Глава 40

Глава 40: Глава 40 Отец учит верховой езде и

Стрельба из лука__l

Переводчик: 549690339

Побродив по улицам, Вэй Минтин повел семью Вэй на военный полигон.

На полигоне тренировались солдаты. Обычно посторонних туда не пускали, исключением не были даже члены семьи военной префектуры.

А ведь еще недавно все солдаты держали линию фронта. Их обычные тренировочные места были перенесены в место ближе к восточным городским воротам, так что теперь тренировочная площадка была пуста и охранялась лишь несколькими охранниками у входа.

Вэй Минтин привез сюда своих детей, намереваясь воспользоваться этим редким выходным, чтобы научить их верховой езде.

Среди детей только старший сын умел ездить на лошади, а остальных еще не учили из-за плотного графика Вэй Минтина.

Вэй Минтин планировал позволить двум своим дочерям попробовать себя в верховой езде. Удобно, что он и его старший сын могли преподавать каждый по одному. Вэй Минтин решил обучать Вэй Жо, оставив обучение Вэй Цинваня своему старшему сыну.

Что касается младшего сына, Вэй Илиня, его мать научила его ездить на маленьком пони под присмотром матери.

Обычно Вэй Илинь дома был озорным, как обезьяна, но сегодня в присутствии Вэй Минтина он стал гораздо более воспитанным, не осмеливаясь проявлять какие-либо признаки своего обычного вспыльчивости или упрямства.

Вэй Минтин подвел своего скакуна, Косу, к Вэй Руо и спросил: «Роруо, сделай это».

ты смеешь попробовать?»

Вэй Жо кивнула, выражая свое волнение. Она была здесь так долго и еще не ездила на лошади!

— Тогда я тебя научу. Это стремя, куда вы ставите ногу, это седло, а это поводья…» Вэй Минтин тщательно объяснил Вэй Жо основы верховой езды.

Вэй РУО внимательно слушал. Когда Вэй Минтин закончила и посоветовала ей попробовать, она не колебалась. Она быстро наступила на стремя и одним быстрым движением уселась в седло.

Ее действия были аккуратными и легкими, весь процесс осуществлялся плавно, без каких-либо колебаний или страха.

Вэй Минтин все еще думал, принести ли дочери табуретку, чтобы она могла

ступай вперед, но Вэй Руо уже был на лошади.

Реагируя на скорость ее действий, Вэй Минтин рассмеялась: «Роруо, ты более решительный, чем твой старший брат. Я помню, что твой старший брат долго колебался, когда впервые научился ездить на лошади.

Вэй Ичэнь, который инструктировал Вэй Цинваня сбоку, рассмеялся в ответ, протестуя, услышав, как отец насмехается над ним: «Отец, как ты мог рассказывать Руоруо о таких вещах? А как насчет моего достоинства как старшего брата?» Вэй Минтин ответил: «Достоинство нужно заслужить самому, я не прикрываю это для вас».

Вэй Ичэнь быстро ответил: «Хорошо, хорошо, это моя халатность. Руоруо лучше! Наша Руоруо — лихая героиня, необыкновенная по сравнению с мужчинами.

Слушая лестные слова Вэй Ичэня, хваленый Вэй Жо ничего не почувствовал. С другой стороны, Вэй Цинвань, которая была рядом с Вэй Ичэнем, разочарованно опустила голову.

Вэй Ичэнь обернулся и увидел печальный взгляд Вэй Цинваня.

«Ваньван, что случилось? Ты плохо себя чувствуешь? — сразу спросил он ее.

«■Ничего… Я просто чувствую себя слишком неуклюжей по сравнению с сестрой, которая способна быстро схватить суть верховой езды…» — пробормотала она.

«Ванван, не думай так. У вас есть свои сильные стороны и способности. Есть много аспектов, в которых вы превосходите Руоруо. Например, выпечка у вас необыкновенно вкусная, у вас превосходная вышивка, каллиграфия и поэзия. Со всем этим Ruoruo не может конкурировать. Не обязательно быть лучшим во всем. Это слишком утомительно, — утешал ее Вэй Ичэнь.

«Мм». Вэй Цинвань мягко ответил.

«Хорошо, пусть старший брат продолжит учить тебя», — сказал Вэй Ичэнь, терпеливо возвращаясь к объяснению Вэй Цинваню тонкостей верховой езды. Как только Вэй Ичэнь сказал Вэй Цинваню несколько предложений, он увидел бога Вэй Руо, скачущего на лошади и бегающего кругами по травяной тренировочной площадке.

Вэй Жо свободно и смело смеялась верхом на лошади, не выказывая никаких признаков страха, хотя это была ее первая поездка.

Наблюдая за беззаботным поведением дочери, Вэй Минтин почувствовал некоторое облегчение и заметил: «Я не ожидал, что Руоруо будет больше всего похож на меня. Если бы она была мальчиком, она, возможно, даже присоединилась бы ко мне на поле битвы.

Мать Вэй Илинь также заметила выражение облегчения на лице мужа, когда он посмотрел на их дочь, и не могла не почувствовать себя счастливой.

Руоруо действительно была их биологической дочерью, и в ней были черты отца.

При этой мысли выражение ее лица по отношению к Вэй Жо значительно смягчилось. Со времени последнего инцидента ее отношение к Вэй Руо сильно охладилось. Однако сегодняшнее событие немного изменило ее чувства.

После некоторого времени верховой езды Вэй Минтин принес Вэй Руо лук и стрелы, чтобы тот попробовал их.

— Стрельба из лука отличается от верховой езды, она немного сложнее. Ты можешь попробовать, а если не сможешь, не нужно себя заставлять, — сразу предложил Вэй Минтин.

Изначально Вэй Минтин планировал сегодня научить своих дочерей только верховой езде, не собираясь давать им попробовать стрельбу из лука, поскольку это могло быть слишком сложно для девочек. Но впечатляющие выступления Вэй Жо в верховой езде побудили Вэй Минтина изменить свое мнение.

Вэй Минтин продемонстрировал Вэй Жо, как направить стрелу, натянуть лук и стрелять.

Вэй Минтин казался прирожденным воином, прирожденным солдатом. В тот момент, когда он взял в руки лук и стрелы, его аура изменилась, излучая неописуемую серьезность, основанную на силе. Его напряженные мускулы, казалось, были способны проявить безграничную силу.

Стрелы, которые он выпустил, подтвердили это. Каждый из них попал в яблочко.

Он передал лук Вэй Жо, сказав: «Роруо, тебе тоже стоит попробовать».

«Хорошо.» Вэй Жо взяла лук и, подражая предыдущим действиям Вэй Минтин, вынула стрелу из колчана и надела ее на тетиву лука.

Вэй Руо быстро сообразил, усвоил основы стрельбы из лука и успешно выпустил стрелу.

Но ее точность и сила были ограничены.

С точки зрения силы, в то время как Вэй Минтин мог натянуть лук в «форму полной луны», Вэй Жо мог достичь только «полумесяца».

Что касается точности, не говоря уже о попадании в яблочко, то она вообще не смогла попасть в цель. Из десяти ее стрел только две попали в цель.

Наблюдение за тем, как Вэй Минтин стреляет с большой точностью, казалось простым, но только когда она попробовала это сама, она поняла, что выбить стрелу и точно поразить цель — это не то, чего легко достичь. Вэй Жо нахмурилась, глядя на лук и стрелы в своей руке, задаваясь вопросом, почему проклятая стрела не слушается ее.

Вэй Минтин увидел реакцию дочери и засмеялся: «Роруо, не волнуйся. Не торопись. Учитывая, что это ваша первая попытка, вы справились очень хорошо».

Вэй Минтин не утешала Вэй Жо, он искренне думал, что у нее все хорошо. Не говоря уже о девочках, даже мальчики с первой попытки не обязательно будут иметь такую ​​же скорость обучения, как Вэй Руо.

Недалеко от них Вэй Цинвань, который все еще учился ездить верхом вместе с Вэй Ичэнем, увидел нежное выражение лица Вэй Минтина, когда он посмотрел на Вэй Жо. Подумав немного, Вэй Цинвань повернулся к Вэй Иченю и сказал: «Старший брат, я тоже хочу попробовать пострелять из лука».

«Конечно, пойдем», — ответил Вэй Ичэнь, отведя ее туда, не понимая ее мыслей.

В конце концов, целью сегодняшнего дня было просто привести своих братьев и сестер поиграть на тренировочную площадку. Не имело значения, узнали ли они что-то новое или нет, главное, чтобы им было весело.

Вэй Ичэнь и Вэй Цинвань подошли к Вэй Минтину. Объяснив ситуацию, Вэй Минтин приказал своим подчиненным принести еще один лук.

Получив лук, Вэй Цинвань, подражая тому, что ранее демонстрировал Вэй Минтин, приготовилась натянуть лук.