебе следует вернуться в свою комнату и отдохнуть, хорошенько выспаться».

Дав Вэй Жо несколько советов, Вэй Ичэнь покинул сад Тинсонг.

После того как Вэй Ичэнь ушла, вместо того, чтобы отдохнуть в своей комнате, как он предлагал, Вэй Руо пошла в соседний сад Инчжу, желая проверить состояние Вэй Цзиньи.

Вчера вечером она применила иглоукалывание и дала ему лекарство. Было нелогично, что его состояние ухудшалось к утру.

Когда она прибыла в сад Инчжу, ее встретили охранники у ворот и аромат трав, исходящий со двора, где две служанки усердно готовили лекарства.

Вэй Жо направился прямо в спальню Вэй Цзиньи.

Увидев вошедшего Вэй Руо, Сяобэй, стоявшая у кровати, встала с взволнованным выражением лица: «Юная госпожа, вы вернулись? Ты в порядке?»

Вэй Жо подошел к кровати, обнаружил на ней человека с плотно закрытыми глазами и потянулся, чтобы пощупать его пульс.

Она положила свои тонкие пальцы на запястье Вэй Цзиньи и быстро нахмурила бровь.

Что происходит? Почему его пульс так опасен?

Вчера она уже назначила ему иглоукалывание и лекарства, и по праву, даже если Вэй Цзиньи не полностью выздоровел, его пульс, по крайней мере, уже должен был стабилизироваться.

Пока Вэй Жо размышлял, Вэй Цзиньи открыл глаза.

В то же время он отдернул запястье: «Теперь со мной все в порядке».

Голос его был еще несколько слаб, лицо бледно, но глаза были ясны, ясно, он совсем немного оправился.

— Ты притворялся? — спросил Вэй Руо, на мгновение удивившись, прежде чем что-то осознать.

Вэй Цзиньи встретила ее взгляд. Он не ответил, но Вэй Руо знал ответ.

«Спасибо.» Сказал Вэй Руо.

«Незачем.» — ответил Вэй Цзиньи.

«Как вы изменили свой пульс, чтобы человек, измеряющий ваш пульс, подумал, что это опасно?» — насмешливо спросил Вэй Жо.

За годы своей практики она ни разу не встречала человека, который мог бы манипулировать своим пульсом, чтобы обмануть других.

«Я узнал об этом из медицинских книг. На пульс можно влиять путем давления на определенные точки на руке». Ответил Вэй Цзиньи. Его глубоко посаженные глаза смотрели на Вэй Руо. После паузы он спросил: «Когда вы освоили медицинские навыки?»

«Я узнал об этом от старика из деревни», — ответил Вэй Жо. «Отдохни сейчас. Вашему организму нужно еще несколько дней, чтобы восстановиться. Не напрягайтесь слишком сильно. Оставайтесь в постели, чтобы избежать осложнений».

Вэй Жо оставался там недолго, поскольку с Вэй Цзиньи уже все было в порядке.

Собираясь уйти, она услышала спокойный, уверенный и убедительный голос Вэй Цзиньи: «Я сохраню твою тайну».

«Хм.» Вэй Жо что-то пробормотал в знак согласия, а затем вышел из комнаты.

Вернувшись в сад Тинсонг, Вэй Руо умылась и сразу же пошла спать.

Когда она проснулась, был уже вечер.

Немного освежившись, она пошла в столовую.

Как только она вошла, она почувствовала странную атмосферу.

Вэй Цинвань не было там из-за травмы ноги.

Остались только Юньши, Вэй Ичэнь, Вэй Илинь и Вэй Руо.

За исключением Вэй Иченя, остальные выглядели не так хорошо, особенно Вэй Илинь.

Как только он увидел Вэй Жо, он посмотрел на нее взглядом, который мог убить.

Вэй Жо проигнорировала его и спокойно села на свое место.

«Хм!» Вэй Илинь издал презрительный звук, намеренно пытаясь выразить свое недовольство.

— Илинь, не разговаривай во время еды или на кровати. Вэй Ичэнь строго напомнил ему.

Вэй Илинь надулся, надул щеки и начал молча есть.

После ужина Юнши не стал проводить обычное чаепитие и беседу. Она даже не проявила никакого беспокойства о Вэй Жо, как раньше, а отправила их всех отдохнуть.

Вэй Жо вышла из столовой и сделала всего несколько шагов, когда услышала позади себя торопливые шаги.

Вэй Илинь бросилась к ней, преградила ей путь и потребовала: «Почему ты издевалась над сестрой? Сестра такая хорошая! Она всегда думает о тебе и дарит тебе все самое лучшее. Она даже просила меня быть с тобой вежливой, но ты толкнул ее и причинил ей травму! Ты такой злой!»

Вэй Жо не хотел иметь дело с Вэй Илинем и продолжил идти, обойдя его.

Вэй Илинь упрямо следовал за ней и снова преградил ей путь.

«Вы должны прояснить это сегодня!» — сказал Вэй Илинь, собирая устрашающую ауру.

«Что ты хочешь, чтобы я сказал? Что я издевался над Вэй Цинванем? Что я безжалостно толкнул Вэй Цинвань на землю и причинил ей травму?»

— Так ты признаешь, что ты безмозглый?

«Дело не в том, что я признаю, а в том, что вы хотите, чтобы я признал. Ты уже заклеймил меня злодеем. Что тут еще можно сказать?» Вэй Жо ответил презрительным смехом.

Вэй Ичэнь, догнавший их, оттащил Вэй Илиня прочь: «Илинь! Я уже объяснил вам, что Суоруо, толкнул Ванваня, был случайностью!»

«Но у сестры текла кровь! Что, если у нее появится шрам?»

«Суоруо беспокоился, потому что твой второй брат заболел! Понятно, что она была нетерпелива, ведь это вопрос жизни и смерти! Вы понимаете?» — приказал Вэй Ичэнь.

«Но он не мой брат. Его не воспитывала моя мать!» Вэй Илинь не узнал Вэй Цзиньи. В его глазах Вэй Цзиньи был аномалией.

«Я тоже не видела, чтобы ты принимал меня как сестру, рожденную от одной матери». Вэй Жо нанес ответный удар.

«Ты!» Вэй Илинь хотел возразить, но не нашел слов, чтобы ответить на возражение Вэй Жо..