Глава 82: Глава 82 – Руоруо удивительно умеет варить вино_l
Переводчик: 549690339
«Это сливовое вино, сваренное самой нашей старшей сестрой, я только разношу
это», — объяснил Вэй Цзиньи.
Все с удивлением посмотрели на Вэй Жо, которая спокойно смотрела на посуду перед собой.
Второй брат посоветовался с ней, прежде чем приступить к этому.
Изначально она не планировала показывать этот жест Вэй Минтину, но банка с вином уже была открыта, и если оставить ее слишком надолго, оно потеряет свой вкус.
Банка была почти полная, так как ее оставили нетронутой после пьяного эпизода второго брата, выпили всего пару чашек. А поскольку Вэй Руо не особенно любила алкоголь, она не стала бы пить его в обычный день, поэтому оставлять его без внимания было бы расточительством.
Второй брат сказал, что отец любил вино, но не пристрастился к нему, и если дать ему попробовать его, это будет полезно.
А поскольку второй брат уже посоветовался с ней, она не хотела ему перечить и промолчала.
«Руо умеет делать вино?» Взгляд Вэй Минтинга остановился на Вэй Жо.
«Да, это была случайная попытка», — небрежно ответил Вэй Жо.
«Что ж, твой отец должен попробовать это как следует», — заявил Вэй Минтин.
Счастье поднимает дух, тяжесть проблемы японских пиратов временно отпала, и у Вэй Минтина появилась тоска по вину.
Услышав это, Мать Юнь быстро налила чашку Вэй Минтину, а затем наполнила чашку для всех присутствующих, кроме юного Вэй Илиня.
Поджаривание — изысканное занятие, поэтому в этот праздничный день Мать Юнь разрешила пить своим старшим детям.
Вэй Минтин первым попробовал его, а затем на его лице появилось выражение удивления.
«Руо, ты действительно сделал это вино?»
«Хм.» Вэй Жо ответил равнодушно.
«Вино действительно превосходное. Оно прозрачное, сладкое и легкое, с сильным ароматом вина и фруктов», — прокомментировал Вэй Минтин.
Услышав похвалу Вэй Минтин, Мать Юнь и Вэй Ичэнь тоже сделали глоток.
Оба выразили удивление.
«Руо сделал хорошее вино. Оно чище и слаще того, что продается в городских тавернах», — сказал Вэй Ичэнь.
Чистота и сладость, вероятно, были обусловлены методом дистилляции, который использовал Вэй Руо, в результате чего получилось чистое и прозрачное вино, прозрачное, как вода.
В ту эпоху многие вина, особенно те, которые варились в небольших мастерских, были несколько сырыми, что приводило к более мутному продукту.
Мать Юнь также не могла не похвалить: «Жо действительно умела. Впервые я пробую такое согревающее и в то же время мягкое вино».
Слушая, как все хвалят Вэй Жо, Вэй Цинвань посмотрела на стоящую перед ней чашу с вином, а затем осторожно сделала глоток.
Она мало пила и у нее не было возможности выпить. Поэтому она знала о вине не так много, как ее родители и братья. Но Вэй Цинвань мог сказать, что вино действительно было хорошим. Можно было различить чистый, сладкий и освежающий вкус. Внезапно она почувствовала горечь в сердце.
Она посмотрела на Вэй Руо с улыбкой на лице и похвалила вместе со всеми: «Сестра действительно потрясающая. Кажется, ничто не может поставить вас в тупик. По сравнению с тобой я действительно бесполезен.
«Как Ванван мог быть бесполезен? Ванван хороша в своих делах», — мама.
— быстро успокоил Юн.
«Именно, производство вина — это не работа для юной барышни, разве это не работа для потных пивоваров в маленьких мастерских снаружи?» — поспешно добавил Вэй Илинь.
— Илинь, о чем ты говоришь? Вэй Минтин выглядел серьезным.
Вэй Илинь боялся Вэй Минтин. Как только Вэй Минтин принял серьезный вид, он тут же опустил голову, не смея издать ни звука.
Обычно, когда Вэй Минтина не было дома, он иногда делал подобные пренебрежительные замечания в адрес Вэй Жо. Никто в семье не рассердился, поэтому он воспринял это как должное.
«Если это были непреднамеренные слова, то пусть они ускользнут. Но если ты намеренно не уважаешь свою старшую сестру, ты можешь пропустить сегодняшний обед и пойти стоять во дворе!» — холодно сказал Вэй Минтин.
Услышав это, мать Юнь быстро взмолилась за своего младшего сына: «Илинь, должно быть, непреднамеренно оговорился. Муж, не сердись».
Вэй Илинь очень низко опустил голову и слегка кивнул.
Увидев это, Вэй Минтин не стал развивать этот вопрос дальше.
Вэй Ичэнь объяснил Вэй Илиню: «Илинь, пивоварение не такое грубое, как ты думаешь. Рецепты хорошего пивоварения обычно являются семейными секретами, передаваемыми из поколения в поколение. Плюс во дворце есть официальная винодельня, где пивовары занимают официальные должности.
«Понятно…» — мягко ответил Вэй Илинь.
На самом деле он знал все, что сказал его старший брат. Он говорил так только потому, что не хотел, чтобы сестра Ваньвань чувствовала себя хуже Вэй Цинжуо.
Что касается оставшегося Вэй Цзиньи, то он сделал вид, что делает глоток, но на самом деле ни одна капля не попала ему в рот. Вэй Жо заметил это. После того, что произошло в прошлый раз, он не осмелился бы прикоснуться к алкоголю, даже к этому мягкому фруктовому вину.
Еда закончилась, и кувшин с вином был опустошен, большую часть которого Вэй Минтин выпил. Остальные просто сделали несколько глотков.
Что касается терпимости Вэй Минтина, то это фруктовое вино не опьянит его, даже семь или восемь банок.
Он любил вино, но воздерживался от него, когда у него были служебные обязанности. Сегодня дома праздновали великую победу. За последние несколько лет это была редкая возможность выпить. Кувшин хорошего вина привел его в восторг.
Когда банкет закончился, Вэй Минтин неожиданно попросил у Вэй Жо еще вина: «Жо, если ты сделаешь больше вина в будущем, позволь своему отцу попробовать его, хорошо?»
Вэй Руо не смогла отказаться, поэтому сказала: «Хорошо, в следующий раз я не забуду приготовить что-нибудь для отца».
Она не знала, когда будет готова следующая партия вина, а только что сваренное вино нельзя было пить сразу, его нужно было оставить на долгое время. Так что Вэй Минтин, возможно, не сможет попробовать свою следующую партию вина, пока неизвестно когда. Что касается нескольких банок, все еще хранящихся на ее складе, Вэй Минтин попросила только следующую партию, а не те, которые уже сварены, поэтому, естественно, ей не нужно было их выносить.
Вэй Минтин сказал: «Хорошо, твой отец будет с нетерпением ждать следующего прекрасного вина Руо».
После банкета все один за другим покинули столовую. Как только Вэй Жо вышла из двери, Вэй Цинван подошел к ней.
Вэй Цинвань взяла на себя инициативу поговорить с Вэй Жо и вручила ей саше, которое она сама вышила:
«Сестра, я вышила для тебя этот мешочек. Я не так способна, как моя сестра. Я умею только вышивать. Надеюсь, сестре это не понравится».
Вэй Жо повернула голову и посмотрела на Вэй Цинваня, но не взяла его.
Видя, что Вэй Жо не отреагировал, Вэй Цинвань объяснил: «Сестра, я помнил то, чему вы научили меня на фестивале Циси. Но сейчас я не могу придумать лучшего способа выразить свою искренность сестре. Поэтому я вышила пакетик, чтобы показать свои намерения».
Вэй Жо внимательно осмотрел Вэй Цинвань. Вэй Цинвань, возможно, чувствуя себя виноватой или неловкой, опустила голову, чтобы избежать прямого зрительного контакта с Вэй Жо. — Хорошо, тогда я приму это. Вэй Жо внезапно потянулся за пакетиком. Сразу после этого Вэй Жо увидел, как Вэй Ичэнь выходит из столовой, и передал ему пакетик.
«Руо, что это?» Вэй Ичэнь в замешательстве посмотрел на Вэй Руо..